Home
>
Bose
>
Music System
>
Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual
Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual
Have a look at the manual Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Index Deutsch M MP3-CDs 7 , 13 , 14 Multi-Room-Erweiterung 19 Musikdateien durchsuchen 14 Musiktitel 13 N Nachweckfunktion 16 Nachweckzeit 16 , 22 Neonröhre 27 Netzanschluss 5 Netzkabel 4 , 5, 10 , 17 , 27 P Presets 11 R Radio Data System 22 Radio einschalten 10 Radiosender 10, 11 Radiowecker 15 Raumcode, einstellen 21 , 24 RDS 22 Registrierungskarte 28 Reinigung 26 Rückseite 17 , 18 , 19 S schlechter Empfang 17 Schnelldurchlauf 6 Schnellwahl 11 schwacher AM-Empfang 27 schwacher Empfang 10 schwacher FM-Empfang 27 Senderfrequenz 10 , 11 Sicherungsspeicher 6 , 11 Spannungsversorgung 28 Speichern eines Radiosenders 11 Speichernummer 11 Spielkonsole 19 Sprachbeiträge im Radio 11 Standort, auswählen 4 Steckdose 27 Stereoeingangsbuchse 17 Stereokabel 19 Stereokopfhöre r-Anschluss 17 Strom 5 Stromausfall 6 , 11 Stummschaltung aufheben 8 Systemeinstellungen 7, 9, 21 , 22, 24, 25 Systemeinstellungs-Modus 25 System-Zurückstellung 25 T TALK RADIO-Modus 11 Tapered Waveguide 7 Tasten der Fernbedienung 13 Tasten gedrückt halten 8 technische Daten 28 Titel durchlaufen 12 Titelnummer 12 U Uhranzeige 9 Uhrzeit 6 , 9 Uhrzeit, einstellen 6 Uhrzeitformat 6 , 23 Umgebungslicht 21 , 24 V Verpackungskarton 4 Videorekorder 19 W Waveguide-Lautsprechertechnologie 7 Wechseln 12 , 14 Wecken mit einem CD-Titel, Einstellung 15 Wecken mit FM/AM-Radio, Einstellung 15 Weckfunktion einstellen 15 Weckfunktion, Verwenden der 16 Weckton 16 Weckzeit 15 Weiterspielen 21, 23 Werkseinstellungen 7 , 21 , 25 werksseitige Einstellu ng der Nachweckzeit 16 Wiedergabemodus 12 , 14 Z Zeit-Einstellmodus 6 Zeitschritte 22 zweiter Raum 24 00.BWMS_DEU.book Page 31 Monday, July 27, 2009 3:58 PM
2 Français Español English Informations de sécurité AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques dincendie ou délectrocution, nexposez pas lap pareil à la pluie ou à lhumidité. AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissell ement ou déclaboussure. Ne placez pas dobjets contenant des liquides, tels que des vases, sur lappareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune pa rtie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque dincendie. ATTENTION : Afin de limiter les risques délectrocution, ne démontez pas ce produit à moins de disposer des qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié. Le symbole représentant un éclair avec une flèche à linté rieur dun triangle équilatéral est utilisé pour prévenir lutilisateur de la présence dune tension électrique dangereu se non is olée à lintérieur de lappareil. Cette tension est dun niveau suffisamment élevé pour représenter un risque délectrocution. Le symbole représentant un point dexclamat io n à lintérieur dun triangle équilatéral, tel quil figure sur la chaîne, signale à lutilisateur la présence dinstructions importantes relatives au fonctionnement et à lentretien de lappareil dans cette notice dinstallation. ATTENTION : Afin déviter tout risque délect rocution, insérez bien la fiche du cordon d’alim entation dans la fente correspondante de la prise dalimentation. Veillez à l’insérer complètement. ATTENTION : Lutilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur co mp act disque ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée. Produit laser de classe 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARATCe lecteur CD est classé comme CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2 et IEC 60825-1:1993+A1+A2. Létiquette CLASS 1 LASER PRODUCT es t situ ée en bas de l’appareil. AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée de s enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle risque de provoquer un incendie ou des br ûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne lincinérez pas. Débarrasse z-vous des piles usagées de manière appropriée. Remplacez la pile uniquement par une pile de même type, portant la même référence. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. AVERTISSEMENT : Ne placez jamais dobjets enflammés, te ls que des bougies allumées, sur lappareil. Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil. Veuillez lire cette notice dutilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice dutilisation. Elles vous seront précieuses pour install er et utiliser correctement votre chaîne et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice dutili sation pour référence ultérieure. Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/ ©1994-2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, dist ribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalab le. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. La conception de la chaîne Wave ® est une marque déposée de Bose Corporation. 01.BWMS_Pg2_Safety.fm Page 2 Tuesday, August 4, 2009 9:12 AM
