Epson Tmj 7100 Manual
Have a look at the manual Epson Tmj 7100 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TM-J7000/J7100 Manual del usuario 73 Español No perfore la parte convexa inferior del cartucho de tinta, ni quite la película transparente de la base del cartucho; de lo contrario podrían producirse pérdidas de tinta. Una vez que se usa el cartucho de tinta, la aguja (protuberancia de plástico) del portacartucho que suministra la tinta a la impresora, se cubre de tinta. Evite tocar el portacartucho para no mancharse las manos. Recomendamos el uso de cartuchos de tinta Seiko Epson. Cuando se usan otros cartuchos de tinta, el funcionamiento de la impresora no está garantizado. No abra ni cierre la tapa del cartucho de tinta durante la impresión, con ello se desalinearía la impresión. Almacenaje: Mantenga el cartucho de tinta alejado del alcance de los niños. No ingiera la tinta. No guarde el cartucho de tinta en lugares sujetos a altas temperaturas o a congelación. Cuando el indicador de FALTA TINTA (INK OUT) parpadee, se acerca el momento de sustituir el cartucho de tinta. Cambie el cartucho tan pronto como le sea posible. Cuando el indicador de FALTA TINTA se enciende, la impresión se detiene y no podrá imprimir hasta que no sustituya el cartucho. La TM -J7100 tiene dos cartuchos separados, uno de tinta negra y otro de tinta de color (ya sea roja, verde o azul). Por lo tanto, la TM-J7100 tiene dos indicadores de INK OUT, uno para la tinta negra y otro para la de color. Siga estos pasos para instalar por primera vez un cartucho de tinta o para sustituir uno vacío. 1. Compruebe que la impresora esté encendida. Si no es así, enchufe el cable de corriente y enciéndala usando el interruptor que está en la parte frontal de la impresora. 2. Observe si uno de los indicadores de FALTA TINTA (INK OUT) está encendido o parpadeando. Si está usando dos colores, fíjese en cual de los dos indicadores de FALTA TINTA (INK OUT) está encendido o parpadeando; esto le indica el cartucho vacío. 3. Compruebe si hay un rollo de papel instalado. 4. Abra la tapa del cartucho de tinta sujetándola por las pestañas laterales de la tapa. Vea la ilustración H. 5. Levante el cartucho de tinta vacío usando la lengüeta. Vea la ilustración I.
74 TM-J7000/J7100 Manual del usuario Español PRECAUCIÓN: Procure no meter los dedos en el interior del compartimento del cartucho de tinta, pues podría lastimarse. Al empezar a usar el cartucho de tinta, la aguja del suministro de tinta (la protuberancia de plástico) en el portacartucho, que suministra la tinta a la impresora, se cubre de tinta. Evite tocar el portacartucho para no mancharse las manos. 6. Desembale el nuevo cartucho de tinta y quítele la cinta amarilla. Vea la ilustración J. PRECAUCIÓN: No debe quitar ninguna cinta en la que esté impreso el logotipo de EPSON. 7. Inserte con cuidado el nuevo cartucho de tinta, sujetándolo por la parte superior, y empújelo suavemente hasta que, al oírse un chasquido, encaje en su lugar. Asegúrese de que la dirección de inserción sea la correcta, tal como se muestra en la ilustración K. 8. Cierre completamente la tapa del cartucho de tinta. Nota: Ahora, el indicador de FALTA TINTA (INK OUT) debe estar apagado. El indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea aproximadamente durante 1 minuto, mientras se carga el sistema de suministro de tinta. Para ahorrar tinta, esta operación no se realiza cada vez que cambia un cartucho de tinta. Esta operación es controlada por la impresora. Nota: No apague la impresora mientras el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) esté parpadeando. Esto desperdiciaría tinta porque la impresora tiene que volver a empezar el proceso de cargar tinta. Asegúrese de no abrir la tapa de la impresora mientras el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) esté parpadeando. Cuando el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) deje de parpadear y permanezca encendido, la impresora estará lista para imprimir.
TM-J7000/J7100 Manual del usuario 75 Español Dónde tirar los cartuchos usados Deseche los cartuchos de tinta usados como si se tratase de residuos industriales. Siga las normativas legales de residuos de su país. Duración del cartucho de tinta Para conseguir que sus cartuchos de tinta duren lo máximo posible, aténgase a estas sencillas reglas: ❏No apague el interruptor de la fuente de alimentación inmediatamente después de terminar la impresión. ❏No retire un cartucho de tinta a menos que lo vaya a sustituir. ❏No encienda y apague la impresora si no es necesario. ❏No presione el botón de LIMPIEZA (CLEANING) a menos que la impresión sea débil o irregular. Localización de problemas El indicador de ERROR está parpadeando o encendido. ❏La temperatura del cabezal impresor podría ser alta o baja. Espere hasta que el cabezal impresor se enfríe o se caliente y la impresora reanudará la impresión automáticamente. ❏Compruebe que la tapa del rollo de papel esté bien cerrada. ❏Si se produce un atasco de papel, abra la tapa del rollo de papel o la del cartucho de tinta y retire el papel atascado. No tire del papel atascado a la fuerza ni use herramientas. Sáquelo con las manos. ❏Apague la alimentación eléctrica, espere varios segundos, y después vuelva a encenderla. Si el error persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico Seiko Epson. Limpieza Si la impresión se hace débil o irregular y el indicador FALTA TINTA (INK OUT) no está encendido ni parpadeando, presione el botón de LIMPIEZA (CLEANING) hasta que el mecanismo de impresión empiece a limpiar el cabezal impresor (más de 3 segundos). El indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea durante la limpieza. Cuando la limpieza termina, la impresora está lista para volver a imprimir normalmente.
