Home > Christie Digital Systems > Projector > Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide

Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 19 -
    Italiano
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Cambio della lampada
    ATTENZIONE
    ATTENZIONE
    Quando la durata della lampada del proiettore ha raggiunto il termine, sullo schermo viene visualizzata l’icona di sostituzione 
    della lampada e l’indicatore LAMP REPLACE si illumina in arancione. Sostituire la lampada con una nuova dopo che si è 
    raffreddata. La quantità di tempo dopo cui l’indicatore LAMP REPLACE si illumina dipende dalla modalità specificata per la 
    funzione Controllo lampada.
    PER ORDINARE UNA LAMPADA DI 
    RICAMBIO
    Una  lampada  di  ricambio  può  essere  ordinata  al 
    rivenditore  di  fiducia.  Al  momento  dell’ordine, 
    fornire le seguenti informazioni.
    	●	 No. modello del proiettore
          L2K1500
    	●  No. tipo di lampada di ricambio
       
    003-120599-01 (Matricola ricambi No. 610 350 9051)
    Icona di cambio della lampada
    Indicatore LAMP REPLACE
    Indicatori LAMP 1/2/3/4 REPLACE
    Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 20 minuti 
    prima di aprire il coperchio della lampada.  
    La temperatura all’interno del proiettore diviene molto alta. -  
    Per preservare le condizioni di sicurezza, sostituire 
    con un gruppo lampada dello stesso tipo.
    -   Non far cadere il gruppo della lampada o toccare il 
    vetro della lampada! Il vetro potrebbe rompersi e 
    causare lesioni personali.
    -   Quando si sostituisce la lampada, farlo entro 30 
    minuti dall’apertura del coperchio.
    -   Non inserire la mano nello scompartimento della 
    lampada vuoto dopo aver estratto la lampada.
    Quando si sostituisce la lampada perché ha smesso di 
    funzionare, vi è la possibilità che la lampada sia rotta.
    Se si sostituisce la lampada di un proiettore montato a 
    soffitto, presupporre sempre che la lampada sia rotta e 
    stare a lato del coperchio della lampada e non direttamente 
    sotto di esso. Rimuovere il coperchio della lampada 
    delicatamente. Quando si apre il coperchio potrebbero 
    cadere piccoli frammenti di vetro. Se dei frammenti di 
    vetro dovessero entrarvi negli occhi o in bocca cercare 
    immediatamente assistenza medica.
    ATTENZIONE
    SPEGNERE LA LAMPADA UV PRIMA DI 
    APRIRE IL COPERCHIO DELLA LAMPADA.
    AVVERTENZA: 
    Indicatore LAMP REPLACE
    VITE
    LAMPADA 2
    LAMPADA 1
    LAMPADA 3
    MANIGLIALAMPADA 4
    VITE
    VITE
    COPERCHIO DELLA 
    LAMPADA
    Controllare gli indicatori LAMP 1/2/3/4 REPLACE sulla 
    parte superiore del proiettore. Se uno degli indicatori 
    lampeggia rapidamente, attendere 20 minuti fino a 
    quando si mette a lampeggiare lentamente. Quindi andare 
    al passaggio successivo. Quando uno degli indicatori 
    lampeggia lentamente, andare al passaggio successivo.
    Allentare le due viti che fissano la lampada ed estrarla 
    utilizzando la maniglia. (Vedere la figura in basso a destra.)
    Allentare una vite sul coperchio della lampada. Aprire il 
    coperchio della lampada. (Vedere la figura in alto a destra.)
    Sostituire la lampada e stringere nuovamente le 
    due viti. Verificare che la lampada sia installata 
    correttamente.
    Per sostituire la lampada, attenersi alla seguente procedura.
    Chiudere il coperchio della lampada e serrare la vite.1
    2
    3
    4
    5 
    						
    							- 20 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    ● I dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
    Specifiche tecniche
    Informazioni meccaniche
     Tipo di proiettore  Proiettore multimediale 
      Dimensioni (L x A x P)  650,0 mm x 349,0 mm x 815,0 mm 
      Peso netto  46,5 kg 
      Regolazione piedini  ±3,0° 
     
