Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual
GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter TB 25 - TB 25CX, BJ 250 - 250D Instruction Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 161
– OM DU SAKNAR KÄNNEDOM om hur red- skapet ska användas, är det lämpligt att testa dess funktioner med motorn avstängd och START/STOPP-knappen i läget STOPP (OFF). – RENSA ARBETSOMRÅDET från burkar, flaskor, stenar o.s.v. Allvarliga skador kan uppstå om sådana föremål slungas iväg och träffar användaren av redskapet eller andra personer som uppehåller sig i närheten. Dessutom kan redskapet bli skadat. Om redskapet av misstag stöter emot något föremål måste du OMEDELBART STÄNGA AV MOTORN och undersöka...
Page 162
gräs och missprydande ogräs - framförallt vid inhägnader, murar, husgrunder, trottoarer, runt träd o.s.v. Detta redskap kan även användas för att ta bort oönskad växtlighet från åkern, vid anläggning av trädgårdar eller för att finputsa en del av trädgården. Vid klippning intill trottoarer, husgrunder, murar o.s.v. slits tråden snabbare än normalt även om skyddet är monterat. •KLIPPNING/FÖRFLYTTNING Svep med buskröjaren med jämna rörelser åt båda hållen på samma sätt som när du använder en vanlig lie....
Page 163
BYTE AV TRIMMERHUVUDETS TRÅD För byte av nylontråd, följ anvisningarna som medföljer trimmerhuvudet (se bilaga till bruksan- visningen). Byt aldrig ut nylontråden mot en tråd av annat material (t.ex. järntråd). FILNING AV TRE- ELLER FYRTANDAD KLINGA Ta bort tändhatten innan du påbörjar filningen. Ta på dig skyddshandskar innan du påbörjar filningen så att du undviker att skära dig på klingan. Risk för allvarliga skador föreligger! Fila med en lämplig flatfil (fig. 23). I fig. 24 och 25 visas följande:...
Page 164
EXTRA UNDERHÅLL Kontakta alltid en auktoriserad serviceverkstad för ingrepp som avviker från rutinunderhåll. Garantin bortfaller om reparationer utförs av icke auktoriserade verkstäder eller av obehörig per- sonal. ANVÄND OCH BEGÄR ENDAST ORIGINAL- RESERVDELAR. FÖRVARING Om nedanstående anvis- ningar inte följs kan det bildas oljeavlagringar i förgasaren under avställningsperioden. Detta kan försvåra starten eller förorsaka allvarliga skador på redskapet. 1. Rengör motorn, drivaxeln, skyddet och...
Page 165
SV Ojämn motorgång Motorn kraftlös FELSÖKNING163 FELSÖKNING Felaktigt startförfarande Felinställd förgasare Smutsigt tändstift Igensatt bränslefilter Smutsigt luftfilter Felinställd förgasare Felinställd förgasare Fel elektrodavstånd Felinställd förgasare Fel blandningsförhållande bränsle:olja Trimmern startar inte eller tjuv- stannar ständigt PROBLEMTROLIG ORSAKÅTGÄRD Följ anvisningarna i handboken. Kontakta en auktoriserad serviceverk- stad för inställning av förgasaren. Rengör tändstiftet, justera vid...
Page 166
SV Ljudnivå Uppmålt (ISO 10884) Ljudtryck (EN 27917) 164TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA * Jordad enligt ISO 11806 (utan bränsle-, skär- och skyddsutrustning) • 1 vänster (eller fram) • 2 höger (eller bak) 2-takt, luftkyld 25.4 cm 3 0.8 kW 10.300 1/min 2900 1/min 7.400 varv min -1 Ø 25,4 mm Centrifugal LD L8RTF Elektronisk WYJ 398 Bränsle: olja 50:1 600 cm 3 Motortyp Slagvolym Effekt Maximivarvtal Tomgångsvarvtal Skäraggregatets max. rotationshastighet Drivning Koppling Tändstift Start...
Page 167
FIJOHDANTO165 Arvoisa asiakkaamme, Kiitos siitä, että olet valinnut yhden tuotteistamme. Toivomme, että olet tyytyväinen siihen ja että se täyttää kaikki odotuksesi. Tässä käyttöohjeessa selostetaan kuinka konetta käytetään turvallisesti ja tehokkaasti. Huomaa, että käyttöohje on osa koneen varustusta. Pidä se aina käsillä, jotta löydät tar- vitsemasi tiedot nopeasti ja helposti. Luovuta käyttöohje aina koneen mukana, jos myyt tai lainaat koneen toiselle. Uusi koneesi on suunniteltu ja valmistettu...
Page 168
FI166LAITTEEN JA SEN OSIEN TUNNISTUS 1) Moottori 2) Sytytystulppa 3) Käynnistyskahva 4) Ilmavipu 5) Kaasuttimen valutin 6) Ilmansuodatin 7) Polttoainesäiliön korkki 8) Takakahva 9) Kaasuvipu 10) Turvavipu 11) START/STOP-katkai- sin 11a) Kiihdyttimen pysäyty- svipu 12) Olkahihnan ripustu- skoukku 13) Suojavälikappale 14) Voimansiirtoakseli 15) Etukahva 16) Etusuojus 17) Vaihdepää 18) Nailonsiiman käyttö- pää 19) Leikkuukiekko 20) Arvokilpi LAITTEEN JA SEN OSIEN TUNNISTUS ARVOKILPI 1) Direktiivin 98/37/EY...
Page 169
FISYMBOLIT167 1)Varoitus! Vaara 2)Lue käyttöohje huolella ennen koneen käyt- töä. 3)Melu voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Jatkuvan päivittäisen normaalikäytön aikana koneen käyttäjä voi altistua melulle, joka on 85 dB (A) tai suurempi. Käyttäjän on käytettävä hen- kilökohtaisia suojavarusteita. Pidä konetta käyt- täessäsi lentäviltä kappaleilta suojaavia suojala- seja sekä kuulonsuojaimia. Jos putoavat esineet voivat aiheuttaa vaaraa työskentelyalueella, käyttäjän on pidettävä suojakypärää. 4)Käytä...
Page 170
Kaikki koneen osat voivat aiheuttaa vaaratilan- teen virheellisesti käytettynä tai huonosti hoidet- tuna. Suosittelemme, että kiinnität erityistä huomiota seuraavilla sanoilla alkaviin otsikoihin: tai Tarkentavat tai antavat lisä- tietoa jo aiemmin selitettyihin tietoihin. Niiden tarkoituksena on estää laitteen vaurioituminen tai vahinkojen syntyminen. Näin merkittyjen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa laitteen käyttäjän tai sen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden loukkaantumiseen. Näin merkittyjen...