3 EnglishFrançais Español Sommaire Installation de la chaîne Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation de la chaîne Wave ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctionnement de la chaîne Wave ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notice d’utilisation de la télé commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lecture de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise en marche et arrêt de la chaîne Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Programmation de l’arrêt automa tique (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Écoute d’une station de radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 Mise en marche de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mémorisation d’une station de radio (préréglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lecture de disques compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lecture de disques compacts (CD) audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modes de lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lecture de fichiers musicaux sur CD au format MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Navigation dans les fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modes de lecture pour les CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage et utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réveil avec une station de radio ou un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activation et désactivation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Différer l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Branchement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entrées/Sorties sur le panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Branchement d’une antenne FM externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation de la chaîne Wave® avec d’autres appareils audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexion de la chaîne Wave® à une chaîne Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Personnalisation de la chaîne Wave® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage du délai de rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modification du paramètre d’affichage des informations RDS (Radio Data System) . . . . . . . 22 Sélection de la lecture automatique d’une source audio à la fin d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modification du format d’affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du code de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activation du mode d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réinitialisation de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entretien de la chaîne Wave ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 00.BWMS_FRA.book Page 3 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
4 Français Español English Installation de la chaîne Wave® Déballage Vérifiez que le carton demballage contient bien les éléments suivants : Chaîne Wave® Cordon d’alimentation (Europe)* CD de démonstration Télécommande (pile incluse) ® *Au Royaume-Uni, le cordon d’alimentation approprié est fourni. Renseignements à conserver Profitez de ce moment pour noter le numéro de série de votre nouvelles chaîne Wave®. Le numéro de série figure au bas de l’enceinte. Numéro de série ________________________ Date d’achat ___________________________ Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi vec cette notice dutilisation. Adaptateur d’antenne Choix d’un emplacement Placez votre chaîne Wave® sur une table ou toute autre surface plane. Pour bénéficier dune qualité de son optimum, placez votre chaîne Wave ® à lopposé de lendroit où vous vous in stallerez pour lécouter. Pour jouir d’une meilleure écoute , installez votre chaîne Wave® à 60 cm du mur au maximum et évitez de linstaller dans un coin. Remarque : NE PLACEZ PAS votre chaîne Wave® sur une surface métallique, car un tel support pourrait produire des interférences avec la réception de bande AM. NE PLACEZ PAS votre chaîne Wave ® sur une surface sensible à la chaleur. À l’instar de tout équipement électrique, cette chaîne produit de la chaleur. N’U TILISEZ pas votre chaîne Wave ® dans une pièce humide ou dans tout autre endroit exposant votre chaîne à lhumidité . 00.BWMS_FRA.book Page 4 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