    Risoluzione pannello
      Sistema pannello a cristalli liquidi  Tipo a matrice attiva 1,64” TFT, 3 pannelli 
      Risoluzione pannello  2.048 x 1.080 punti 
      Numero di pixel  6.635.520 (2.048 x 1.080 x 3 pannelli) 
     
    Compatibilità del segnale
      Sistema del colore  PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M e PAL-N 
      Compatibile HDTV  720p, 1035i, 1080i, 1080p e 2K 
      Compatibile SDTV  480i, 480p, 575i e 575p 
      Frequenza di scansione in ingresso  Sincr. Oriz. 15 - 120 kHz, Sincr. Vert. 48 Hz–120 Hz 
     
    Informazioni ottiche
      Lampada di proiezione  Lampada NSHA 380 W x 4 
     
    Interfaccia
      Ingresso 1 Terminale DVI-D (digitale), terminale mini D-sub a 15-pin (analogico), HDMI (v.1.3 con Deep Color) 
      Ingresso 2  Tipo BNC x 5 (VIDEO/Y/G, B/Pb/Cb, R/Pr/Cr, H/HV e V), S-Video 
      Altri connettori  Porta seriale ingresso (D-sub 9), porta seriale uscita (D-sub 9), porta USB, porta LAN (RJ-45)   
        e connettore per telecomando con cavo 
     
    Alimentazione
      Tensione e potenza assorbita  200 - 240 VCA (11,0 A amperaggio max.), 50/60 Hz 
     
    Ambiente operativo
      Temperatura di funzionamento  5 ˚C - 40 ˚C 
      Temperatura di magazzinaggio  -10˚C – 60˚C 
     
    Telecomando
      Batteria  2 batterie di tipo AAA o LR03 
      Raggio d’azione  5m; ± 30° 
      Dimensioni  48 mm x 27 mm x 145 mm 
      Peso netto  102 g (batterie incluse) 
     
    Accessori
      q Telecomando e batterie 
      q Cavo di alimentazione CA 
      q Cavo VGA
      q Real Color Manager Pro (CD-ROM) 
      q Dispositivo di montaggio (per copriobiettivo) 
      q Stringicavo 
      q Accessorio dell’obiettivo (1 tipo) (per obiettivo opzionale) 
      q Piastre antiluce (3 tipi) (per obiettivo opzionale) 
      q Distanziatori (per obiettivo opzionale) 
      q Fermo del cavo di alimentazione (per il cavo di alimentazione CA) 
      q Manuale d’uso (CD-ROM) 
      q Guida di riferimento rapido 
      q Etichetta codice PIN 
    						
    							Utilize este manual como um guia de referência quando configurar 
    o projetor. para informações detalhadas acerca da instalação, 
    configuração e funcionamento do projetor, consulte o manual do 
    proprietário no CD-ROM.
    LeIa  aS InS tRUÇÕeS De Se GURanÇa DeSte GUIa De COnSUL ta 
    RÁpID a anteS De UtILIZaR O pROjet OR.
    ✽ Lente não incluída.
    Português
    Projetor Multimídia
    Guia de Consulta Rápida 
    						
