Epson Stylus Office BX320FW User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX320FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Sharing line with phone devices Partager la ligne avec des dispositifs téléphoniques Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten Lijn delen met telefoons A Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port LINE. Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE verbinden. Sluit het telefoonsnoer vanaf de wandaansluiting aan op de poort LINE. B Remove the cap. Retirez le capot. Abdeckung entfernen. Verwijder het kapje. C Connect a phone or answering machine to the EXT. port. Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT. Ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den Anschluss EXT. anschließen. Sluit een telefoon of antwoordapparaat aan op de poort EXT. See the following for other connection methods. Pour les autres méthodes de connexion, reportez-vous aux explications ci-dessous. Nachfolgend sind weitere Anschlussmethoden dargestellt. Zie het volgende gedeelte voor andere verbindingsmethoden. Q Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Connecting to DSL Connexion DSL Anschließen an DSL Aansluiting met DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connexion RNIS (un numéro de téléphone) Anschließen an ISDN (eine Rufnummer) Aansluiting met ISDN (één telefoonnummer) Connecting to ISDN (two phone numbers) Connexion RNIS (deux numéros de téléphone) Anschließen an ISDN (zwei Rufnummern) Aansluiting met ISDN (twee telefoonnummers) For details, see the documentation that came with your devices. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation fournie avec vos appareils. Weitere Informationen finden Sie in der im Lieferumfang Ihrer Geräte enthaltenen Dokumentation. Raadpleeg de documentatie bij de apparaten voor meer informatie. abcde Telephone wall jackSplitterDSL modemISDN wall jackTerminal adapter or ISDN router Prise téléphoniqueRépartiteurModem DSLPrise RNISAdaptateur de terminal ou routeur RNIS Telefon-WandanschlussSplitterDSL-ModemISDN-WandanschlussTerminaladapter oder ISDN-Router TelefoonaansluitingSplitterDSL-modemISDN-aansluitingTerminaladapter of ISDN-router
Checking the fax connection Vérifier la connexion du télécopieur Überprüfen der Faxverbindung De faxverbinding controleren A R & 22 Load A4-size plain paper. Chargez du papier A4 ordinaire. Legen Sie A4-Normalpapier ein. Plaats gewoon A4-papier. B Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus. C Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf. Open het menu met faxinstellingen. D Select Fax Settings. Sélectionnez Paramètres fax. Wählen Sie Faxeinstellungen. Selecteer Faxinstellingen. E Select Check Fax Connection. Sélectionnez Vérification de la connexion du fax. Wählen Sie Faxverbindung prüfen. Selecteer Faxverbinding controleren. F Print the report. Imprimez le rapport. Drucken Sie den Bericht aus. Druk het rapport af. If any errors are reported, try the solutions in the report. Si des erreurs sont mentionnées dans le rapport, essayez les solutions qui vous sont proposées. Wenn der Bericht Fehler enthält, befolgen Sie das im Bericht angegebene Verfahren zur Problemlösung. Als er fouten worden gerapporteerd, probeert u de oplossingen in het rapport. Q Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Setting Up Fax Features Paramétrage des fonctions du télécopieur Einrichten von Faxfunktionen Faxfuncties instellen Setting up speed dial entries Définir les entrées de numérotation rapide Einrichten von Kurzwahlnummern Snelkiesnummers instellen You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Vous avez la possibilité de créer une liste de numérotation rapide, qui vous permet de sélectionner rapidement des numéros lors de l’envoi de télécopies. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation rapide et de numérotation groupée. Sie können eine Kurzwahlliste erstellen, die Ihnen die schnelle Auswahl der Rufnummern für den Faxversand ermöglicht. Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge gespeichert werden. U kunt een lijst met snelkiesnummers samenstellen zodat u snel nummers kunt kiezen om te faxen. U kunt tot 60 gecombineerde snelkies- en groepskiesitems registreren. CD Select Speed Dial Setup. Sélectionnez Conf Num rapide. Wählen Sie Setup Kurzwahl. Selecteer Snelkiezen inst. AB Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf. Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings. Sélectionnez Paramètres fax. Wählen Sie Faxeinstellungen. Selecteer Faxinstellingen.