5 Installation de la chaîne Wave® EnglishFrançais Español Branchement 1.Branchez l’extrémité la plus petite du cordon d’alimentation dans le connecteur AC POWER situé à l’arrière de votre chaîne Wave®. 2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique. 1 2 Connecteur AC POWER 3. Pour une meilleure réception FM , déroulez complètement le cordon d’alimentation. Votre chaîne Wave® utilise en effet le cordon d’ alimentation comme antenne FM. 3 00.BWMS_FRA.book Page 5 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
6 Installation de la chaîne Wave® Français Español English Réglage de l’heure Une fois votre chaîne Wave® branchée, réglez l’heure à l’aide de la télécommande. La télécommande vous permet d’utiliser votre chaîne Wave® en toute simplicité. Il vous suffit de la pointer vers la face avant de la chaîne et d’appuyer sur les touches. 1.Maintenez la touche Time – ou la touche Time + enfoncée jusqu’à ce que – CLOC K SET – s’af fiche à lécran. 2.Appuyez sur Time – pour réduire lheure affichée et sur Time + pour laugmenter. Procédez ainsi jusquà ce que lheure souhaitée apparaisse. Maintenez les touches enfoncées pour accélérer le défilement des chiffres. 3. Patientez cinq secondes, la chaîne quitte automatiquement le mode de réglage de lheure. Pour passer du format daffichage 12 heures (AM/PM) au format daffichage 24 heures, re portez-vous à la section « Modification du format d’affichage de l’heure », page 23 . Remarque : En cas de coupure de courant, la chaîne Wave® garde en mémoire l’heure et les autres paramètres de la chaîne pendant 48 heures. Cette fonction de sauvegarde permet ainsi de c onserver vos paramètres lorsque vous débranchez la chaîne pour la déplacer ou en cas de coupure de courant. Remarque : Chaque fois qu’il vous est demandé de maintenir une touche enfoncée, vous devez appuyer dessus pendant au moins une seconde. 00.BWMS_FRA.book Page 6 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
7 EnglishFrançais Español Présentation de la chaîne Wave® Introduction ® Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Wave® de Bose®. Grâce à elle, vous pourrez jouir dun son d’une qualité exceptionnelle dans toutes les pièces de votre habitation. Avant toute chose, nous vous encourageons à écouter le CD de démonstration fourni avec la ch aîn e. Il vous suffit pour cela d’insérer le disque dans votre chaîne Wave® qui le lira automatiquement. Pour en savoir plus sur la lecture des CD, reportez-vous à la section « Lecture de disques compacts (CD) audio », page 12. Après plus de quatorze ans de recherche, Bose Cor p oration vous fait aujourd’hui bénéficier de sa technologie brevetée denceinte à guide donde acoustique, récompensée à maintes reprises. Grâce à cette technologie, lénergie est transférée d’une petite enceinte à l’air libre via un tube, sur une large gamme de basses fréquences. Par aille urs, les guides d’ondes larges, concentrés en un schéma complexe, s’adaptent désormais à des produits de dimensions plus réduites qui trouvent leur place chez un particulier. Votre chaîne Wave ® est dotée de la nouvelle technologie denceintes à double guides dondes coniques, qui relie deux enceintes à deux guides d’ondes coniques qui s’associent pour produire un son instrumental dune qualité inégalée pour une chaîne de cette taille. Double guides d’ondes coniques Fonctions spéciales Vous réveiller avec votre station de radio ou votre musique préférée Vous pouvez régler l’alarme de votre chaîne Wave® afin qu’elle vous réveille avec votre CD préféré. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Réveil avec une station de radio ou un CD », page 15. Écouter vos fichiers musicaux favoris sur CD au format MP3 Votre chaîne Wave® peut lire des fichiers musicaux MP3 gravés sur CD-R et CD-RW. En utilisant la télécommande, vous pouvez parcou rir vos fichiers MP3 et lire votre musique préférée en toute simplicité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de fichiers musicaux sur CD au format MP3 », page 13 . Personnaliser le fonctionnement de la chaîne à l’aide du menu d\ e configuration Les paramètres par défaut ont été définis afin de satisfaire la plupart des utilisateurs. Pour les modifier, reportez-vous à la section « Personnalisation de la chaîne Wave® », page 21 . Le menu de configuration vous permet également de modifier les paramètres suivants : L’heure du rappel d’alarme La luminosité de l’affichage L’écoute d’une station de radio à la fin d’un CD Le code de salle Bose ® link Le format daffichage de lheure (sur 12 ou 24 heures) La restauration des para mètres par défaut 00.BWMS_FRA.book Page 7 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
8 Français Español English Fonctionnement de la chaîne Wave® Notice d’utilisation de la télécommande La télécommande vous permet dutiliser votre chaîne Wave® en toute simplicité. Il vous suffit de la pointer vers la face avant de la chaîne et d’appuyer sur les touches. Elle fonctionne jusqu’à une distance de 6 mètres. Dans cette notice, vous trouverez des icônes à gauche des explications de fonctionnement Ces icônes représentent les touches de la télécommande. Remarque : Chaque fois qu’il vous est demandé de maintenir une touche enfoncée, vous devez appuyer dessus pendant au moins une seconde. Remarque : Les touches FM/AM, CD ou AUX permettent d’allumer automatiquement la chaîne Wave® sur la source sélectionnée. On/Off ( Stop Alarm ) Permet d’allumer et d’éteindre la chaîne (page 9). Permet d’arrêter l’ alarme (page 16). Sleep Permet de stopper momentanément l’alarme (page 16). Permet de programmer l’arrêt automatique de la chaîne après 10 à 90 minutes (page 9). Volume Permet de baisse r ou d’augmenter le volume (page 9). Mute Permet de couper le son (page 9). Appuyez de nouveau sur cette touche pour remettre le son.Presets Appuyez : Sélectionne une station de radio mémorisée (page 11). Maintenez cette touche enfoncée : Mémorise une station de radio (page 11). Seek/Track Appuyez : Recherche la station de radio suivante ayant un signal puissant (page 10) ou passe à la piste de CD précédente/suivante (page 12). Maintenez cette touche enfoncée : Navigue rapidement entre les fréquences radio ayant un signal puissant (page 10), ou passe rapidement d’une piste de CD à l’autre (page 12). Tune/MP3 Appuyez : Passe à la fréquence radio précédente/suivante (page 10) ou navigue entre les do ssiers d’un CD de MP3 (page 13). Maintenez cette touche enfoncée : Passe rapidement d’une fréquence radio à une autre (page 10) ou avance/ recule sur une piste de CD Play/Pause Permet de lire un CD (page 12). Permet de mettre en pause un CD en cours de lecture (page 12). Stop/Eject Appuyez une fois : Arrête un CD en cours de lecture (page 12). Appuyez deux fois : Éjecte le CD une fois arrêté (page 12). Time Permet de régler l’heure (page 6). En mode de réglage de l’alarme, cette touche permet égal ement de régler l’alarme (page 15). Alarm On/Off Permet d’activer et de désactiver l’alarme (page 16). Play Mode Permet d’activer le mode de lecture aléatoire et le mode de réécoute des CD (page 12). Cette touche désactive ou active également le mode TALK RADIO pour la bande AM ou la bande FM (page 11). AUX Permet d’écouter de l’audio provenant d’une source externe branchée sur l’entrée AUX IN (page 18). Alarm Time Appuyez une fois : Active le mode de réglage de l’al arme (page 15). Maintenez cette touche enfoncée : Entre dans le menu de configuration (page 21). FM/AM Permet d’allumer la radio. Appuyez de nouveau sur cette touche pour basculer entre la bande FM et la bande AM (page 10). CD Permet d’allumer le lecteur CD (page 12). Wake To Maintenez cette touche enfoncée : Définit la station de radio ou la piste de CD actuellement écoutée comme sonnerie d’alarme (page 15). 00.BWMS_FRA.book Page 8 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
