Home > Christie Digital Systems > Projector > Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide

Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 19 -
    Français
    020-000410-01 Rév.1 (05-2011)
    Remplacement de la lampe
    ATTENTION
    ATTENTION
    Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement 
    de la lampe s’affiche sur l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en orange. Remplacez la lampe par une 
    neuve une fois qu’elle a refroidi. Le moment où le témoin LAMP REPLACE s’allume dépend du mode que vous 
    avez spécifié pour la fonction de contrôle des lampes.
    COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE
    Demandez à votre revendeur de commander 
    une lampe de rechange. Pour commander la 
    lampe, donnez les informations suivantes à votre 
    revendeur.
    	●	 N° de modèle de votre projecteur
          L2K1500
    	●  N° du type de lampe de rechange
       
    003-120599-01 (Pièces de service n° 610 350 9051)
    Icône de remplacement de la lampe
    Témoin LAMP REPLACE
    Témoins LAMP 1/2/3/4 REPLACE
    Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le 
    projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes avant 
    d’ouvrir le couvercle de la lampe.  
    La température interne du projecteur est très élevée. -  
    Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la 
    lampe par une lampe du même type.
    -    Veillez à ne pas laisser tomber l’unité de lampe 
    et à ne pas toucher l’ampoule en verre! Le verre 
    risquerait de se briser et de causer des blessures.
    -   Effectuez  le  remplacement  de  la  lampe  dans  les  30 
    minutes après avoir ouvert le couvercle des lampes.
    -   N’insérez  pas  la  main  dans  le  compartiment  à 
    lampe vide une fois que la lampe est retirée.
    Lors du remplacement de la lampe parce qu’elle ne 
    s’allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Lors 
    du remplacement d’une lampe d’un projecteur installé au 
    plafond, vous devez toujours présumer que la lampe est 
    cassée et vous devez vous tenir sur le côté du couvercle 
    de lampes, non pas en dessous. Retirez délicatement 
    le couvercle des lampes. Des bris de verre peuvent 
    tomber lorsque le couvercle des lampes est ouvert. Si des 
    morceaux de verre vous tombent dans les yeux, consultez 
    immédiatement un médecin.
    ATTENTION
    AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LA 
    LAMPE, ETEIGNEZ LA LAMPE UV.
    AVERTISSEMENT: 
    Témoin LAMP REPLACE
    LAMPE 2
    LAMPE 1
    LAMPE 3
    POIGNÉELAMPE 4
    COUVERCLE 
    DE LA LAMPE
    VIS
    VIS
    VIS
    Vérifiez les témoins LAMP 1/2/3/4 REPLACE en haut du 
    projecteur. Lorsque l’un des témoins clignote rapidement, 
    attendez environ 20 minutes jusqu’à ce qu’il clignote 
    lentement. Ensuite, passez à l’étape suivante. Lorsque l’un 
    des témoins clignote lentement, passez à l’étape suivante.
    Desserrez les deux vis qui soutiennent la lampe et retirez 
    la lampe à l’aide de la poignée. (Reportez-vous à la figure 
    en bas à droite.)
    Desserrez une vis du couvercle des lampes. Ouvrez le 
    couvercle de lampes. (Reportez-vous à la figure en haut 
    à droite.)
    Remplacez la lampe et serrez deux vis. Assurez-
    vous que la lampe est bien mise en place.
    Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
    Fermez le couvercle des lampes et serrez la vis.1
    2
    3
    4
    5 
    						
    							- 20 -020-000410-01 Rév.1 (05-2011)
    ●Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
    Spécifications techniques
    Informations sur le système mécanique
     Type de projecteur  Projecteur multimédia 
      Dimensions (L x H x P)  650,0 mm (L) x 349,0 mm (H) x 815,0 mm (P) 
      Poids net  46,5 kg 
      Réglage des pieds  ±3,0˚ 
     
    Résolution d’affichage
      Système d’affichage à cristaux liquides  Type à matrice active TFT de 1,64 po., 3 panneaux 
      Résolution d’affichage  2.048 x 1.080 points 
      Nombre de pixels  6.635.520 (2.048 x 1.080 x 3 panneaux) 
     
