Brother Sl7 Manual
Have a look at the manual Brother Sl7 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 331 Brother manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SL-777B64 13. RESOLUTION DES PROBLEMES ¡Vérifier les points suivants avant de faire appel à un technicien.¡Si les suggestions suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème, mettez l’interrupteur d’alimentation de la machine sur la position d’arrêt et contactez le centre technique Brother le plus proche. ATTENTION ¡Le moteur continuera de tourner en raison de sa propre inertie après qu’on ait coupé l’alimentation électrique, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des blessures. Le moteur continuera de tourner en raison de sa propre inertie après qu’on ait coupé l’alimentation électrique. Avant de commencer les travaux, attendre que le moteur se soit complètement arrêté. Problème Cause possible Page 29 43 13. RESOLUTION DES PROBLEMES 1. Le fil supérieur n’est pas bien tendu.¡La tension du fil supérieur est-elle trop faible, ou la tension du fil inférieur est-elle trop forte? Régler la tension du fil supérieur ou la tension du fil inférieur. ¡La synchronisation de l’aiguille et du dispositif d’entraînement est- elle correcte? Avancer la synchronisation de l’aiguille. 2. Le fil inférieur n’est pas bien tendu.¡La tension du fil inférieur est-elle trop faible, ou la tension du fil supérieur est-elle trop forte? Régler la tension du fil inférieur ou la tension du fil supérieur. 3. Des points sont sautés pen- dant la couture. ¡La pointe de l’aiguille est-elle tordue? La pointe de l’aiguille est-elle émoussée? Si l’extrémité de l’aiguille est tordue ou cassée, remplacer l’aiguille. ¡L’aiguille est-elle correctement montée? S’il est incorrect, installer correctement l’aiguille. ¡L’enfilage de la machine est-il correct? S’il est incorrect, enfiler correctement le fil. ¡La pression du presseur est-elle trop faible? Régler la pression du pied presseur. ¡L’aiguille est-elle trop fine? Remplacer l’aiguille par une aiguille du calibre immédiatement supérieur. ¡Le pied presseur est-il placé trop haut? Régler la hauteur du pied presseur. ¡La synchronisation de l’aiguille et du crochet rotatif est-elle incorrecte? Régler la hauteur de la barre à aiguille. Régler l’écart entre l’aiguille et le crochet rotatif. ¡Le ressort de tension de fil est-il trop faible? Régler la tension du ressort de tension de fil. 27 – 17 21 · 22 30 – 38 41 44 36
SL-777B65 13. RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possible Page 22 22 36 35 – 4. Des points sont sautés en début de couture ¡Le levier du releveur de fil est-il à sa position la plus haute en début de couture? Régler le levier du releveur de fil à sa position la plus haute en début de couture. ¡La longueur du fil supérieur dépassant de l’orifice d’aiguille est-elle trop courte? Tirer environ 50 mm de fil par l’orifice d’aiguille en début de cou- ture. ¡Les tensions des ressorts de releveur de fil sont-elles trop fortes? Diminuer les tensions des ressorts de releveur de fil. ¡La plage de fonctionnement du ressort de tension de fil est-elle trop grande? Abaisser la position du ressort de tension de fil. ¡L’aiguille est-elle trop grosse? Utiliser une aiguille d’un calibre immédiatement inférieur à celui de l’aiguille actuellement utilisée. 5. Couture irrégulière¡La pression du presseur est-elle trop faible? Régler la pression du pied presseur. ¡La griffe d’entraînement est-elle placée trop bas? Régler la hauteur de la griffe d’entraînement. ¡La cannette est-elle rayée? Si la canette est endommagée, la meuler avec une meule huilée ou la remplacer. 7. Des glissements de tissu¡La pression du pied presseur est-elle trop forte? Régler la pression du pied presseur. ¡L’angle de la griffe d’entraînement est-il incorrect? Incliner la griffe d’entraînement légèrement vers le haut. ¡La synchronisation de l’aiguille et du dispositif d’entraînement est- elle correcte? Retarder la synchronisation de l’aiguille. Les fils s’emmêlent en début de couture Fil supérieur 6. Plissements excessifs (tension excessive)¡La tension de fil supérieur est-elle trop forte? Diminuer au maximum la tension de fil supérieur. ¡La tension de fil inférieur est-elle trop forte? Diminuer au maximum la tension de fil inférieur. ¡La pointe de l’aiguille est-elle cassée? Si la pointe de l’aiguille est cassée, remplacer l’aiguille. ¡L’aiguille est-elle trop grosse? La remplacer par la plus fine aiguille possible. ¡Les tensions des ressorts de releveur de fil sont-elles trop fortes? Réduire au maximum les tensions des ressorts de releveur de fil. ¡La plage de fonctionnement du ressort de tension de fil est-elle trop grande? Abaisser au maximum la position du ressort de tension de fil. ¡La pression du pied presseur est-elle trop forte? Régler la pression du pied presseur. ¡La vitesse de couture est-elle excessive? Diminuer légèrement la vitesse de couture. ¡L’angle de la griffe d’entraînement est-il incorrect? Incliner la griffe d’entraînement légèrement vers le bas. 28 40 43 29 29 – – 36 35 28 – 40 30 39 –