76 TM-J7000/J7100 Manual del usuario Español Nota: No use el botón de LIMPIEZA (CLEANING) a menos que haya un problema con la calidad de la impresión. La limpieza innecesaria desperdicia tinta. No apague la alimentación ni abra ninguna tapa mientras el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) esté parpadeando. Mensaje de sustitución de la unidad mecánica El siguiente mensaje se imprimirá cada vez que se encienda la impresora cuando la unidad mecánica (la unidad de la bomba) esté llegando al fin de su vida. Por favor, póngase en contacto con un servicio técnico Seiko Epson, tal como le indica el mensaje. Caution: The pump unit must be replaced. Contact a qualified service person. (Precaución: Hay que cambiar la unidad de la bomba. Comuníquese con un técnico de servicio calificado.) MICR (reconocimiento de caracteres por tinta magnética) (opción instalada en fábrica) PRECAUCIÓN: No inserte cheques con grapas. Esto podría ocasionar atascos de papel, errores de lectura MICR, y daños al cabezal MICR. Nunca abra la tapa del rollo de papel mientras se esté usando el lector MICR. Compruebe que los cheques estén lisos, sin curvaturas, dobleces ni arrugas. No use cheques con múltiples copias. 1. Espere hasta que el indicador HOJA SUELTA (CUT SHEET) parpadee. Entonces inserte el cheque con la cara hacia arriba y el lado derecho alineado con la guía derecha del papel, hasta donde llegue. Asegúrese de que los caracteres MICR estén a la derecha, como lo indica la flecha en la ilustración L. 2. La impresora detectará el cheque y tirará de él. Cuando suceda, suelte el cheque de inmediato. Cuando la impresora expulse el cheque y el indicador de HOJA SUELTA vuelva a parpadear, extraiga el cheque tirando de él en línea recta y hacia arriba; no tire de él en ángulo.
TM-J7000/J7100 Manual del usuario 77 Español Limpieza del mecanismo MICR Aproximadamente cada 12 meses limpie el cabezal MICR con una hoja de limpieza humedecida. Use la siguiente hoja de limpieza o una similar que esté disponible en el mercado: «CHECK READER CLEANING CARD» («TARJETA DE LIMP- IEZA DEL LECTOR DE CHEQUES») Marca PRESAT (KIC). Nota: Cerciórese de no usar una hoja de limpieza adhesiva. Siga estos pasos: 1. Cargue el rollo de papel en la impresora; apague la alimentación eléctrica; después abra la tapa del rollo de papel y vuelva a encender la alimentación mientras mantiene pulsado el botón de LIMPIEZA (CLEANING). 2. Presione el botón de LIMPIEZA 7 veces; después cierre la tapa del rollo de papel. La impresora imprime el siguiente mensaje en el rollo de papel y el indicador de HOJA SUELTA (CUT SHEET) parpadea. **** RECOGNITION MODE **** Please set check. (MODO DE RECONOCIMIENTO Favor de insertar el cheque.) 3. Inserte la hoja de limpieza como si fuese un cheque normal. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la hoja esté insertada con el lado correcto hacia arriba y en el sentido correcto. Las hojas de limpieza sólo deben usarse una vez; después tírelas. Notas sobre el uso del lector MICR No instale la impresora cerca de ningún campo magnético. Tenga especial cuidado con el lugar en el que va a instalar la pantalla y asegúrese de revisar la frecuencia de reconocimiento del lector MICR con la pantalla en su lugar. Cerciórese de que la impresora no esté sujeta a golpes o vibraciones cuando realice las lecturas MICR.