    							- 2 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
     CUIDADOS AO PENDURAR NO TETO
    Ao pendurar o projetor no teto, limpe 
    periodicamente as entradas de ar e o topo 
    do projetor com um aspirador. Se não 
    limpar o projetor por um longo período de 
    tempo, as ventoinhas de ventilação podem 
    ficar entupidas com pó, o que pode causar 
    uma avaria ou acidente grave.
    NÃO COLOCAR O PROjETOR EM AMBIENTES 
    GORDUROSOS, MOLHADOS OU ENFUMAÇADOS, NUMA 
    COZINHA, POR EXEMPLO, PARA EVITAR UMA AVARIA OU 
    ACIDENTE GRAVE. CASO O PROjETOR ENTRE EM CONTATO 
    COM GORDURAS QUÍMICAS, ESTE PODE DETERIORAR-SE.
    Antes de instalar e operar o projetor, leia integralmente este 
    manual. Um funcionamento inadequado pode resultar, não só 
    num encurtamento da sua durabilidade, mas também em mau 
    funcionamento, perigo de incêndio ou outros acidentes.
    Comunicação da Comissão Federal de Comunicações
    Este equipamento foi testado e verificado que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe A, 
    em acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção 
    razoável contra interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comer\
    cial. Este 
    equipamento gera, usa, e pode irradiar energia em radiofrequência e, se não for instalado e usado em 
    acordo com o manual de instrução, poderá causar interferência danosa em comunicações por rádio. A 
    operação deste equipamento em uma área residencial apresenta probabilidade de provocar interferência 
    danosa, caso em que o usuário será exigido a corrigir a interferência por conta própria.
    Não faça quaisquer alterações ou modificações para o equipamen\
    to exceto se especificado o contrário nas 
    instruções. Se tais alterações ou modificações devam ser feitas, você pode ser solicitado a parar a operação 
    do equipamento.
    AVISOEste é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico este produto poderá causar rádioint\
    erferência, 
    caso em que o usuário poderá ser exigido a tomar medidas adequadas. 
    Regulamento de Rádio-Interferência CanadenseEste aparelho digital Classe A atende a todas as exigências da ICES-003 Canadense.
      Precaução de Segurança
    – Este equipamento produz luz intensa a partir da lente de 
    projeção. Não olhe diretamente para a lente, isto pode 
    provocar danos visuais. Tenha especial cuidado com as 
    crianças para que não olhem diretamente para o feixe de luz.
    – Instale o projetor na posição adequada. Caso contrário, 
    pode resultar em risco de incêndio.
    –  Permitir a quantidade adequada de espaço no topo, lados 
    e atrás do compartimento do projetor é crítico para a 
    circulação de ar adequada e resfriamento da unidade. 
    Os diagramas aqui apresentados indicam o espaço 
    mínimo requerido. Se o projetor estiver embutido num 
    compartimento ou encaixado semelhantemente, estas 
    distâncias mínimas devem ser mantidas.
    –  Não cobrir as ranhuras de ventilação no projetor. O acúmulo 
    de calor pode reduzir a vida útil do projetor e pode também 
    ser perigoso.
    –  Se o projetor não for utilizado durante um longo período de 
    tempo, desligue-o da energia.
    –  Não projetar a mesma imagem por um longo período de 
    tempo, uma vez que a imagem fantasma pode permanecer 
    nos painéis LCD. 
    CUIDADO:  PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE 
    ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA 
    (OU PARTE POSTERIOR). SEM PEÇAS 
    REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO 
    INTERIOR, EXCETO SUBSTITUIÇÃO DA 
    LÂMPADA. ATRIBUA A MANUTENÇÃO A 
    PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO.
    ESTE SÍMBOLO INDICA QUE VOLTAGEM PERIGOSA 
    CONSTITUINDO UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO 
    ESTÁ PRESENTE DENTRO DA UNIDADE.
    ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES 
    IMPORTANTES DE FUNCIONAMENTO E 
    MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO 
    FORNECIDO COM ESTA UNIDADE.
    CUIDADO
    RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
    NÃO ABRIR
    PARA USUÁRIOS DA UE
    O símbolo e os sistemas de reciclagem descritos abaixo se 
    aplicam aos países da UE e não se aplicam aos países em 
    outras áreas do mundo. 
    O seu produto foi concebido e fabricado com materiais 
    e componentes de elevada qualidade que podem ser 
    reciclados e/ou reutilizados.
    O símbolo significa que os equipamentos elétricos e 
    eletrônicos, baterias e acumuladores, em final de vida útil, 
    não devem ser descartados junto com o lixo doméstico.
    Nota:
    Se estiver impresso um símbolo químico debaixo da marca 
    do símbolo este símbolo químico significa que a bateria ou 
    acumulador contém um metal pesado numa determinada 
    concentração. Isto será indicado da seguinte forma: Hg: 
    mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo.
    Na União Europeia existem sistemas 
    de coleta separados para equipamentos 
    elétricos e eletrônicos, baterias e 
    acumuladores.
    Por favor, os entregue no seu centro de 
    reciclagem/coleta de lixo local.
    Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente!
    LADO e TOPOPARTE DE TRÁS
    1m
    1m 1m 
    						