SL-777B66 13. RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possible Page – 17 21 · 22 29 35 –8. Les fils supérieur et inférieur cassent.¡L’aiguille est-elle tordue ou la pointe de l’aiguille est-elle cassée? Remplacer l’aiguille si elle est tordue ou cassée. ¡L’aiguille est-elle correctement installée? Si elle n’est pas bien installée, l’installer correctement. ¡L’aiguille est-elle correctement enfilée? Si elle n’est pas bien enfilée, l’enfiler correctement. ¡La tension du fil inférieur ou supérieur est-elle trop faible ou trop forte? Régler la tension du fil inférieur ou supérieur. ¡Le fil supérieur est-il détendu parce que la plage de fonctionnement du ressort de tension de fil est trop courte? Régler la position du ressort de tension de fil. ¡Le crochet rotatif, la griffe d’entraînement ou d’autres pièces sontils endommagés? S’ils sont endommagés, les meuler à l’aide d’une meule huilée ou remplacer les pièces endommagées. 9. Aiguilles cassées¡Faut-il exercer trop de force pour tirer ou pousser le tissu pendant la couture? ¡L’aiguille est-elle correctement montée? S’il est incorrect, installer correctement l’aiguille. ¡L’aiguille est-elle tordue, la pointe de l’aiguille est-elle cassée ou le trou d’aiguille est-il obstrué? Remplacer l’aiguille. ¡La synchronisation de l’aiguille et du crochet rotatif est-elle incorrecte? Régler la hauteur de la barre à aiguille. Régler l’écart entre l’aiguille et le crochet rotatif. ¡La synchronisation de l’aiguille est-elle trop avancée par rapport à la griffe d’entraînement? Retarder la synchronisation de l’aiguille. Précaution ¡II est très dangereux de laisser des morceaux d’aiguille cassée plantés dans le tissu. Si l’aiguille casse , recueillir tous les morceaux cassés de l’aiguille toute entière. ¡En outre, nous recommandons de veiller à ce que ces aiguilles soient bien conformes aux règlements de responsabilité du produit. 10. Le tissu n’est pas correctement coupé.¡N’y a-t-il aucun écart entre le couteau supérieur et la plaque à aigu- ille, ou le couteau supérieur est-il placé trop haut? Régler la position du couteau supérieur. ¡La lame de coupe du couteau supérieur est-elle usée? Remplacer le couteau supérieur.– 17 – 41 44 43 46 46 · 52
SL-777B67 13. LOCALIZACION DE AVERIAS ¡Se recomienda verificar los siguientes puntos antes de acudir a un centro de servicio autorizado.¡Si las sugerencias a continuación no sirven para solucionar el problema, desconectar el interruptor principal y consultar al centro de servicio Brother más cercano. ATENCION ¡Desconectar el interruptor principal y desconectar el cable de alimentación antes de localizar averías, de lo contrario la máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor principal. Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar a trabajar. Problema Causa posible Página 13. LOCALIZACION DE AVERIAS 1. Hilo superior no está tenso.¡¿La tensión del hilo superior es demasiado débil, o la tensión del hilo inferior es demasiado fuerte? Ajustar la tensión del hilo superior o la tensión del hilo inferior. ¡¿La sincronización del mecanismo de alimentación y la aguja está bien? Acelerar la sincronización de la aguja. 2. Hilo inferior no está tenso.¡¿La tensión del hilo inferior es demasiado débil, o la tensión del hilo superior es demasiado fuerte? Ajustar la tensión del hilo inferior o la tensión del hilo superior. 3. Se saltan puntadas al coser.¡¿La punta de la aguja está doblada? ¿La punta de la aguja está mellada? Si la punta de la aguja está doblada o rota, combiar la aguja. ¡¿La aguja está correctamente instalada? Si estuviera mal, instalar la aguja correcta. ¡¿La máquina está correctamente enhebrada? Si estuviera mal, enhebrar el hilo correctamente. ¡¿La presión del prensatelas es demasiado débil? Ajustar la presión del prensatelas. ¡¿La aguja es demasiado fina? Cambiar la aguja por una aguja que sea un poco más gruesa. ¡¿El prensatelas está demasiado alto? Ajustar la altura del prensatelas. ¡¿La sincronización de la aguja y el garfio giratorio es la correcta? Ajustar la altura de la barra de agujas. Ajustar la separación entre la aguja y el garfio giratorio. ¡¿La tensión del resorte del hilo es demasiado débil? Ajustar la tensión del resorte de tensión del hilo.29 43 27 – 17 21 · 22 30 – 38 41 44 36
