Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual
GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 211
UTSKIFTING AV TRÅDSPOLENS TRÅD For å skifte ut nylontråden må du følge instruk- sjonene som følger med trådspolen (vedlegg til bruksanvisningen). SLIPING AV DEN TRE- ELLER FIRETANNEDE SKIVEN Demonter tennplugghet- ten før du begynner å slipe. Før du begynner å slipe må du ta på deg ver- nehansker for å unngå å ta i klippeskiven. Fare for alvorlige skader! Slip med en egnet flat fil (fig. 23). På fig. 24 og 25 vises det A) Feil sliping B) Slipebegrensninger C) Feile og ulike vinkler Alle tennene må...
Page 212
OPPBEVARING Dersom du ikke følger disse anvisningene kan det føre til at det danner seg oljeaktige avleiringer i forgasseren. Dette fører til at det blir vanskeligere å starte redskapet eller det kan føre til permanente skader som følge av at redskapet ikke har vært i bruk. 1. Rengjør motoren, drivakselen, beskyttelsen og trådspolen utvendig. 2. Tøm drivstofftanken. 3. Start motoren etter at du har tømt tanken. 4. La motoren gå på tomgang helt til den stop- per. Dette må gjøres slik at blandingen tøm-...
Page 213
NO Uregelmessig motor Motoren yter ingen kraft når den går FEILOPPRETTING211 FEILOPPRETTINGI Feil start-prosedyre Feil forgassing Skitten tennplugg Tilstoppet bensinfilter Skittent luftfilter Feil forgassing Feil forgassing Feil avstand mellom elektrodene på tennpluggen Feil forgassing Feil forhold i blandingen av bensin/olje Maskinen vil ikke starte eller stanser ofte PROBLEMMULIG ÅRSAK UTBEDRINGSTILTAK Følg instruksjonene i håndboka. Forgasseren må innstilles av et autori- sert servicesenter. Rens,...
Page 214
NO Lydnivå Målt (ISO 10884) Lydtrykk (EN 27917) 212TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA * Jordet i samsvar med ISO 11806 (uten drivstoff, skjære- eller beskyttelsesutstyr) • 1venstre (eller foran) • 2høyre (eller bak) Turtall- ved tomgangLuftkjølet totaktsmotor 25.4 cm 3 0.8 kW 10.300 1/min 2.900 1/min 7.400 rpm min -1 Ø 25,4 mm Sentrifugal LD L8RTF Elektronisk WYJ 398 Bensin/olje 50:1 600 cm 3 Motortype Slagvolum Effekt Maks omdreining hastighet Min omdreining hastighet...
Page 215
CSNAÚVOD213 Vážený zákazníku, především Vám chceme poděkovat, že jste dal přednost našim výrobkům, a popřát Vám, aby Vám používání tohoto stroje přinášelo velké uspokojení a plně odpovídalo Vašim představám. Tento návod k použití byl vydán proto, aby Vám umožnil dobře se s Vaším strojem seznámit a používat ho bezpečně a efektivně; nezapomínejte, že tento návod je nedílnou součástí stroje, mějte jej neustále na dosah, abyste do něj mohli kdykoli nahlédnout. V případě předání nebo zapůjčení...
Page 216
CS214POPIS STROJE A JEHO ČÁSTÍ 1) Motor 2) Zapalovací svíčka 3) Startovací rukoje7 4) Startovací páčka 5) Sytič 6) Vzduchový filtr 7) Víčko palivové nádrže 8) Zadní rukoje7 9) Páka akcelerátoru 10) Bezpečnostní páčka 11) Vypínač START/ STOP 11a) Páka stavítka akcele- race 12) Připojení popruhu 13) Bezpečnostní vyme- zovač 14) Hnací hřídel 15) Přední rukoje7 16) Přední ochranný kryt 17) Převodová hlava 18) Přezací hlava s nylo- novou strunou 19) Kotoučový nůž 20) Výkonový štítek POPIS STROJE A JEHO...
Page 217
CSSYMBOLY215 1)Pozor! / Nebezpečí! 2)Před pouěitím tohoto stroje si přečtěte návod k použití. 3)Vaše sluchové ústrojí je vystaveno nebezpečí nevratného poškození. Upozorňujeme pra- covníka povolaného k obsluze tohoto stroje, že při každodenním opakovaném použití v běžných podmínkách může být vystaven hladině hluku rovné nebo vyšší než 85 dB (A). Během provozu stroje je nutno používat prostředky osobní och- rany. Vždy noste ochranné brýle (nebezpečí odletujících částí) a...
Page 218
Kterákoliv část stroje může představovat poten- ciální zdroj nebezpečí v případě chybného použití nebo špatné údržby. Proto doporučujeme věnovat pozornost odstavcům, označeným následujícími slovy: anebo upřesňuje nebo blíže vysvětluje některé předem uvedené informace s cílem vyhnout se poškození stroje a způsobení škody. Upozorňuje na možnost ublížení na zdraví sobě nebo jiným osobám v případě neuposlechnutí. Upozorňuje na možnost těžkého ublížení na zdraví sobě nebo...
Page 219
– Než stroj spustíte, vzdalte se alespoň 3 metry od místa doplňování paliva. 4.Vyměňte vadné tlumiče výfuku. 5.Při každém použití stroje proveQte před jeho zapnutím celkovou kontrolu stavu zařízení, sekací jednotky, kry tů a upevňovacích prvků a zkontrolujte, zda nejsou tyto díly opotřebené, poškozené nebo uvolněné. Vždy zkontrolujte správnou funkci páky akcelerátoru a tlačítka "STOP". Zkontrolujte správnou funkci páčky blokující akcelerátor (bezpečnostní...
Page 220
být vždy uvedena značka výrobce spolu s maximální pracovní. Díly s neodpovídající kva- litou mohou poškodit stroj a snížit jeho bezpečnost. 3.Při demontáži a montáži sekacího zařízení používejte silné rukavice. 4.Křovinořez s palivem v nádrži nikdy neodkládejte do prostoru, kde by se benzinové výpary mohly dostat do styku s plamenem, jis- krou nebo silným zdrojem tepla. 5.Křovinořez ukládejte do čistého a suchého prostředí z dosahu dětí. 6.Než sekačku kamkoliv...