    							- 3 -
    Português
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem 
    ser lidas antes do produto ser ligado.
    Leia por completo as instruções aqui fornecidas e guarde-as para 
    utilização posterior. Desligue este projetor da fonte de energia 
    CA antes da limpeza. Não utilize agentes de limpeza líquidos ou 
    aerossóis. Utilize um pano úmido para a limpeza.
    Siga todos os avisos e instruções marcados no projetor.
    Para proteção adicional para o projetor durante trovoadas, ou 
    quando for deixado sem vigilância e sem utilização durante 
    longos períodos de tempo, desligue-o da tomada. Assim, evitará 
    danos devidos à trovoadas e ondas dos cabos elétricos.
    Não exponha esta unidade à chuva ou utilize perto de água... por 
    exemplo, num porão úmido, perto de uma piscina, etc.
    Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante, pois 
    podem provocar riscos.
    Não coloque este projetor sobre um carrinho, suporte ou mesa 
    instável. O projetor pode cair, provocando ferimentos graves 
    em crianças ou adultos, e sérios danos no próprio projetor. 
    Utilize apenas com um carrinho ou suporte recomendados pelo 
    fabricante, ou vendido com o projetor. A instalação na parede ou 
    prateleira deve seguir as instruções do fabricante, e deve utilizar 
    o kit de instalação aprovado pelo fabricante.
    Uma combinação do dispositivo e 
    carrinho deve ser movimentada com 
    cuidado. Paradas bruscas, força excessiva 
    e superfícies irregulares podem fazer com 
    que o equipamento e o carrinho virem.
    As ranhuras e aberturas nas partes de trás e na base do 
    compartimento são disponibilizadas para ventilação, para 
    assegurar um funcionamento confiável do equipamento e para 
    protegê-lo de superaquecimento.
    As aberturas nunca devem ser cobertas com panos ou outros 
    materiais, e a abertura da base não deve ser bloqueada pela 
    colocação do projetor numa cama, sofá, tapete ou superfície 
    semelhante. Este projetor nunca deve ser colocado perto ou 
    sobre um radiador ou aquecedor.
    Este projetor não deve ser colocado numa instalação embutida, 
    como uma estante, exceto se for disponibilizada a ventilação 
    adequada.Nunca empurre objetos de qualquer espécie para dentro deste 
    projetor através das ranhuras do compartimento, pois podem 
    tocar em pontos de voltagem perigosa ou colocar peças em 
    curto-circuito, o que pode resultar em incêndio ou choque 
    elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma no projetor.
    Não instale o projetor perto de dutos de equipamento de ar 
    condicionado.
    Este projetor deve ser operado apenas a partir da fonte de energia 
    indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de 
    energia fornecida, consulte o seu agente autorizado ou empresa 
    de energia local.
    Não sobrecarregue tomadas de parede e cabos de extensão, pois 
    pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não deixe nada 
    pousado sobre o cabo elétrico. Não posicione este projetor onde 
    o cabo possa ser danificado pela passagem de pessoas sobre ele.
    Não tente consertar este projetor abrindo ou removendo tampas, 
    pois pode ficar exposto a voltagem perigosa ou a outros perigos. 
    Atribua toda a manutenção a pessoal de serviço qualificado.
    Desligue este projetor da tomada de parede e atribua a 
    manutenção a pessoal de serviço qualificado sob as seguintes 
    condições:
    a.  
    Quando o fio da eletricidade ou plugue estiverem danificados 
    ou desencampados.
    b.  Se foi derramado líquido no projetor.
    c.   Se o projetor foi exposto a chuva ou água.
    d.   Se o projetor não funciona normalmente seguindo as instruções 
    de funcionamento. Ajuste apenas aqueles controles que estão 
    cobertos pelas instruções de funcionamento uma vez que o 
    ajuste impróprio de outros controles pode resultar em danos e 
    irá requerer frequentemente trabalho extensivo por um técnico 
    qualificado para restaurar o projetor para o funcionamento 
    normal.
    e.   Se o projetor foi deixado cair ou se o compartimento tiver sido 
    danificado.
    f.    Quando o projetor exibe uma mudança distinta no 
    desempenho, indica uma necessidade de manutenção.
    Quando forem necessárias peças de substituição, certifique-se 
    de que o técnico de serviço utilizou as peças de substituição 
    especificadas pelo fabricante e que têm as mesmas características 
    da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em 
    incêndio, choque elétrico ou lesões em pessoas.
    Após qualquer manutenção ou conserto deste projetor, peça ao 
    técnico de serviço para que efetue verificações de segurança 
    de rotina para determinar se o projetor está em condições de 
    funcionamento seguro.
    Instruções de Segurança
    AVISO:    l   ESTE APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO.
      l  PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU 
    CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE 
    EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE.Representante Autorizado e Endereço:
    Christie Digital Systems Canada, Inc.
    ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL
    Fabricante e Endereço:
    Christie Digital Systems Inc.
    809 Wellington Street, North. Kitchener, Ontario N2G 4Y7, Canada 
    						