SL-777B68 13. LOCALIZACION DE AVERIAS Problema Causa posible Página 4. Se saltan puntadas al comienzo de la costura.¡¿La palanca del tirahilos está en su posición superior al comenzar a coser? Colocar la palanca del tirahilos en su posición superior al comenzar a coser. ¡¿El largo del hilo que sale de la bobina después de cortar el hilo es demasiado corto? Sacar aproximadamente 50 mm de hilo por el orificio de la aguja al comienzo de la costura. ¡¿La tensión de los resortes de tirahilos es demasiada? Reducir la tensión de los resortes de tirahilos. ¡¿El rango de funcionamiento del resorte de tensión del hilo es demasiado grande? Bajar la posición del resorte de tensión del hilo. ¡¿La aguja es demasiado grande? Usar una aguja un poco más pequeña que la aguja que está usando. 5. Costura despareja ¡¿La presión del prensatelas es demasiado grande? Ajustar la presión del prensatelas. ¡¿El ángulo del alimentador no es correcto? Subir la parte delantera del alimentador. ¡¿La sincronización del mecanismo de alimentación y la aguja está bien? Retardar la sincronización de la aguja. 7. El material se deslice Hilo superior El hilo se enreda al comienzo de la costura.22 22 36 35 – ¡¿La presión del prensatelas es muy poca? Ajustar la presión del prensatelas. ¡¿El alimentador está demasiado abajo? Ajustar la altura del alimentador. ¡¿La bobina está rayada? Si la bobina está rayada, pulirla con una piedra de pulir o combiarla si fuera necesario. ¡¿La tensión del hilo superior es demasiada? Aflojar todo lo posible la tensión del hilo superior. ¡¿La tensión del hilo inferior es demasiada? Aflojar todo lo posible la tensión del hilo inferior. ¡¿La punta de la aguja está rota? Si la punta de la aguja está rota, cambiar la aguja. ¡¿Si la aguja es demasiado gruesa? Cambiarla por una aguja lo más fina posible. ¡¿Las tensiones de los resortes de tirahilos son demasiadas? Aflojar todo lo posible las tensiones de los resortes de tirahilos. ¡¿El rango de funcionamiento del resorte de tensión de hilo es demasiado grande? Bajar la posición del resorte de tensión del hilo tanto como sea posible. ¡¿La presión del prensatelas es demasiado grande? Ajustar la presión del prensatelas. ¡¿La velocidad de costura es muy rápida? Reducir ligeramente la velocidad de costura. ¡¿El ángulo del alimentador no es correcto? Bajar la parte delantera del alimentador. 6. El material se frunce mucho (demasiada tensión) 30 39 – 29 29 – – 36 35 28 – 40 28 40 43
SL-777B69 13. LOCALIZACION DE AVERIAS Problema Causa posible Página – 17 21 · 22 29 35 –8. Los hilos superior e inferior se rompen.¡¿La aguja está doblada o la punta de la aguja está rota? Cambiar la aguja si está doblada o rota. ¡¿La aguja está bien instalada? Si la aguja está mal instalada, instalarla correctamente. ¡¿La aguja está bien enhebrada? Si la aguja está mal enhebrada, enhebrarla correctamente. ¡¿La tensión del hilo superior o inferior es demasiado débil o demasiado fuerte? Ajustar la tensión del hilo superior o hilo inferior. ¡¿El hilo superior está suelto debido a que el rango de funcionamiento del resorte de tensión del hilo es demasiado pequeño? Ajustar la posición del resorte de tensión del hilo. ¡¿Está el garfio giratorio, el alimentador u otra parte dañada? Si estuvieran dañados, pulirlos con una piedra esmeril o cambiarlos por partes nuevas. – 17 – 41 44 43 9. Agujas rotas¡¿Se empuja o tira demasiado del material al coser? ¡¿La aguja está correctamente instalada? Si estuviera mal, instalar la aguja correctamente. ¡¿La aguja está doblada, la punta de la aguja está rota, o el ojo de la aguja está tapado? Cambiar la aguja. ¡¿La sincronización de la aguja y el garfio giratorio es la correcta? Ajustar la altura de la barra de agujas. Ajustar la separación entre la aguja y el garfio giratorio. ¡¿La sincronización de la aguja está demasiado acelerada respecto al alimentador? Retardar la sincronización de la aguja. Precaucion ¡Es extremadamente peligroso dejar pedazos de agujas rotas en el material. Si se rompe una aguja, se deben buscar todos los pedazos hasta haber encontrado toda la aguja. ¡Además, recomendamos que se tengan en cuenta todas las precauciones necesarias para complir con la reglamentaciones de responsabilidad civil de los productos respecto a agujas rotas. 10. No se corta bien el material.¡¿No existe separación entre la cuchilla superior y la placa de aguja, o el cuchillo superior se encuentra demasiado alto? Ajustar la posición de la cuchilla superior. ¡¿La hoja de corte de la cuchilla superior está gastada? Cambiar la cuchilla superior.46 46 · 52
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES SL-777B SA6456-001 2005.06.BC (1) 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. Phone: 81-52-824-2177 BROTHER INDUSTRIES, LTD.http://www.brother.com/