Home > Brother > Sewing Machine > Brother Sl7 Manual

Brother Sl7 Manual

Here you can view all the pages of manual Brother Sl7 Manual. The Brother manuals for Sewing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
44
10-8. Adjusting the needle and rotary hook timing
10-8. Einstellen der Nadel-Greifersynchronisierung
10-8. Réglage de la synchronisation de l’aiguille et du crochet rotatif
10-8. Ajuste de sincronización de la aguja y la lanzadera
e r
1.8 mm
1,8 mm
t
0.05 mm
0,05 mmw
b
q
Reference lines
Bezugslinien
Lignes de référence
Líneas de referencia
The tip of the rotary hook e should be aligned with the...

Page 62

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
45
10-9. Adjusting the upper knife
10-9. Einstellen des oberen Messers
1. Lower the upper knife set lever q, and turn the machine
pulley to completely lower the upper knife 
w.
2. Loosen the two set screws r for the knife rod guide e.
3. Move the knife shaft y to adjust so that the relative po-
sitions of the upper knife 
w and needle plate t are as
shown in diagrams A and B, and then tighten the two...

Page 63

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
46
q
ww ew
w rt
t
t
w y
ti
u
A
B
C
0 - 0,05 mm
0 - 0,5 mm
Position basse
Posición inferior
0 - 0,05 mm
10-9. Réglage du couteau supérieur
10-9. Ajuste de la cuchilla superior
1. Abaisser le levier de réglage du couteau supérieur q et
tourner la poulie de la machine de façon à abaisser au
maximum le couteau supérieur 
w.
2. Desserrer les deux vis sans tête r du guide de la tige
du couteau 
e.
3....

Page 64

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
47
10-10. Adjusting the upper shaft lubrication amount
10-10. Einstellen der Schmierung der oberen Welle
1. Remove the face plate, and then turn the oil regulate
valve q to adjust the flow of oil to the upper shaft.
1. Entfernen Sie die Stirnplatte und drehen Sie das
Ölregulierventil 
q zum Einstellen der Ölzufuhr zur
oberen Welle.
Max. amount
Maximale Menge
q
3208M Standard
Normal
Min. amount
Minimale...

Page 65

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
48
10-10. Réglage de la quantité de lubrification de l’arbre supérieur
10-10. Ajuste de la lubricación del eje superior
Quantité max.
Máximo
q
3208M Standard
Normal
Quantité min.
Mínimo
3209M
2081M
 ATTENTION/ATENCION
¡Lors des travaux de vérification de la quantité d’huile fournie à l’arbre supérieur, veiller à ne pas toucher
les pièces mobiles telles que la manivelle du releveur de fil avec les...

Page 66

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
49
10-11. Adjusting the rotary hook lubrication amount
10-11. Einstellen der Greiferschmierung
10-11. Réglage de la quantité de lubrification du crochet rotatif
10-11. Ajuste de la lubricación del garfio giratorio
 CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
¡Be careful not to touch your fingers or the lubrication amount check sheet against moving parts such as
the rotary hook or the feed mechanism when...

Page 67

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
50
0935M 0934M 0933M

1. Remove the thread from all points from the thread take-
up to the needle.
2. Use the lifting lever to lift the presser foot.
3. Run the machine at the normal sewing speed for ap-
proximately 1 minute without sewing any material (fol-
lowing the same start/stop pattern as when actually sew-
ing).
4. Place the lubrication amount check sheet 
q underneath
the rotary hook 
w and...

Page 68

SL-777B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
51
Less oil
Weniger Öl
Moins d’huile
Menos aceiteMore oil
Mehr Öl
Plus d’huile
Más aceite
3210M

1. Tilt back the machine head.
2. Turn the adjusting screw 
e to adjust the lubrication
amount.
¡If the rotary hook adjusting screw e is turned clock-
wise, the lubrication amount becomes greater.
¡If the rotary hook adjusting screw e is turned coun-
terclockwise, the lubrication amount becomes smaller.
3....

Page 69

SL-777B52
11. REPLACING GAUGE PARTS (CHANGING THE CUTTING WIDTH)
11.ERSETZEN VERSCHIEDENER TEILE (ÄNDERUNG DER SCHNITTWEITE)
11. REMPLACEMENT DES JAUGES
(MODIFICATION DE LA LARGEUR DE COUPE)
11. CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS
(CAMBIO DEL ANCHO DE CORTE)
¡Refer to the gauge parts list (p.57) for details on the different cutting widths and the replacement parts.¡Für Einzelheiten zu verschiedenen Schnittbreiten und Ersatzteilen wird auf die Lehrenliste (Seite 57) verwiesen.¡Pour plus de détails concernant...

Page 70

SL-777B53
11. REPLACING GAUGE PARTS
11. ERSETZEN VERSCHIEDENER TEILE
11. REMPLACEMENT DES JAUGES
11. CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS
q
!5
w!6
!0
!1 !2
!2 !1
!4
!3
!2
!0 i t
e
y
r
i
uo
0 - 0.5 mm
0 - 0,5 mm Bed slide
Bettverschiebung 
Start reading Brother Sl7 Manual

Related Manuals for Brother Sl7 Manual

All Brother manuals