    							- 4 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Instalação da Bateria do Controle Remoto
    12 3Abra a tampa do 
    compartimento da bateria.Instale baterias novas no 
    compartimento.Recoloque a tampa do 
    compartimento.
    VENTILADOR DE 
    EXAUSTÃO
    VENTILADOR DE ENTRADA DE AR (Parte de baixo)
    Puxe a tampa para 
    cima e remova-a.Duas baterias de tamanho AAA
    Para polaridade correta (+ e –), 
    certifique-se de que os terminais 
    das baterias estão em contato 
    com os pinos no compartimento.
    Para assegurar um funcionamento seguro, por favor, observe as seguintes precauções:
    l
     Utilize duas (2) baterias alcalinas do tipo AAA ou LR03.
    l  Substitua sempre as baterias em conjuntos.
    l  Não utilize uma bateria nova com uma usada.
    l  Evite o contato com água ou líquido.
    l  Não exponha o controle remoto a umidade ou calor.
    l  Não deixe cair o controle remoto.
    l    Se houver um vazamento da bateria no controle remoto, limpe cuidadosamente o compartim\
    ento e instale 
    novas baterias.
    l  Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo que não o correto. 
    l    Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções ou orientações locais para recolhimento do lixo.
    As aberturas no compartimento são disponibilizadas 
    para ventilação. Para assegurar um funcionamento 
    confiável do produto e para protegê-lo de 
    superaquecimento, estas aberturas não podem ser 
    bloqueadas ou cobertas. 
    Circulação de Ar
    Movimentar o Projetor
    Recolha os pés ajustáveis para evitar danos à 
    lente e ao gabinete. Para segurança, para mover 
    o projetor é recomendado segurá-lo pelas alças 
    em ambos os lados por 2 ou mais pessoas, 
    visto que o projetor é pesado. Movimentação 
    incorreta poderá resultar em danos ao gabinete 
    ou no ferimento de alguém.
     CUIDADO
    É expelido ar quente a partir da ventilação de exaustão. 
    Quando utilizar ou estiver a instalar o projetor, devem ser 
    tomadas as seguintes precauções. 
    –  Não colocar quaisquer objetos inflamáveis ou aerossóis 
    na proximidade do projetor, é expelido ar quente dos 
    ventiladores.
    –   Mantenha o ventilador de exaustão à distância mínima de 1 
    metro de quaisquer objetos.
    –   Não toque nas peças periféricas do ventilador de exaustão, 
    especialmente parafusos e peças metálicas. Estas áreas 
    irão aquecer enquanto o projetor estiver em funcionamento.
    –   Não colocar nada sobre a caixa. Os objetos colocados sobre 
    a caixa podem ser danificados, bem como, criar o risco de 
    incêndio.
    –   Não tampe as aberturas de ventilação com papéis ou outros 
    materiais.
    –   Certifique-se de que não há objetos debaixo do projetor. Um 
    objeto debaixo do projetor pode evitar que o projetor receba 
    ventilação através da ventoinha inferior.
    –    Ao destacar os pés ajustáveis, mantenha sempre pelo 
    menos 50 mm entre o fundo do projetor e a superfície de 
    instalação.
    Ventiladores de resfriamento são disponibilizados para resfriar 
    o projetor. A velocidade de funcionamento do ventilador é 
    mudada de acordo com a temperatura dentro do projetor. CUIDADO NO TRANSPORTE DO 
    PROjETOR
    –  Não deixe cair nem bata com o projetor, 
    caso contrário podem resultar danos ou mau 
    funcionamento.
    –  Quando transportar o projetor, utilize um estojo de 
    transporte adequado.
    –  Não transporte o projetor por correio ou por outro 
    serviço de transporte num estojo de transporte 
    inadequado. Isto pode provocar danos no projetor. 
    Para informações sobre o transporte do projetor 
    por correio ou por outro serviço de transporte, 
    consulte o seu agente.
    –  Não coloque o projetor num estojo sem que 
    resfrie o suficiente.
    –  Não transporte o projetor com uma lente 
    substituta instalada. 
    						