9 Fonctionnement de la chaîne Wave® EnglishFrançais Español Lecture de l’affichage Heure au format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures. Affiche des informations de fonctionnement sur la source active ou le menu de configuration. Heure de l’alarme si elle est programmée. Le mot SLEEP apparaît si la mise en veille est programmée. Source sélectionnée : FM, AM, CD, AUX ou Bose ® link. Les mots SHUFFLE (lecture aléatoire) et/ ou REPEAT (réécoute) apparaissent si ces modes de lecture de CD sont activés. Mise en marche et ar rêt de la chaîne Wave® Appuyez une fois sur On/Off pour allumer ou éteindre la chaîne Wave®. Celle-ci se met en marche sur la dernière source choisie. OU Appuyez sur l’une des touches permettant de sélectionner une source pour allumer la chaîne Wave® sur celle-ci. Appuyer sur la touche AUX ne permet pas de mettre en marche la source auxiliaire (par exemple votr e téléviseur). Vous devez l’allumer au préalable. Réglage du volume Maintenez les touches Vo l u m e ou enfoncées pour régler le niveau sonore. Celui-ci s’affiche de la façon suivante : VO LUME - 0 (silencieux) à 99 (fort). Appuyez sur Mut e pour couper le son de la chaîne Wave®. Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur Mute ou sur Vol u m e . Pour baisser le son avant de le remettre, appuyez sur Vol u m e pendant qu’il est coupé. Remarque : Lorsque la chaîne Wave® est éteinte, le volume peut uniquement être réglé entre 10 et 75. Programmation de l’arrêt automatique (veille) Appuyez sur Sleep pour programmer l’arrêt automatique de la chaîne Wave® après un délai défini. Lorsque vous appuyez sur la touche Sleep, SLEEP - 30 MIN s’affiche et le décompte s’amorce. Si votre chaîne Wave® est arrêtée, appuyez sur Sleep pour l’allumer et programmer immédiatement la mi se en veille. La dernière source sélectionnée se lance pendant le décompte de la mise en veille. Lorsque SLEEP e st affiché, appuyez de nouveau sur la touche Sleep pour définir le délai de mise en veille entre 10 et 90 minutes (par intervalles de 10 minutes) ou sur la t ouc he OFF. Remarque : Au bout de 10 secondes sans appuyer sur une touche, la chaîne Wave® quitte automatiquement le mode de programmation de la mise en veille. Pour connaître le temps restant avant la mise en veille, appuyez sur Sleep. Pour annuler la mise en veille, appuyez sur On/O ff. 00.BWMS_FRA.book Page 9 Monday, July 27, 2009 4:06 PM
10 Français Español English Écoute d’une station de radio FM/AM Mise en marche de la radio Appuyez sur FM/AM pour allumer la radio su r la dernière station FM ou AM sélectionnée. Appuyez de nouveau sur FM/A M pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement. Des informations s’affichent sur la station de radio écoutée. Si le RDS est activé (ON) dans le me nu d e configuration de la chaîne (voir page 22 ), les informations RDS s’affichent à la place de la fréquence de la station. Heure Station préréglée sélectionnéeSource FM Fréquence de la station Affichage FM – RDS activé Affichage FM – Aucune information RDS Heure Station préréglée sélectionnée Source FM Informations RDS Remarque : Le RDS (Radio Data System) est un système qui transmet des informations pratiques, telles que le nom de la station, le programme et l’heure actuelle. Le RDS ne fonctionne qu e sur la bande FM et les informations RDS ne s’affichent que si elles sont incluses dans le signal FM diffusé. Réglage de la radio Appuyez sur FM/AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement. Source FM Station préréglée sélectionnée Fréquence de la station Affichage lors du réglage Lorsque vous appuyez sur FM/AM , Seek/ Track ou Tune/MP3 pour régler une station de radio, la fréquence apparaît au centre de l’affichage. Appuyez sur Seek/Track pour rechercher une station de fréquence plus faible avec un signal puissant ou sur Seek/T rack pour rechercher une station de fréquence plus élevée. Appuyez sur Tune/MP3 < po ur régler manuellement une fréquence plus faible ou sur Tune/ MP3 > pour régler une fréquence plus élevée. Maintenez la touche Tune/MP3 < enfon cée pour faire défiler rapidement toutes les fréquences de la bande vers le bas. Procédez de même avec Tune/MP3 > pour faire défiler rapidement toutes les fréquences de la bande vers le haut. Remarque : Lorsque vous cessez d’appuyer sur les touches FM/AM, Tune/MP3 ou Seek/ Track, l’ heure s’affiche de nouveau après cinq secondes et la fréquence de la radio apparaît en dessous. Remarque : Si la réception AM est faible, changez l’orientation de votre chaîne Wave® afin de mieux recevoir le signal. Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon dalimentation est bie n déroulé. Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer une antenne FM externe. Pou r p lus d’informations, reportez-vous à la section « Branchement d’une antenne FM externe », page 17. 00.BWMS_FRA.book Page 10 Monday, July 27, 2009 4:06 PM