    Compatibilité des signaux
      Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N 
      Compatible HDTV  720p, 1035i, 1080i, 1080p et 2K 
      Compatible SDTV  480i, 480p, 575i et 575p 
      Fréquence de balayage d’entrée  Sync. H 15 - 120 kHz, Sync. V 48 - 120 Hz
     
     
    Informations sur le système optique
     Lampe de projection  Lamp NSHA de 380 W x 4 
     
    Interface
      Entrée 1 Borne DVI-D (Digital), borne mini D-Sub 15 broches (Analogue), HDMI (v.1.3 avec Couleur foncée) 
      Entrée 2  Type BNC x 5 (VIDEO/Y/G, B/Pb/Cb, R/Pr/Cr, H/HV et V), S-Vidéo 
      Autres connecteurs  Entrée du port série (D-sub 9), sortie du port série (D-sub \
    9), port USB, port de réseau local  
        (RJ-45), et connecteur de télécommande avec fil 
     
    Alimentation
      Tension et consommation  200 - 240 V CA (11,0 A max. ampères), 50/60 Hz 
     
    Conditions d’utilisation
      Température de fonctionnement  5 ˚C - 40 ˚C 
      Température d’entreposage  –10 ˚C - 60 ˚C 
     
    Télécommande
      Piles  2 piles type AAA ou LR03 
      Plage d’utilisation  5 m / ±30° 
      Dimensions  48 mm (L) x 27 mm (H) x 145 mm (P) 
      Poids net  102 g (avec piles) 
     
    Accessoires
      q Télécommande et piles 
      q Cordon d’alimentation secteur 
      q Câble VGA 
      q Real Color Manager Pro (CD-ROM) 
      q Attache de montage (pour la fixation de lentille) 
      q Serre-fils 
      q Fixation de la lentille (1 type) (pour la lentille en option) 
      q Plaques de blocage de la lumière (3 types) (pour la lentille en option) 
      q Entretoises (pour la lentille en option) 
      q Bride de cordon d’alimentation (pour le cordon d’alimentation CA) 
      q Mode d’emploi (CD-ROM) 
      q Guide de référence rapide 
      q Etiquette de code PIN 
    						
    							Use este libro como guía de referencia al instalar el proyector.  
    para información detallada sobre la instalación, configuración y\
      
    uso del proyector, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM.
    Lea La S InStRUCCIOneS De Se GURIDaD en eS ta GUÍa De 
    ReFeRenCIa RÁpID a anteS De US aR eL pROyeCtOR.
    ✽ Lente no incluida.
    Español
    Proyector multimedia
    Guía de referencia rápida 
    						
    							- 2 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este 
    manual cuidadosamente. El uso incorrecto puede ocasionar no 
    sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también 
    malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes.
    Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
    Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requis\
    itos de un dispositivo digital 
    Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar 
    una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes 
    comerciales. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se 
    instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las 
    comunicaciones de radio. El uso de este equipo en un área residencial\
     es probable que cause interferencias 
    perjudiciales en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por sí mismo.
    No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera 
    necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que \
    detenga el funcionamiento del aparato.
    ADVERTENCIAEste es un equipo Clase A. Este equipo puede causar interferencias en áreas residenciales; en ese caso, se 
    le podría solicitar al usuario que tomara medidas de precaución.
    Aviso de conformidad con la industria canadiense
    Este aparato digital clase A cumple con el ICES-003 canadiense.
         Precaución de seguridad
    PRECAUCIÓN :   PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE 
    ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O 
    PARTE TRASERA). EL USUARIO NO PUEDE 
    REALIZAR EL SERVICIO DE PARTES EN 
    EL INTERIOR EXCEPTO EL CAMBIO DE LA 
    LÁMPARA. DEjE LAS TAREAS DE SERVICIO 
    A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
    ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE 
    PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO 
    DENTRO DE ESTE APARATO.
    ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES 
    DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO 
    IMPORTANTES EN EL MANUAL DEL USUARIO DE 
    ESTE APARATO.
    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR
    PARA USUARIOS DE LA UNION EUROPEA
    El símbolo y los sistemas de reciclado descriptos a 
    continuación se aplican para países de la Unión Europea y no 
    se aplica para países en otras áreas del mundo.
    Su producto fue diseñado y fabricado con materiales de 
    alta calidad y componentes que pueden ser reciclados y/o 
    vueltos a usar.
    El símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos, 
    pilas y baterías, al final de su vida útil, debe ser desechados 
    separadamente de sus residuos domiciliarios.
    Nota:
    Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo, este 
    símbolo químico significa que la pila o batería contiene una \
    cierta concentración de un metal pesado. Esto es indicado 
    de la siguiente manera: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: 
    plomo.
    En la Unión Europea hay sistemas de recolección 
    separados para equipos eléctricos y electrónicos, baterías 
    y acumuladores usados. Por favor, disponga 
    de ellos correctamente en el centro de 
    recolección de residuos/reciclado de la 
    comunidad de su localidad.
    ¡Por favor, ayúdenos a proteger el medio 
    ambiente en que vivimos!
    PRECAUCIÓN PARA COLGARLO DEL TECHO
    Cuando esté colgando el proyector desde 
    el techo, limpie las entradas de aire y la 
    parte superior del proyector periódicamente 
    con una aspiradora. Si deja el proyector sin 
    limpiar por un largo tiempo, los ventiladores 
    de enfriamiento se pueden congestionar con 
    polvo, y esto podría causar una avería o un 
    desastre.
    NO INSTALE EL PRO yECTOR EN UN LUGAR DONDE SE 
    ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA 
    COCINA PARA EVITAR QUE SE ROMPA U OCURRA UN 
    ACCIDENTE. SI EL PRO yECTOR ENTRA EN CONTACTO CON 
    ACEITE O PRODUCTOS QUÍMICOS SE PODRÍA DETERIORAR.
    –  Este proyector produce una luz intensa desde la lente. No 
    mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar 
    lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños 
    no miren directamente hacia el haz de luz.
    –  Instale el proyector en una posición adecuada. De lo 
    contrario podría ocurrir un incendio.
    –  Permitiendo una adecuada cantidad de espacio en la 
    parte superior, lateral y trasera del gabinete del proyector 
    es crítico para una circulación adecuada de aire y el 
    enfriamiento de la unidad. Estas dimensiones mostradas 
    aquí indican el espacio mínimo requerido. Si el proyector se 
    va a colocar en un compartimiento o lugar cerrado similar, 
    estas distancias mínimas deben ser respetadas.
    –  No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La 
    acumulación de calor puede reducir la vida útil de su 
    proyector, y además puede ser peligroso.
    –  Si el proyector no va a ser usado por un largo período de 
    tiempo, desenchufe el proyector del tomacorriente.
    –  No proyecte la misma imagen durante un largo período de 
    tiempo, debido a que por las propias características el panel 
    LCD de podría ver alterado.
    1m
    1m 1m
    LATERAL y SUPERIORTRASERA 
    						
    							- 3 -
    Español
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser 
    leídas antes de hacer funcionar el producto.
    Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso 
    posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación 
    de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. 
    Para limpiar use un paño húmedo.
    Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el 
    proyector.
    Para una mayor protección del proyector durante una tormenta 
    eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usar por largo tiem\
    po, 
    desenchúfelo del toma de alimentación de la pared. Esto evitará 
    daños debido a rayos y a aumentos de tensión.
    No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua... por 
    ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una piscina, etc...
    No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que 
    pueden causar daños.
    No coloque este proyector en una mesa, soporte o carro inestable. 
    El proyector puede caer, causando serias lesiones a niños o adultos, 
    y serios daños al proyector. Úselo solamente con carros o soportes 
    recomendados por el fabricante, o vendidos con el proyector. El 
    montaje en la pared o en estantes debería seguir las instrucciones 
    del fabricante, y debería usarse un kit de montaje aprobado por el 
    fabricante.
    Al mover el aparato montado sobre un carro 
    deberá hacerlo con cuidado. Las frenadas 
    bruscas, fuerza excesiva, y superficies no 
    lisas pueden causar que el aparato y el carro 
    se vuelquen.
    Las ranuras y aberturas a un lado y en la parte de abajo son para 
    ventilación, para asegurar el funcionamiento confiable del equipo y 
    para protegerlo de sobrecalentamiento.
    Nunca se debe cubrir las aberturas con paños de otros materiales, y 
    la abertura inferior no debe ser tapada colocando el proyector sobre 
    una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Nunca debe 
    colocar el proyector cerca o sobre un radiador o emisor de calor.No debería colocar este proyector en una instalación prearmada tal 
    como una estantería a menos que exista la ventilación adecuada.
    Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyector a través 
    de los orificios del gabinete ya que podrían tocar lugares de voltaje 
    peligroso o cortar partes que podrían ocasionar un incendio o choques 
    eléctricos. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el proyector.
    No instale el proyector cerca de los conductos de ventilación de 
    equipos de aire acondicionado.
    Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de 
    alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no 
    está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al 
    concesionario autorizado o a la empresa eléctrica local.
    No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y los cables 
    de extensión ya que esto puede ocasionar incendios o choques 
    eléctricos. No deje que nada apriete el cable de alimentación. No 
    coloque este proyector donde el cable pueda resultar deteriorado 
    por personas que caminen sobre él.
    No intente realizar el servicio de este proyector usted mismo ya que 
    abrir o desmontar las cubiertas puede exponerlo a voltaje peligroso 
    u otros peligros. Deje toda tarea de servicio a personal de servicio 
    calificado.
    Desenchufe este proyector de la toma de alimentación de la pared y 
    deje las tareas de servicio a personal de servicio calificado bajo las 
    siguientes condiciones:
    a.   
    Cuando el cable de la alimentación o el enchufe está dañado o 
    desgastado.
    b.  Si se ha derramado líquido en el proyector.
    c.  Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
    d.    Si el proyector no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles 
    que están cubiertos por las instrucciones de funcionamiento 
    ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede resultar 
    en daños y a menudo requerirá extenso trabajo por parte de un 
    técnico calificado para restaurar el proyector al funcionamiento 
    normal.
    e.  Si el proyector se ha caído o el gabinete se ha dañado.
    f.     Cuando el proyector exhibe un cambio llamativo en el 
    rendimiento - esto indica la necesidad de servicio.
    Cuando es necesario cambiar alguna parte, asegúrese que el técnico\
     
    de servicio ha usado repuestos especificados por el fabricante 
    que tengan las mismas características que la parte original. Las 
    sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, choques 
    eléctricos, o lesiones a las personas.
    Después de terminar cualquier tarea de servicio o reparación en 
    este proyector, pídale al técnico de servicio que realice revisiones 
    de seguridad de rutina para determinar si el proyector está en 
    condiciones seguras de funcionamiento.
    Instrucciones de seguridad
    ADVERTENCIA:  l ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A 
    TIERRA.
      lPARA REDUCIR EL RIESGO DE 
    INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, 
    NO EXPONGA ESTE APARATO A LA 
    LLUVIA NI LA HUMEDAD.
    AVISO A LOS CLIENTES DE LOS EE.UU.
    Hg  
    LA O LAS LÁMPARAS DEL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO 
    CONTIENEN  MERCURIO Y  DEBEN  SER  RECICLADAS,  O 
    DEBE  DISPONERSE  DE  ELLAS,  CUMPLIENDO  CON  LAS 
    LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES.Representante autorizado y su dirección:
    Christie Digital Systems Canada, Inc.
    ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL
    Fabricante y su dirección:
    Christie Digital Systems Inc.
    809 Wellington Street, North. Kitchener, Ontario N2G 4Y7, Canada 
    						
    							- 4 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Instalación de las pilas del control remoto
    12 3Abra la tapa del 
    compartimiento de las pilas.Instale las pilas nuevas 
    en el compartimiento.Vuelva a colocar la tapa del 
    compartimiento de las pilas.
    VENTILACIÓN DE SALIDA
    VENTILACIÓN PARA ENTRADA DE AIRE (Parte inferior)
    Tire hacia arriba y 
    remueva la tapa.2 pilas tipo AAA
    Para una correcta polaridad 
    (+ y –), asegúrese de que los 
    terminales de las pilas estén 
    en contacto con las clavijas 
    del compartimiento.
    Por razones de seguridad, por favor respete las siguientes precauciones:
    l
     Use (2) pilas alcalinas tipo AAA o LR03.
    l  Siempre cambie todas las pilas juntas.
    l  No use una pila nueva con una pila usada.
    l  Evite el contacto con agua u otros líquidos.
    l  No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
    l  No golpee el control remoto.
    l    Si las pilas pierden dentro del control remoto, limpie con cuidado el co\
    mpartimiento y coloque pilas nuevas.
    l    Se corre el riesgo de una explosión en caso de cambiar la pila por una de tipo incorrecto.
    l    Disponga de las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones o los lineamientos o reglamentos locales de 
    desecho.
     PRECAUCIONES SOBRE EL 
    TRANSPORTE DEL PRO yECTOR
    – No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario 
    podría dañarse o ocurrir un malfuncionamiento.
    –  Cuando transporte el proyector, use un estuche de 
    transporte recomendado.
    –  No transporte el proyector por medio de un courier 
    o servicio de envío en un estuche de transporte 
    inadecuado. Esto podría dañar el proyector. Para 
    transportar el proyector por medio de un courier o 
    servicio de envío, consulte con su concesionario 
    acerca de la manera más conveniente de hacerlo.
    –  No ponga el proyector en un estuche antes de que 
    se haya enfriado lo suficiente.
    –  No transporte el proyector con una lente de 
    recambio instalada.
    Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para 
    asegurar un funcionamiento confiable del producto y 
    para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto 
    estas aberturas no se deben bloquear o cubrir.
    Circulación del aireMovimiento del proyector
    Retraiga los pies ajustables para evitar que se 
    dañe la lente y el gabinete. Para su seguridad, 
    se recomienda sostener las manijas de ambos 
    lados mediante 2 o más personas para mover 
    el proyector debido a que el proyector es 
    pesado. Moverlo incorrectamente resultará en 
    daños al gabinete o heridas a la persona.
     PRECAUCIÓN
    De los orificios de ventilación sale aire caliente. Cuando use o 
    instale el proyector, debería tomar las siguientes precauciones.
    –   
    No ponga objetos inflamables o aerosoles cerca del 
    proyector, pues sale aire caliente por las salidas de 
    ventilación.
    –    Mantenga la ventilación de salida a una distancia de al 
    menos 1m de cualquier objeto.
    –    No toque ninguna parte periférica de la ventilación de 
    salida, especialmente los tornillos de la parte metálica. Esta 
    área se calentará mientras se está usando el proyector.
    –    No ponga nada sobre el gabinete. Los objetos encima del 
    gabinete no solo se dañarán sino que pueden ocasionar 
    incendios debido al calor.
    –    No cubra las aberturas de la ventilación con papeles u otros 
    materiales.
    –    Asegúrese de que no haya ningún objeto debajo del 
    proyector. Si hubiera un objeto debajo del proyector, éste 
    impediría que proyector tomara aire fresco desde la entrada 
    inferior.
    –    Al sacar las patas ajustables, mantenga siempre al menos 
    50 mm entre la parte inferior del proyector y la superficie de 
    instalación.
    Los ventiladores de enfriamiento sirven para enfriar el 
    proyector. La velocidad de funcionamiento de los ventiladores 
    cambia de acuerdo a la temperatura interior del proyector. 
    						
    							- 5 -
    Español
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Instalación del proyector en una posición apropiada
    Cuando instale el proyector, evite colocarlo como se describe a continuación.
    No incline el proyector más de 10 
    grados de lado a lado.
    10˚10˚
    Para proyectar hacia abajo, 
    no incline el proyector más 
    de 10 grados a la derecha o 
    izquierda. 
    Para el montaje en el techo, necesita el kit de montaje para techo diseñado para este proyector. 
    Cuando no se monta apropiadamente, el proyector puede caer, causando peligros o lesiones. 
    Por detalles, consulte al concesionario. La garantía de este proyector no cubre ningún daño 
    causado por el uso de cualquier kit de montaje para techo no recomendado o la instalación del 
    kit de montaje para techo en un lugar inapropiado.
    PRECAUCIÓN PARA EL MONTAJE EN EL TECHO
    No coloque el proyectar de 
    costado para proyectar una 
    imagen.
    10˚
    10˚
    Para proyectar hacia arriba, 
    no incline el proyector más 
    de 10 grados a la derecha o 
    izquierda. 
    Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento in\
    apropiado podría reducir la 
    vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio.
    Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al 
    plano horizontal.
    Precauciones durante la instalación
    ✔Notas:
    	 •	Para	invertir	de	arriba/abajo	o	izquierda/derecha,	ajuste	la	función	de	techo	a	 “On”.
    	 •	El	proyector	no	se	puede	usar	a	una	altitud	mayor	a	los	3.000	metros.
    10˚�
    10˚�
    Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente. La 
    manipulación indebida puede resultar en accidentes, heridas u ocasionar un incendio.
    l  La vida útil de la lámpara puede variar de lámpara a lámpara y de acuerdo al ambiente en que la usa.\
     
    No existe ninguna garantía de que cada lámpara vaya a tener la misma vida útil. Algunas lámparas 
    pueden fallar o terminar su vida útil en un período más corto de tiempo\
     que otras lámparas similares.
    l Si el proyector indica que la lámpara debe ser reemplazada, por ejemplo, si el \
    indicador LAMP 
    REPLACE se enciende, cambie la lámpara por una nueva después que el proyector se haya enfriado. 
    (Siga cuidadosamente las instrucciones en la sección Cambio lámpara en este manual.) El uso con\
    tinuo 
    de la lámpara con el indicador LAMP REPLACE encendidos puede aumentar el riesgo de explosión de 
    la lámpara.
    l Una lámpara puede explotar como resultado de un vibración, golpe o degradación como resultado 
    de varias horas de uso a medida que su vida útil llega a su final. El rie\
    sgo de una explosión varía de 
    acuerdo al ambiente o las condiciones en que el proyector y la lámpara son usados.
    SI EXPLOTA UNA LÁMPARA, SE DEBEN TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES 
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
    Si explota una lámpara, desconecte inmediatamente el enchufe de CA del proyector de tomacorriente 
    de CA. Consulte a un centro de servicio autorizado para que revise el aparato y cambie la lámpara. 
    Además, verifique cuidadosamente para asegurarse que no haya fragmentos o vidrios rotos alrededor del 
    proyector o que salgan por los orificios de circulación de aire de enfria\
    miento. Cualquier fragmento debe 
    ser limpiado cuidadosamente. Nadie debe verificar en el interior del proyector excepto aquellos técnicos 
    calificados y entrenados que están familiarizados con el servicio del proyector. El servicio no adecuado 
    del aparato realizado por una persona cualquiera, especialmente aquellos\
     que no están adecuadamente 
    entrenados para hacerlo, puede resultar en una accidente o causarle heridas debido a los pedazos de 
    vidrio.
              PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA 
    						
    							- 6 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Requisitos del cable de alimentación de CA
    Conexión del cable de alimentación de CA
    Este proyector usa tensiones de entrada 
    nominales de 200 - 240 V de CA. Está diseñado 
    para funcionar con sistemas de alimentación 
    monofásicos que tengan un conductor neutro 
    conectado a tierra. Para reducir el riesgo de 
    choque eléctrico, no enchufe dentro de ningún 
    otro tipo de sistema de alimentación.
    Si no está seguro del tipo de alimentación que 
    se está suministrando, consulte al concesionario 
    autorizado o centro de servicio.
    Conecte el proyector con todo el equipo periférico 
    antes de encender el proyector.
    El toma de alimentación debe estar cerca de este 
    equipo y debe estar fácilmente accesible.
    PRECAUCIÓN
    ✔
    Nota:	 •	
    	Desenchufe	el	cable	de	alimentación	de	CA	o	
    desconecte el interruptor principal de encendido 
    /	apagado	cuando	el	proyector	no	está	en	uso.	
    Cuando el proyector se encuentra en el modo de 
    espera,	consume	un	poco	de	energía	eléctrica.
    Agujeros
    12 3
    Abrazadera del cable de alimentación
    Inserte ambos extremos de 
    la abrazadera del cable de 
    alimentación en los agujeros 
    e incline la abrazadera.Conecte el cable 
    de alimentación de 
    CA al proyector. Asegure el conector 
    del cable de 
    alimentación con la 
    abrazadera.
    El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue com\
    prado.
    Cable de alimentación de CA para Estados Unidos y Canadá:
     