    							- 5 -
    Português
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Instalação do Projetor na Posição Adequada
    Evite instalar o projetor conforme descrito abaixo.
    Não role o projetor mais de 10 
    graus para cada lado. 
    10˚10˚
    Em projeções para baixo, não 
    incline o projetor mais do que 
    10 graus para a direita ou a 
    esquerda.
    Para a instalação no teto é necessário o suporte de instalação no teto concebido para este 
    projetor. Quando não instalado corretamente, o projetor pode cair, causando danos físicos 
    ou materiais. Para mais detalhes, consulte o vendedor. A garantia deste projetor não cobre 
    quaisquer danos provocados pela utilização de qualquer suporte de instalação de teto não 
    recomendado ou instalação do suporte de instalação num local inadequado.
    CUIDADOS COM À INSTALAÇÃO NO TETO
    Não coloque o projetor em 
    nenhum dos lados para projetar 
    uma imagem. 
    10˚
    10˚
    Em projeções para cima, não 
    incline o projetor mais do que 
    10 graus para a direita ou a 
    esquerda.
    Utilize o projetor adequadamente nas posições especificadas. O posiciona\
    mento inadequado pode reduzir o 
    tempo de vida da lâmpada e provocar acidentes graves ou risco de incêndio.
    Este projetor pode projetar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada no sentido perpendicular 
    ao plano horizontal.
    Precauções de Posicionamento
    ✔Nota:
    	 •	Para	inverter	ou	reverter	a	imagem,	coloque	a	função	de	teto	em	 “Ligado”.
    	 •	O	projetor	não	pode	ser	operado	em	uma	altitude	superior	a	3.000	metros.
    10˚�
    10˚�
    Este  projetor  utiliza  uma  lâmpada  de  alta  pressão  que  deve  ser  manuseada  cuidadosamente  e  de  forma 
    adequada. 
    Um manuseio inadequado pode resultar em acidentes, lesões ou criar um perigo de incêndio.
    l  A  durabilidade  da  lâmpada  pode  diferir  de  lâmpada  para  lâmpada  e  de  acordo  com  o  ambiente  de 
    utilização.  Não  existe  garantia  da  mesma  duração  para  cada  lâmpada.  Algumas  lâmpadas  falham  ou 
    terminam a sua duração num período de tempo inferior ao de lâmpadas semelhantes.
    l Se  o  projetor  indicar  que  a  lâmpada  deve  ser  substituída,  ou  seja,  se  o  indicador  LAMP  REPLACE 
    acender,  substitua  a  lâmpada  por  uma  nova  após  o  projetor  ter  resfriado.  (Siga  cuidadosamente  as 
    instruções na seção de Substituição da Lâmpada deste manual.) A utilização contínua da lâmpada com o 
    indicador LAMP REPLACE aceso pode aumentar o risco de explosão da lâmpada.
    l A  lâmpada  pode  explodir  como  resultado  de  uma  vibração,  choque  ou  degradação,  como  resultado 
    de  horas  de  utilização  até  ao  final  da  sua  duração.  O  risco  de  explosão  pode  divergir  de  acordo  com  o 
    ambiente ou condições em que o projetor e a lâmpada estão a \
    ser usados.
    SE UMA LÂMPADA EXPLODIR, DEVEM SER TOMADAS AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 
    QUE SEGUEM.
    Se  uma  lâmpada  explodir,  desligue  o  plugue  CA  do  projetor  a  tomada  CA  imediatamente.  Contate  uma 
    assistência técnica autorizada para uma verificação da unidade e substituição da lâmpada. Adicionalmente, 
    verifique cuidadosamente para assegurar de que não há restos partidos ou pedaços de vidro em torno do 
    projetor  ou  a  sair  pelos  orifícios  de  circulação  do  ar  de  refrigeração.  Qualquer  resto  encontrado  partido 
    deve  ser  limpo  com  cuidado.  Ninguém  deve  verificar  o  interior  do  projetor  exceto  técnicos  autorizados 
    com  formação  e  que  estão  familiarizados  com  o  serviço  do  projetor. Tentativas  de  conserto  inadequadas 
    da  unidade  por  alguém  sem  formação  para  tal,  podem  resultar  num  acidente  ou  lesões  provocados  por 
    pedaços de vidro partido.
          PRECAUÇÕES DE MANUSEIO DA LÂMPADA 
    						
    							- 6 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    O Cabo Elétrico CA fornecido com este projetor está conforme a necessidade de utilização no país em que o adquiriu.
    Necessidade do Cabo Elétrico CA
    Ligar o Cabo elétrico CA
    Este projetor usa voltagens mínimas de 
    entrada de 200 a 240 V CA. É concebido 
    para trabalhar com sistemas de energia 
    de uma fase tendo um condutor neutro de 
    aterramento. Para reduzir o risco de choque 
    elétrico, não ligue a nenhum outro tipo de 
    sistema elétrico.
    Se não tiver a certeza do tipo de energia 
    fornecida, consulte o seu agente autorizado ou 
    assistência técnica.
    Ligue o projetor a todo o equipamento 
    periférico antes de ligar o projetor.
    A saída CA deve estar perto deste 
    equipamento e com fácil acesso.
    CUIDADO
    ✔
    Nota:
    	 •	Desconecte	o	cabo	elétrico	CA	ou	desligue	a	
    interruptor	Principal	Liga/Desliga	quando	o	projetor	não	
    estiver	em	uso.	Quando	o	projetor	está	no	modo	de	
    espera,	ele	consome	pouca	energia.
    Orifícios
    12 3
    Braçadeira do cabo de energia
    Coloque as duas pontas 
    da Braçadeira do cabo 
    de energia nos orifícios e 
    incline a braçadeira.Ligue o cabo 
    elétrico CA ao 
    projetor. Prenda o 
    conector do cabo 
    de energia com a 
    braçadeira.
    Cabo Elétrico CA para os Estados Unidos e Canadá:
     
    O Cabo Elétrico CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado por Under writers 
    Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).
      O Cabo Elétrico CA tem um plugue de linha CA do tipo ligação de\
     terra. Esta é uma característica 
    de segurança para estar certo de que o plugue servirá na saída de energia. Não tente ignorar esta 
    característica de segurança. No caso de não ser capaz de inseri\
    r o plugue na saída, contate um 
    eletricista.
    TERRA
    NOTA SOBRE O CABO ELÉTRICO
    O cabo elétrico CA deve cumprir os requisitos do país onde utiliza o projetor. Confirme 
    o  tipo  de  ficha  CA  com  o  quadro  abaixo,  devendo  ser  utilizado  o  cabo  elétrico  CA 
    adequado. Se o cabo elétrico CA fornecido não corresponder à sua saída CA, contate o 
    seu representante.
    Lado do ProjetorLado da saída CA
    Para ligar o CONECTOR 
    DO CABO ELÉTRICO ao 
    projetor.
    Terra
    Para uma Saída CA.
    (200 a 240 V CA)
    Para a Europa 
    ContinentalPara os EUA e Canadá
    Para uma Saída CA.
    (200 a 240 V CA) 
    						
    							- 7 -
    Português
    020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Parte de baixo
    etwyv
    r
    Frente
    q
    i
    Atrás!0
    u
    !4
    !3!2
    o
    !1u
    !5
    v 
    Ranhura de Segurança Kensington*
    Esta ranhura é para uma tranca 
    Kensington utilizada para evitar o furto 
    do projetor.
      *   Kensington é uma marca registrada da ACCO Brands 
    Corporation.
     CUIDADO
    É expelido ar quente a partir da ventilação 
    de exaustão. Não coloque objetos 
    sensíveis ao calor perto deste lado.
    o  Ventilador de Exaustão
    !0 Tampa da Lâmpada
    !1 Conector do Cabo Elétrico
    !2  Interruptor Principal Liga/Desliga
    !3  Receptor Remoto de Infravermelho 
    (Atrás)
    q 
    Tampa do Conjunto da lente
    w  Unidade AMC (Active Maintenance 
    Cleaner)
    e  Lente de Projeção (opcional)
    r  Indicadores
    t  Receptor Remoto de Infravermelho 
    (Frente e Superior)
    y 
    Terminals e Conectores
    u  Alças de transporte
    i  Controle Lateral
    !4 Pés ajustáveis
    !5 Ventilador de Entrada de Ar 
    						
    							- 8 -020-000410-01 Rev.1 (05-2011)
    Terminals e Conectores
    r TOMADA R/C
      Quando utilizar o controle remoto com fios, ligue-o 
    a esta entrada com o cabo do controle remoto (não 
    fornecido).
    e 
    CONECTOR USB (Série B)
      O conector USB será usado para fazer serviços 
    técnicos no projetor.
    y  TOMADAS-VÍDEO
      Ligue o sinal de saída S-VIDEO do equipamento a 
    esta tomada.
    q 
    SERIAL PORT IN TERMINAL
      Se você controlar o projetor através do RS-232C de 
    um computador, você deve conectar um cabo (não 
    fornecido) do seu computador para este terminal.
    w  SERIAL PORT OUT TERMINAL
      Este terminal emite sinal da SERIAL PORT IN.Mais 
    de dois projetores podem ser controlados através 
    do RS-232C de um computador conectando a 
    SERIAL PORT IN de outro projetor a este terminal. u 
    TOMADA 5 BNC
      Ligue o componente ou sinal de saída vídeo 
    composto do equipamento de vídeo a VIDEO/Y, 
    Pb/Cb e as tomadas Pr/Cr ou ligue o sinal de 
    saída do computador [tipo 5 BNC (Verde, Azul, 
    Vermelho, Horiz.  Sincr. e Vert Sincr. )] às tomadas 
    G, B, R, H/HV e V. 
    !0 TERMINAL DIGITAL (DVI-D)
      Ligue a saída do computador (tipo Digital/DVI-D) a 
    este terminal.
      Um sinal HD (Compatível com HDCP) também 
    pode ser conectado.
    i TERMINAL ANALOG
    Conecte o sinal de saída do computador (ou RGB 
    scart) a este terminal.
    t  PORTA LAN
      Veja no manual do proprietário “Configuração e 
    funcionamento da Rede” para detalhes. o 
    TERMINAL HDMI
      Conecte o sinal de saída HDMI do equipamento 
    de vídeo a este terminal.
    q w
    y
    u
    t
    r e
    o i
    !0 
    						
    All Christie Digital Systems manuals Comments (0)

    Related Manuals for Christie Digital Systems L2k1500 Multimedia Projector Quick Reference Guide