Italiano TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente Specifiche e interruttori DIPLe specifiche tecniche e le informazioni sugli interruttori DIP si trovano all’inizio di questo manuale. FigureTutte le figure si trovano all’inizio di questo manuale., e sono identificate da lettere (A, B, C . . .). Nel testo, le figure sono indicate con queste lettere (per esempio, “Vedere la figura A”). Alcune di queste figure hanno linee o frecce numerate che indicano parti della figura stessa. Vedere il significato dei numeri nella lista qui sotto. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale. Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati dalla EPSON. EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation. AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone. Figura A Figura B 1. Copertura del rotolo della carta5. PAPER FEED9. INK OUT (nero) 2. Copertura della cartuccia dell’inchiostro6. CLEANING10. INK OUT (colore) 3. Pannello di controllo7. PAPER OUT11. ERROR 4. Interruttore dell’alimentazione8. CUT SHEET12. POWER
TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente 79 Italiano Standard EMC e di sicurezza applicati in questo prodotto Nome del prodotto: TM-J7000/TM-J7100 Nome del tipo: M184A Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto usando l’alimentatore EPSON). Europa: Contrassegno CE Sicurezza: TÜV (EN 60950) Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe A Sicurezza: UL 60950/CSA C22.2 No. 60950 Giappone: EMI: VCCI Classe A Oceania: EMC: AS/NZS 3548 Classe B AVVERTENZAIl collegamento a questa stampante di un cavo d’interfaccia di stampante non schermato renderà non validi gli standard EMC di questa periferica. Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla Seiko Epson possono rendere nullo il diritto di usare l’unità. Contrassegno CELa stampante è conforme alle direttive e norme seguenti: Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-11 Informazioni importanti per la sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile. Spiegazione dei simboli I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere attentamente questa sezione. AVVERTENZA: Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle persone. ATTENZIONE: Osservare le note di attenzione per evitare infortuni non gravi alla propria persona o danni all’unità.
80 TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente Italiano Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA: Spegnere immediatamente l’unità se produce fumo, odore strano o rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio. Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson. Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare un pericolo. Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del prodotto potrebbe causare lesioni personali o incendio. Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio. Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare incendio. Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, cessare l’uso dell’unità stessa. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson. ATTENZIONE: Non collegare nessun cavo diverso da quelli indicati in questo manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità e incendio. Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, questa unità può rompersi e causare lesioni personali. Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni all’unità e incendio. Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non appoggiarsi e maneggiare con cura questo prodotto. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali. Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla inutilizzata per un lungo periodo di tempo. Prima di spostare il prodotto, staccare la spina dalla presa di corrente e staccare ogni cavo collegato al prodotto. Se l’inchiostro fuoriesce dalla stampante, rimuoverlo con un panno o altro materiale simile, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson.
TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente 81 Italiano Etichetta di sicurezza AVVERTENZA: Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile o al connettore del modulo display, altrimenti la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi. Scopo di questo manuale Questo manuale, destinato agli operatori della stampante TM-J7000/J7100, descrive le operazioni essenziali per l’uso corretto e sicuro della stampante. Spedizione Prima di spedire la stampante, eseguire queste operazioni: 1. Rimuovere il rotolo della carta e la cartuccia dell’inchiostro. 2. Spegnere la stampante. 3. Controllare che il LED POWER sia spento. 4. Rimuovere il connettore dell’alimentazione ed ogni altro connettore. Durante l’imballaggio della stampante, tenerla in posizione diritta e orizzontale. Disimballaggio Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante. ❏Stampante ❏Rotolo della carta ❏Cartuccia dell’inchiostro ❏Viti esagonali millimetriche (solo per la stampante con l’interfaccia seriale) (2) ❏Copertura dell’interruttore dell’alimentazione ❏Fogli delle istruzioni Completato il disimballaggio, rimuovere i 3 pezzetti di nastro dalla stampante e rimuovere il distanziatore dal percorso della carta a fogli mobili.
82 TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente Italiano Pannello di controllo (LED e pulsanti) Vedere la figura B. LED POWER Si accende quando la stampante è accesa, ed è spento quando la stampante è spenta; lampeggia durante la pulizia ed altre operazioni della stampante, quali l’accensione e lo spegnimento della stessa. Nota: Non aprire mai la copertura della stampante né spegnere la stampante quando il LED POWER sta lampeggiando. ERROR Si accende quando la stampante non è in linea, ed è spento quando la stampante è in linea. Lampeggia quando si verifica un errore. INK OUT Si accende quando la cartuccia dell’inchiostro non è installata o quando l’inchiostro è finito. Sostituire la cartuccia dell’inchiostro. Il LED è spento quando la cartuccia dell’inchiostro è installata e la quantità d’inchiostro è sufficiente, mentre lampeggia quando l’inchiostro sta per finire (quando finisce l’inchiostro, la stampante va fuori linea e si accende il LED ERROR). La stampante TM-J7100 ha due LED INK OUT: uno è della cartuccia dell’inchiostro per la stampa a colori, e l’altro per la cartuccia dell’inchiostro per la stampa in bianco e nero. CUT SHEET Si accende quando come supporto di stampa viene selezionato un foglio mobile (ricevuta, assegno). È spento quando come supporto di stampa viene selezionata la carta in rotolo. Lampeggia quando la stampante attende che venga inserito o rimosso un foglio mobile. PAPER OUT Si accende quando il rotolo della carta è finito o sta per finire.