E Select Create. Sélectionnez Créer. Wählen Sie Erstellen. Selecteer Maken. G R & 12 Enter a phone number, then register. Entrez un numéro de téléphone, puis confirmez. Geben Sie eine Rufnummer ein und speichern Sie diese. Voer een telefoonnummer in en registreer. To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez Mod. ou Suppr. Um einen Eintrag zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie Bearb. oder Löschen. Selecteer Bew. of Verw. om een ingevoerd nummer te bewerken of te verwijderen. Q To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Pour séparer les numéros de téléphone, insérez un espace à l’aide de la touche r. Um Rufnummern voneinander zu trennen, geben Sie ein Leerzeichen ein, indem Sie r drücken. U kunt telefoonnummers van elkaar scheiden met een spatie door op r te drukken. Q F Select the number for the entry. Sélectionnez le numéro à attribuer à l’entrée. Wählen Sie die Nummer für den Eintrag aus. Selecteer het nummer voor de vermelding. H R & 12 Enter a name, then register. Entrez un nom, puis confirmez. Geben Sie einen Namen ein und speichern Sie diesen. Voer een naam in en registreer. Entries No.01 to 05 can be accessed from the one-touch dial buttons. R & 12 Les entrées n° 01 à 05 sont accessibles à partir des touches « one-touch ». R & 12 Die Einträge Nr. 01 bis 05 können über die Zielwahltasten aufgerufen werden. R & 12 De items 01 tot en met 05 kunt u kiezen via de one-touch sneltoetsen. R & 12 Q To add another entry, repeat steps E through H. Pour ajouter une entrée, répétez les étapes E à H. Um einen weiteren Eintrag hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte E bis H. Herhaal stap E tot en met H om nog meer vermeldingen toe te voegen. Q Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Setting up group dial entries Définir les entrées de numérotation groupée Einrichten von Gruppenwahlnum- mern Groepskiesnummers instellen You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, ce qui vous permet d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires à la fois. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation rapide et de numérotation groupée. Sie können Kurzwahlnummern zu einer Gruppe hinzufügen. So können Sie ein Fax gleichzeitig an mehrere Empfänger senden. Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge gespeichert werden. U kunt snelkiesnummers toevoegen aan een groep, zodat u een fax aan meerdere ontvangers tegelijk kunt verzenden. U kunt tot 60 gecombineerde snelkies- en groepskiesitems registreren. BCD Select Group Dial Setup. Sélectionnez Conf num group. Wählen Sie Gruppenwahl-Setup. Selecteer Groepsk. inst. E Select Create. Sélectionnez Créer. Wählen Sie Erstellen. Selecteer Maken. A Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf. Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings. Sélectionnez Paramètres fax. Wählen Sie Faxeinstellungen. Selecteer Faxinstellingen.
To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez Mod. ou Suppr. Um einen Eintrag zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie Bearb. oder Löschen. Selecteer Bew. of Verw. om een ingevoerd nummer te bewerken of te verwijderen. Q To cancel a selection, press the “P” button again. Pour annuler une sélection, appuyez de nouveau sur la touche « P ». Um eine Auswahl aufzuheben, drücken Sie erneut die Taste „P“. Druk nogmaals op de toets “P” om een selectie te annuleren. Q You can register up to 30 entries to a group dial list. Une liste de numérotation groupée peut contenir jusqu’à 30 entrées. Sie können bis zu 30 Einträge in einer Gruppenwahlliste speichern. U kunt maximaal 30 vermeldingen in een groepskieslijst registreren. Q To add another entry, repeat steps E through I. Pour ajouter une entrée, répétez les étapes E à I. Um einen weiteren Eintrag hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte E bis I. Herhaal stap E tot en met I om nog meer vermeldingen toe te voegen. Q F Select the number for the entry. Sélectionnez le numéro à attribuer à l’entrée. Wählen Sie die Nummer für den Eintrag aus. Selecteer het nummer voor de vermelding. G R & 12 Enter a name, then register. Entrez un nom, puis confirmez. Geben Sie einen Namen ein und speichern Sie diesen. Voer een naam in en registreer. H Select the entries to register. Sélectionnez les entrées à enregistrer. Wählen Sie die zu speichernden Einträge aus. Selecteer de vermeldingen die u wilt registreren. I Register. Confirmez l’enregistrement. Speichern Sie Ihre Eingabe. Registreer.
Creating header information Créer les informations d’en-tête Erstellen von Kopfzeilen- informationen Kopregel voor faxen maken You can create a fax header by adding information such as your phone number or name. Vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles que votre numéro de téléphone ou votre nom. Sie können eine Fax-Kopfzeile erstellen, indem Sie Informationen wie etwa Ihre Rufnummer oder Ihren Namen hinzufügen. U kunt een kopregel voor faxen maken door informatie zoals uw telefoonnummer of naam toe te voegen. A Make sure you have set the time correctly. R & 77 Vérifiez que l’heure est correctement paramétrée. R & 77 Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit richtig einstellen. R & 77 Zorg ervoor dat u de tijd juist hebt ingesteld. R & 77 Q BCD Select Header. Sélectionnez En-tt. Wählen Sie Kopfzeile. Selecteer Kop. E Select Fax Header. Sélectionnez En-tt fax. Wählen Sie Fax-Kopfz. Selecteer Kopregel. Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf. Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings. Sélectionnez Paramètres fax. Wählen Sie Faxeinstellungen. Selecteer Faxinstellingen.
F R & 12 Enter your fax header. Entrez votre en-tête de télécopie. Geben Sie die Kopfzeile für Ihre Faxe ein. Voer de kopregel voor faxen in. G Register. Confirmez l’enregistrement. Speichern Sie Ihre Eingabe. Registreer. H Select Your Phone Number. Sélectionnez Votre n° téléph. Wählen Sie Ihre Telefonnr. Selecteer Uw telefoonnummer. I R & 12 Enter the phone number. Entrez le numéro de téléphone. Geben Sie die Rufnummer ein. Voer het telefoonnummer in. Press the “#” button to enter a plus sign (+) which represents the international call prefix. Pour insérer un signe (+) (préfixe téléphonique international), appuyez sur la touche « # ». Drücken Sie die Taste „#“, um ein Plus-Zeichen (+) einzugeben. Das Plus-Zeichen steht für die internationale Vorwahl. Druk op de toets “#” om een plusteken (+) in te voeren als prefix voor internationale nummers. QJ Register. Confirmez l’enregistrement. Speichern Sie Ihre Eingabe. Registreer. To separate phone numbers, enter a space by pressing r. You cannot enter “-”. Pour séparer les numéros de téléphone, insérez un espace à l’aide de la touche r. Vous ne pouvez pas insérer de signe « - ». Um Rufnummern voneinander zu trennen, geben Sie ein Leerzeichen ein, indem Sie r drücken. Sie können nicht „-“ eingeben. U kunt telefoonnummers van elkaar scheiden met een spatie door op r te drukken. U kunt geen streepje (“-”) invoeren. Q Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
0 Sending Faxes Envoi de télécopies Senden von Faxen Fax verzenden Entering or redialing a fax number Saisir ou recomposer un numéro de télécopieur Eingaben oder Wiederwählen einer Faxnummer Een faxnummer invoeren of opnieuw kiezen A R & 24 Place your original. Placez votre original. Legen Sie Ihr Original ein. Plaats het origineel. B C R & 12 Enter a fax number. Entrez un numéro de télécopieur. Geben Sie eine Faxnummer ein. Voer een faxnummer in. D Proceed. Poursuivez. Fahren Sie mit dem Vorgang fort. Ga verder. To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Pour séparer les numéros de téléphone, insérez un espace à l’aide de la touche r. Um Rufnummern voneinander zu trennen, geben Sie ein Leerzeichen ein, indem Sie r drücken. U kunt telefoonnummers van elkaar scheiden met een spatie door op r te drukken. Q To display the last fax number you used, press . Pour afficher le dernier numéro de télécopieur utilisé, appuyez sur . Um die zuletzt von Ihnen verwendete Faxnummer anzuzeigen, drücken Sie auf . Als u het laatst gebruikte faxnummer wilt weergeven, drukt u op . Q Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus.