Home
>
Christie Digital Systems
>
Projector
>
Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide
Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide
Have a look at the manual Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
- 9 - Español 020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Control lateral e Indicadores Control lateral Indicadores Control lateral !2 y q w e r t u !1!0 o i Luces de terminales r Botón FOCUS Permite ajustar el enfoque. e Botón ZOOM Acerca y aleja las imágenes. q Botón ON/STAND-B y Enciende o apaga el proyector. i Botón LIGHT Ilumina el control lateral y alrededor de los terminales. !0 Botón INPUT Seleccione una fuente de entrada Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3 o Entrada 4. u Botón AUTO PC AD j. Ajusta automáticamente una imagen de ordenador a su ajuste óptimo. y Botones de apuntar – Selecciona un elemento o ajusta el valor en el menú en la pantalla. – Desplaza la imagen en el modo Zoom digital +. o Botón LENS SHIFT Selecciona la función de desplazamiento de la lente. w Botón SHUTTER Cierra y abre el obturador incorporado. !1 Botón SELECT Se usa para ejecutar el elemento seleccionado. También se usa para hacer la imagen más grande en el modo Zoom digital + y más pequeña en el modo Zoom digital –. t Botón MENU Abre o cierra el menú en la pantalla. !2 Botón INFORMATION Exhibe la información de fuente de entrada.
![](/img/blank.gif)
- 10 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Indicadores q w e r t y Indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE e Indicador WARNING TEMP. Este indicador destella de rojo cuando la temperatura interna del proyector es demasiado alta. r Indicador WARNING FILTER – Se enciende de naranja cuando se detecta el congestionamiento del filtro o el contador del filtro alcanza un tiempo ajustado en el ajuste de temporizador, urgiendo el inmediato reemplazo del filtro. – Destella de naranja durante el proceso de limpieza del filtro. w Indicador LAMP Este indicador está atenuado cuando se enciende el proyector. Y se enciende cuando el proyector está en el modo de espera. q Indicador POWER Este indicador se enciende de verde cuando el proyector está listo para ser encendido. Y destella de verde en el modo de bajo consumo. t Indicador SHUTTER Se enciende de azul cuando el obturador está cerrado. y Indicador LAMP REPLACE Se enciende de naranja cuando una de las lámparas de proyección llega al final de su vida útil. - Cuando se enciende uno de los indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE: La lámpara correspondiente llega al fin de su vida útil. - Cuando destella uno de los indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE: Se deberá reemplazar la lámpara correspondiente.
![](/img/blank.gif)
- 11 - Español 020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Control remoto q t e !4 r !7 !9@0 @1 !5 !6 @2 u y i !8 @4 @3 @5 w !1 !3 !2 o !0 @6 q Botón STAND-B y Apaga el proyector. e Botón ON Enciende el proyector. w Indicador de Emisión de señal Se enciende de rojo mientras se envían señales desde el control remoto al proyector. @4 Conmutador ON/OFF Al utilizar el control remoto, ponga este conmutador en “ON”. @6 Botones numéricos Utilice estos botones para ajustar los códigos del control remoto o para introducir los números del código PIN. r Botón SHUTTER Cierra el obturador incorporado para bloquear la luz. t Botón MENU Abre o cierra el menú en la pantalla. y Botones de apuntar ed 7 8 – Selecciona un elemento o ajuste el valor en el menú en la pantalla. – Desplaza la imagen en el modo Zoom digital +/–. u Botón LENS SHIFT Selecciona la función de desplazamiento de la lente. i Botones ZOOM Acerca y aleja las imágenes. o Botón D.ZOOM Selecciona el modo Zoom digital +/– y modifica el tamaño de la imagen. !0 Botón FREEZE Congela la imagen en la pantalla. !1 Botón KEy STONE Corrige la distorsión trapezoidal. !2 Botón P-TIMER Usa la función P-timer. !3 Botón INFO. Exhibe la información de fuente de entrada. !5 Botón SCREEN Selecciona un tamaño de pantalla. !4 Botón FILTER Para programar una limpieza del filtro. !6 Botón LIGHT Ilumina los botones del control remoto durante aproximadamente 10 segundos. !7 Botón AUTO PC Ajusta automáticamente una imagen de ordenador a su ajuste óptimo. !8 Botón SELECT – Ejecuta el elemento seleccionado. – Expande/Comprime la imagen en el modo Zoom digital +/–. !9 Botón IMAGE AD jUST Ingresa el modo de ajuste de nivel de imagen. @0 Botones FOCUS Permite ajustar el enfoque. @1 Botón IMAGE SEL. Selecciona el nivel de imagen. @3 Botón PIP Controla la función de Picture in Picture. @2 Botones INPUT 1, 2, 3, y 4 Exhibe la información de fuente de entrada. @5 Conector de cable de control remoto Conecte el cable del control remoto (no suministrado) a este conector \ cuando esté usando un control remoto con cable.
![](/img/blank.gif)
- 12 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011) PIES AJUSTABLES Línea rojaPies ajustables ✔Notas: • Al colgar el proyector del techo, seleccione el receptor remoto de infrarrojos que está ubicado más alejado de la luz fluorescente. • Al colocar el proyector en la posición horizontal, como la luz fluorescente podría afectar negativamente las señales del control remoto, se recomienda seleccionar “Trasera” o “Frontal” para evitar que el receptor en la parte de arriba del proyector capture las señales del control remoto. Apunte el control remoto hacia el proyector (para receptores remotos de infrarrojos). La distancia y el ángulo de funcionamiento entre los receptores y el control remoto debe ser menor de 5 m y menos de 60 grados. Los receptores remotos de infrarrojos están ubicados en los paneles delantero, trasero y superior. Puede activar sólo los receptores necesarios. Rango de funcionamiento y receptores de control remoto 5 m 5 m La lente de proyección se puede mover de lado a lado y de arriba a abajo con la función de desplazamiento motorizado de la lente. Esta función hace que el posicionamiento de las imágenes en la pantalla sea fácil. Ajuste de desplazamiento de la lente Ajuste del grado de inclinación y nivel de la imagen El ángulo de proyección se puede ajustar hasta 3 grados hacia arriba o abajo respectivamente girando el pie delantero y trasero. Para levantar el proyector, gire el pie hacia la derecha. Para bajar el proyector o retraer el pie ajustable, gire el pie hacia la izquierda. Para corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón KEYSTONE en el control remoto o seleccione Keystone en el menú. No gire el pie ajustable cuando vea la línea roja en el pie ajustable. El pie ajustable se puede caer. Cuando se desplaza la lente hasta la cima La posición de pantalla se puede mover hacia arriba hasta una elevación del 50% de la pantalla. Cuando se desplaza la lente hasta el tope inferior La posición de pantalla se puede mover hacia abajo hasta un bajo nivel correspondiente al 50% de la pantalla. Cuando se desplaza la lente hasta el tope izquierdo La posición de pantalla se puede mover hacia la izquierda hasta un 10% del ancho de la pantalla. Cuando se desplaza la lente hasta el tope derecho La posición de pantalla se puede mover hacia la derecha hasta un 10% del ancho de la pantalla.
![](/img/blank.gif)
- 13 - Español 020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Terminales del proyector El proyector tiene dos ranuras de tablero de interfaz intercambiables. Las funciones del proyector se pueden extender instalando los tableros de interfaz opcionales en las ranuras de terminal. 2 ranuras vacantes (entrada 3 y 4) provistas al comprar el proyector. Para tableros de interfaz opcionales, consulte al vendedor donde compró el proyector. TERMINALES DE ENTRADA/SALIDA Reemplazo de terminal 2 RANURAS DE TERMINALES (Ajuste de fábrica) 1 2 3 4 GuíaOrificio Enchufe Como ejemplo, esta figura muestra como instalar una tarjeta Dual-SDI. ✔Nota: • Al cambiar el tablero de interfaz, desconecte el proyector, pulse el interruptor principal de encendido/apagado a apagado y desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA. Tornillos Tire del tablero de interfaz. Retire los 2 tornillos del tablero de interfaz. Apriete los tornillos para asegurar el tablero de interfaz. Cambie el tablero de interfaz. Inserte un tablero de interfaz nuevo a lo largo de las guías para calzar el conector en el enchufe. NOTAS SOBRE ORDENAMIENTO O USO DEL TABLERO DE INTERFAZ OPCIONAL Cuando esté ordenando o usando el tablero de interfaz opcional, contacte a su vendedor. Cuando contacte al vendedor, informe el número de control de la parte (Op.cont.No.) en el menú que está ubicado en la parte inferior del menú de información.
![](/img/blank.gif)
- 14 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Conexión a un ordenador GV H/HV R B DIGITAL (DVI-D) ANALOG HDMIUSBSERIAL PORT IN Cable VGA Salida del monitor Tipo escritorio Tipo portátil Terminales del proyector Salida del monitor Cable DVI-D Cable BNC Salida del monitor Desenchufe los cables de alimentación del proyector y del equipo externo del tomacorriente de CA antes de conectar los cables. Cables usados para la conexión • Cable DVI-D • Cable serial cruzado • Cable DVI/HDMI • Cable USB • Cable VGA (D-sub de 15 clavijas)* ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con \ el proyector.) • Cable BNC (BNC x 5) Cable DVI/HDMICable Serial cruzadoSalida serial Puerto USB Cable USB
![](/img/blank.gif)
- 15 - Español 020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Conexión a equipos de vídeo VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/CrS-VIDEO ANALOG HDMI DIGITAL (DVI-D) VIDEO Fuente de vídeo (ejemplo) VCR digital profesional Cable BNC Cable DVI-DCable Scart-VGA Desenchufe los cables de alimentación del proyector y del equipo externo del tomacorriente de CA antes de conectar los cables. Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cable HDMI • Cable Scart-VGA • Cable DVI-D • Cable S-Video (Los cables no se suministran con este proyector.) Terminales del proyector Cable BNC Cable S-VideoCable HDMI Salida HDMI Tocadiscos de videodiscos Equipo con salida de vídeo componente. (tal como reproductores DVD o fuentes de televisión de alta definición.) Salida digital (compatible con HDCP) Salida de 21 clavijas Scart RGBSalida de vídeo compuestoSalida S-VideoSalida de vídeo componente
![](/img/blank.gif)
- 16 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Encendido del proyector Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador LAMP se ilumina en rojo y el indicador POWER se ilumina en verde. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón ON del control remoto. El indicador LAMP se atenúa y los ventiladores de enfriamiento comienzan a funcionar. Se proyecta la pantalla la de preparación y comienza la cuenta atrás. 2 3 1 La pantalla de preparación desaparece transcurridos 20 segundos. 4Después de la cuenta atrás, aparece en pantalla la fuente de entrada que seleccionada en la última ocasión y el icono de estado de control de lámpara.Fuente de entrada y control de lámpara seleccionados Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. ✔Notas: • El icono de sustitución de la lámpara y el icono de sustitución del filtro pueden aparecer en la pantalla dependiendo del estado de uso del proyector. • Cuando el ícono de sustitución del filtro continúa apareciendo en la pantalla al encender el proyector por algún tiempo y no se realiza ninguna acción para cambiar el filtro, el proyector se apagará automáticamente en 3 minutos después de encender para proteger el proyector. • Cuando se ajusta la función Picture in Picture a Modo (1 – 5), durante 10 segundos aparecen en pantalla Modo (1 – 5), el estado de control de la lámpara, el icono de sustitución de la lámpara y el icono de aviso de filtro. Si el proyector está bloqueado con un código PIN, aparecerá el cuadro de diálogo de entrada de código PIN. ✔Notas: • Cuando la función Selección logo está ajustada a Off, el logotipo no se mostrará en la pantalla. • Si en la función Visualizar se ha seleccionado Contador apagado u Off, la cuenta atrás no se mostrará en la pantalla. • Pulsando el botón ON/STAND-BY del control lateral o del control remoto durante la cuenta atrás es posible saltar la cuenta atrás y pasar al funcionamiento normal. Sin embargo, en este caso el brillo de la imagen necesitará algún tiempo para estabilizarse tras encender el proyector. Es posible que la imagen parpadee después de encender la lámpara debido a las características de la misma. Este es el funcionamiento normal y no se trata de ninguna avería. En cuanto desaparece el icono OK, se puede usar el proyector. Cuadro de diálogo de entrada de código PIN ✔Notas: • Si no se introduce el número del código PIN en menos de 3 minutos después de que aparece el cuadro de diálogo de código PIN, el proyector se desconectará automáticamente. • El “1234” se fija como el código PIN inicial en la fábrica. Utilice los botones de apuntar ed en el control lateral o los botones numéricos del control remoto para introducir un número. Usando el control lateral Utilice los botones de apuntar ed en el control lateral para seleccionar un número. Pulse el botón de apuntar 8 para fijar el número y mover el puntero de manera de mover el marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a ✳. Repita este paso hasta terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de \ introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a “Activar”. Pulse el botón SELECT para poder comenzar a manejar el proyector. Usando el control remoto Pulse los botones numéricos del control remoto para introducir un número. Cuando termine de introducir un número de cuatro dígito\ s, el puntero se moverá a “Fijar”. Pulse el botón SELECT para poder comenzar a manejar el proyector. Si ha introducido un número equivocado, utilice el botón de apuntar 7 para mover el puntero al número que desee corregir y, a continuación, introduzca el número correcto. Si ha introducido un código PIN incorrecto, “Código PIN” y el número (✳✳✳✳) se volverán rojos por un momento. Introduzca de nuevo el código PIN correcto. Introducir un código PIN Estado de control de lámpara 16
![](/img/blank.gif)
- 17 - Español 020-000410-01 Rev.1 (05-2011) ¿Apagar? desaparece después de 4 segundos. Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto y aparecerá el mensaje ¿Apagar? en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto de nuevo para apagar el proyector. El indicador LAMP se ilumina intensamente y el indicador POWER se apaga. 1 2 3Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente, el indicador POWER se ilumina en color verde y, a continuación, se puede encender el proyector. ✔Notas: • Cuando la función Arranque rápido esté On, el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA. • La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento cambia de acuerdo a la temperatura interior del proyector. • No ponga el proyector en una caja antes de que se haya enfriado lo suficiente. • El proyector no se puede encender hasta que no se complete el período de enfriamiento y el indicador POWER se apague. El proyector se puede encender después de que el indicador POWER se vuelva verde de nuevo. PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA, UNA VEZ QUE ENCIENDA EL PRO yECTOR, ESPERE AL MENOS 5 MINUTOS ANTES DE APAGARLO. NO DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA MIENTRAS ESTÉN FUNCIONANDO LOS VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO O ANTES DE QUE EL INDICADOR READ y SE ILUMINE DE VERDE DE NUEVO. DE OTRA MANERA SE ACORTARÁ LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA. 4Desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorrientes de CA. NO HAGA FUNCIONAR EL PRO yECTOR CONTINUAMENTE SIN DESCANSO. EL USO CONTINUADO PUEDE PROVOCAR UNA REDUCCIÓN DE LA VIDA DE LA LÁMPARA.
![](/img/blank.gif)
- 18 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011) Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en pantalla. Para cada ajuste y procedimiento de configuración, consulte las secciones respectivas en el Manual del usuario (CD-ROM).Utilice los botones de apuntar ed para destacar o seleccionar un elemento del menú principal. Pulse el botón de apuntar 8 o SELECT para acceder a los elementos del submenú. (El elemento seleccionado se destaca en color naranja.) Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento de submenú deseado y pulse el botón SELECT para ajustar o acceder al elemento seleccionado. Pulse el botón MENU del control lateral o del control remoto para mostrar el menú en pantalla. 1 2 3 Utilice los botones de apuntar ed7 8 para ajustar la configuración o cambiar entre opciones y pulse el botón SELECT para activarla y volver al submenú.4 Control remoto Control lateral Botón MENU Botones de apuntar Botón SELECT Botón MENU Botones de apuntar Botón SELECT Menú en la pantalla Botón de apuntar 8 o SELECT El elemento seleccionado se destaca en color naranja. El elemento actualmente seleccionado está marcado. Funcionamiento con los controles del proyector Ajuste de desplazamiento de la lente Ajuste de zoom Ajuste de enfoque Función de obturador La función del obturador le permite bloquear completamente la luz de la pantalla. Pulse el botón SHUTTER para cerrar el obturador dentro del proyector. Para abrir el obturador, pulse otra vez el botón SHUTTER. Pulse el botón LENS SHIFT y se exhibirá “Lens shift” en la pantalla. Use los botones de apuntar ed7 8 para ubicar la imagen de proyección en el punto deseado sin que tenga distorsiones en la imagen. Mantenga pulsando el botón LENS SHIFT durante más de 5 segundos para volver a la posición central. Pulse el botón ZOOM y se exhibirá “Zoom” en la pantalla. Y luego pulse los botones de apuntar ed para acercar y alejar la imagen. Pulse el botón FOCUS y se exhibirá “Enfocar” en la pantalla. Luego pulse el botón de apuntar ed para ajustar el enfoque de la imagen.