    El cable de alimentación de CA usado en Estados Unidos y Canadá está indicado por los Under writers 
    Laboratories (UL) y certificado por la Asociación de Estándares de Canadá (CSA). 
      El  cable  de  alimentación  de  CA  tiene  un  enchufe  de  CA  con  tierra.  Esta  es  una  medida  de  seguridad 
    para asegurar que el enchufe encajará en el toma de alimentación. No intente anular esta medida de 
    seguridad. Si no puede insertar el enchufe en el toma, póngase en contacto con su electricista. TIERRA
    NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
    El  cable  de  alimentación  de  CA  debe  cumplir  los  requisitos  del  país  donde  use  el 
    proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro a continuación y use el 
    cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado 
    no corresponde con el toma de CA, consulte a su concesionario de ventas.
    Lado del proyectorLado del toma de CA
    Al conector del cable 
    de alimentación del 
    proyector
    Para Europa continental
    Al toma de CA.(CA de 200 - 240 V)
    Para EE.UU. y Canadá
    Tierra
    Al toma de CA.
    (CA de 200 - 240 V) 
    						
    							- 7 -
    Español
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Parte inferior
    etwyv
    r
    Delantera
    q
    i
    Trasera!0
    u
    !4
    !3!2
    o
    !1u
    !5
    v 
    Ranura de seguridad Kensington*
    Esta ranura es para usar un candado 
    Kensington como disuasión para que no le 
    roben el proyector.
    *
    Kensington es una marca registrada de ACCO  Brands Corporation.
     PRECAUCIÓN
    De los orificios de ventilación sale aire 
    caliente. No coloque objetos sensibles al 
    calor cerca de este lado.
    o  Ventilación de salida
    !0 Cubierta de la lámpara
    !1 Conector del cable de alimentación
    !2  Interruptor principal de encendido/
    apagado
    !3  Receptor remoto de infrarrojos 
    (trasera)
    q 
    Cubierta de montaje de la lente
    w  Unidad AMC (limpiadora de 
    mantenimiento activo)
    e  Lente de proyección (opcional)
    r  Indicadores
    t  Receptor remoto de infrarrojos 
    (delantera y superior)
    y  Terminales y conectores
    u  Manijas de transporte
    i  Control lateral
    !4 Pies ajustables
    !5 Ventilación para entrada de aire 
    						
    							- 8 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Terminales y conectores
    !0 TERMINAL DIGITAL (DVI-D)
     Conecta la salida de ordenador (tipo digital/DVI-D) 
    a este terminal.
      También se puede conectar una señal HD 
    (compatible con HDCP).
    i TERMINAL ANALOG
    Conecta la señal de salida del ordenador (o Scart 
    RGB) a este terminal.
    o  TERMINAL HDMI
      Conecta la señal de salida HDMI del equipo de 
    vídeo a este terminal.
    r  TOMA R/C
      Al usar el control remoto con cable, conecte el 
    control remoto con cable a este toma con un cable 
    de control remoto (no suministrado).
    e 
    CONECTOR USB (Series B)
      El conector USB se usa para hacer el servicio del 
    proyector.
    y  TOMA S-VIDEO
      Conecta la señal de salida S-VIDEO desde el 
    equipo de vídeo a este toma. u 
    5 TOMAS BNC
      Conecta la señal de salida de vídeo componente 
    o vídeo compuesto desde el equipo de vídeo a las 
    tomas VIDEO/Y, Pb/Cb, y Pr/Cr o conecta la señal 
    de salida del ordenador (5 tipo BNC [Verde, Azul, 
    Rojo, Sinc. horizontal, y Sinc. vertical]) a los tomas 
    G, B, R, H/HV, y V. 
    q 
    TERMINAL SERIAL PORT IN
      Si controla el proyector a través de RS-232C 
    desde un ordenador, debe conectar un cable (no 
    suministrado) desde su ordenador a este terminal.
    w  TERMINAL SERIAL PORT OUT
      Este terminal emite solo señales de SERIAL PORT 
    IN. Se pueden controlar más de dos proyectores 
    a través de RS-232C desde un ordenador 
    conectando SERIAL PORT IN de otro proyector a 
    este terminal.
    t  PUERTO LAN
      Conexión del cable Ethernet. Por detalles, consulte 
    el manual de instrucciones “Configuración y 
    operación de la red”.
    q w
    y
    u
    t
    r e
    o i
    !0 
    						
    All Christie Digital Systems manuals Comments (0)

    Related Manuals for Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide