Home > Bose > Music System > Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual

Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    Index
    Deutsch
    M
    MP3-CDs 7 ,  13 , 14
    Multi-Room-Erweiterung  19
    Musikdateien durchsuchen  14
    Musiktitel  13
    N
    Nachweckfunktion  16
    Nachweckzeit  16 , 22
    Neonröhre  27
    Netzanschluss  5
    Netzkabel  4 ,  5,  10 , 17 , 27
    P
    Presets  11
    R
    Radio Data System  22
    Radio einschalten  10
    Radiosender  10,  11
    Radiowecker  15
    Raumcode, einstellen  21 , 24
    RDS  22
    Registrierungskarte  28
    Reinigung  26
    Rückseite  17 , 18 , 19
    S
    schlechter Empfang  17
    Schnelldurchlauf  6
    Schnellwahl  11
    schwacher AM-Empfang  27
    schwacher Empfang  10
    schwacher FM-Empfang  27
    Senderfrequenz  10 , 11
    Sicherungsspeicher  6 ,  11
    Spannungsversorgung  28
    Speichern eines Radiosenders  11
    Speichernummer  11
    Spielkonsole  19
    Sprachbeiträge im Radio  11
    Standort, auswählen  4
    Steckdose  27
    Stereoeingangsbuchse  17
    Stereokabel  19
    Stereokopfhöre r-Anschluss 17
    Strom  5
    Stromausfall  6 ,  11
    Stummschaltung aufheben  8
    Systemeinstellungen  7,  9,  21 , 22,  24, 25
    Systemeinstellungs-Modus  25
    System-Zurückstellung  25
    T
    TALK RADIO-Modus  11
    Tapered Waveguide  7
    Tasten der Fernbedienung  13
    Tasten gedrückt halten  8
    technische Daten  28
    Titel durchlaufen  12
    Titelnummer  12
    U
    Uhranzeige  9
    Uhrzeit  6 ,  9
    Uhrzeit, einstellen  6
    Uhrzeitformat  6 ,  23
    Umgebungslicht  21 , 24
    V
    Verpackungskarton  4
    Videorekorder  19
    W
    Waveguide-Lautsprechertechnologie  7
    Wechseln  12 , 14
    Wecken mit einem CD-Titel, Einstellung  15
    Wecken mit FM/AM-Radio, Einstellung  15
    Weckfunktion einstellen  15
    Weckfunktion, Verwenden der  16
    Weckton  16
    Weckzeit  15
    Weiterspielen  21,  23
    Werkseinstellungen  7 ,  21 , 25
    werksseitige Einstellu ng der Nachweckzeit 16
    Wiedergabemodus  12 , 14
    Z
    Zeit-Einstellmodus  6
    Zeitschritte  22
    zweiter Raum  24
    00.BWMS_DEU.book  Page 31  Monday, July 27, 2009  3:58 PM 
    						
    							2
    Français Español English
    Informations de sécurité
    AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques dincendie  ou délectrocution, nexposez pas lap pareil à la pluie ou à lhumidité.
    AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissell ement ou déclaboussure. Ne placez pas 
    dobjets contenant des liquides, tels  que des vases,  sur lappareil. Comme avec tout appareil électronique, 
    veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune pa rtie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des 
    pannes et/ou un risque dincendie.
    ATTENTION  : Afin de limiter les risques délectrocution, ne démontez  pas ce produit à moins de disposer des qualifications 
    requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
    Le symbole représentant un éclair avec une flèche à linté rieur dun triangle équilatéral est utilisé pour prévenir 
    lutilisateur de la présence dune tension électrique dangereu se non is olée à lintérieur de lappareil. Cette tension est 
    dun niveau suffisamment élevé pour représenter un risque délectrocution.
    Le symbole représentant un point dexclamat io
     n à lintérieur dun triangle équilatéral, tel quil figure sur la chaîne, 
    signale à lutilisateur la présence dinstructions importantes  relatives au fonctionnement et à lentretien de lappareil 
    dans cette notice dinstallation.
    ATTENTION  : Afin déviter tout risque délect rocution, insérez bien la fiche du cordon d’alim entation dans la fente correspondante de la 
    prise dalimentation. Veillez à l’insérer complètement.
    ATTENTION  : Lutilisation de commandes, réglages ou procédures autres  que ceux spécifiés dans le présent document peuvent 
    provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur co mp act disque ne doit être réglé ou réparé que par une personne 
    qualifiée.
    Produit laser de classe  1
    CLASS 1 LASER PRODUCT
    KLASSE 1 LASER PRODUKT
    LUOKAN 1 LASER LAITE
    KLASS 1 LASER APPARATCe lecteur CD est classé comme CLASS  1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE 
    CLASSE  1) selon les normes  
    EN 60825-1:1994+A1+A2 et IEC 60825-1:1993+A1+A2.   
    Létiquette CLASS 1 LASER PRODUCT es t situ
     ée en bas de l’appareil.
    AVERTISSEMENT : Conservez la pile de la télécommande hors de portée de s enfants. En cas de manipulation inappropriée, elle 
    risque de provoquer un incendie  ou des br ûlures chimiques. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas, ne la portez pas à une 
    température supérieure à 100 °C et ne lincinérez pas. Débarrasse z-vous des piles usagées de manière appropriée. Remplacez la pile 
    uniquement par une pile de même type, portant la même référence.
    Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
    AVERTISSEMENT  : Ne placez jamais dobjets enflammés, te ls que des bougies allumées, sur lappareil.
    Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
    Veuillez lire cette notice dutilisation
    Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice dutilisation. Elles vous seront précieuses pour install er et 
    utiliser correctement votre chaîne et vous aideront à tirer le  meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice dutili sation 
    pour référence ultérieure.
    Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de 
    conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/ 
    ©1994-2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, dist ribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est 
    interdite sans autorisation écrite préalab le. Toutes les marques déposées auxquelles  le présent document fait référence sont la 
    propriété de Bose Corporation. La  conception de la chaîne Wave
    ® est une marque déposée de Bose Corporation.
    01.BWMS_Pg2_Safety.fm  Page 2  Tuesday, August 4, 2009  9:12 AM 
    						
    							3
    EnglishFrançais
    Español
    Sommaire
    Installation de la chaîne Wave®  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
    Déballage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      . . . . . .  4
    Choix d’un emplacement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 4
    Branchement   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      . . .  5
    Réglage de l’heure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .
      . . .  6
    Présentation de la chaîne Wave
    ®   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
    Introduction   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
     . . . . .  7
    Fonctions spéciales   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      . .  7
    Fonctionnement de la chaîne Wave
    ®   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
    Notice d’utilisation de la télé commande 
      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
    Lecture de l’affichage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      . .  9
    Mise en marche et arrêt de la chaîne Wave®   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Réglage du volume  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      .  9
    Programmation de l’arrêt automa tique (veille) 
      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Écoute d’une station de radio FM/AM   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 1
     0
    Mise en marche de la radio   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .  10
    Réglage de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .
      . . .  10
    Mémorisation d’une station de radio (préréglages)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
    Mode TALK RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .
      .  11
    Lecture de disques compacts   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      .  12
    Lecture de disques compacts (CD) audio   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
    Modes de lecture de CD   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 
     12
    Lecture de fichiers musicaux sur CD au format MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13 Navigation dans les fichiers musicaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
    Modes de lecture pour les CD  MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
    Réglage et utilisation de l’alarme   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .
      . . .  15
    Réglage de l’alarme   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      . .  15
    Réveil avec une station de radio ou un CD   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    Réglage de l’heure de l’alarme   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    Utilisation de l’alarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      . . .  16
    Arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .
      .  16
    Activation et désactivation de l’alarme   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
    Différer l’alarme   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      .  16
    Branchement d’autres appareils  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      .  17
    Entrées/Sorties sur le panneau arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Branchement d’une antenne  FM externe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Utilisation d’un casque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      .  18
    Utilisation de la chaîne Wave® avec d’autres appareils audio   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
    Connexion de la chaîne Wave® à une chaîne Lifestyle®  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
    Personnalisation de  
     la chaîne Wave®   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
    Menu de configuration  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  21
    Réglage du délai de rappel d’alarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
    Modification du paramètre d’affichage des informations  RDS (Radio Data System)   . . . . . . .  22
    Sélection de la lecture automatique d’une source audio à la fin d’un  CD  . . . . . . . . . . . . . . . .  23
    Modification du format d’affichage de l’heure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
    Réglage de la luminosité de l’affichage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
    Réglage du code de salle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
       24
    Activation du mode d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
    Réinitialisation de la chaîne   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .
      .  25
    Entretien de la chaîne Wave
    ®   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
    Nettoyage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
     . . . . .  26
    Remplacement de la pile de la télécommande   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
    Dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
     . . . . .  27
    Service clients   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 
     . . . . .  27
    Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
     . . . . .  28
    Informations techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  .
      .  28
    Index  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
     . . . . . . . . . .  30
    00.BWMS_FRA.book  Page 3  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							4
    Français Español English
    Installation de la chaîne Wave® 
    Déballage
    Vérifiez que le carton demballage contient bien les éléments suivants :
    Chaîne Wave®
    Cordon d’alimentation (Europe)* CD de démonstration
    Télécommande
    (pile incluse)
    ®
    *Au Royaume-Uni, le cordon 
    d’alimentation approprié est 
    fourni.
    Renseignements à conserver
    Profitez de ce moment pour noter le numéro de série de votre nouvelles chaîne 
    Wave®. Le numéro de série figure au bas de l’enceinte.
    Numéro de série ________________________
    Date d’achat ___________________________
    Nous vous conseillons de conserver  votre facture ainsi vec cette notice 
    dutilisation.
    Adaptateur d’antenne
    Choix d’un emplacement
     Placez votre chaîne Wave® sur une table ou toute autre surface plane.
     Pour bénéficier dune qualité de son optimum, placez votre chaîne Wave
    ® à lopposé de 
    lendroit où vous vous in stallerez pour lécouter.
     Pour jouir d’une meilleure écoute , installez votre 
     chaîne Wave® à 60 cm du mur au 
    maximum et évitez de linstaller dans un coin.
    Remarque  : 
     NE PLACEZ PAS votre chaîne Wave® sur une surface métallique, car un tel support 
    pourrait produire des interférences avec la réception de bande AM.
     NE PLACEZ PAS votre chaîne Wave
    ® sur une surface sensible à la chaleur. À l’instar de 
    tout équipement électrique, cette chaîne produit de la chaleur.
     N’U TILISEZ pas votre chaîne Wave
    ® dans une pièce humide ou dans tout autre endroit  
    exposant votre chaîne à lhumidité .
    00.BWMS_FRA.book  Page 4  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							5
    Installation de la chaîne Wave®
    EnglishFrançais
    Español
    Branchement
    1.Branchez l’extrémité la plus petite du  cordon d’alimentation dans le connecteur AC POWER 
    situé à l’arrière de votre chaîne Wave®.
    2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.
    1 2
    Connecteur AC POWER
    3.
    Pour une meilleure réception FM , déroulez complètement le cordon d’alimentation. Votre 
    chaîne Wave® utilise en effet le cordon d’ alimentation comme antenne FM.
    3
    00.BWMS_FRA.book  Page 5  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							6
    Installation de la chaîne Wave®
    Français Español English
    Réglage de l’heure
    Une fois votre chaîne Wave® branchée, réglez l’heure à l’aide de la télécommande. La 
    télécommande vous permet d’utiliser votre chaîne 
    Wave® en toute simplicité. Il vous suffit de la 
    pointer vers la face avant de la chaîne et d’appuyer sur les touches. 
    1.Maintenez la touche  Time – ou la touche 
    Time +  enfoncée jusqu’à ce que  
    – CLOC
     K SET –  s’af
     fiche à lécran.
    2.Appuyez sur  Time – pour réduire lheure affichée et sur  Time + pour laugmenter. 
    Procédez ainsi jusquà ce que lheure souhaitée apparaisse. Maintenez les touches 
    enfoncées pour accélérer le défilement des chiffres.
    3.
    Patientez cinq secondes, la chaîne quitte automatiquement le mode de réglage de lheure.
    Pour passer du format daffichage 12  heures (AM/PM) au format daffichage 24  heures, 
    re
    portez-vous à la section «  Modification du format d’affichage de l’heure  », page  23 .
    Remarque  : 
    En cas de coupure de courant, la chaîne Wave® garde en mémoire l’heure et les 
    autres paramètres de la chaîne pendant 48  heures. Cette fonction de sauvegarde permet ainsi 
    de  c
    
    onserver vos paramètres lorsque vous débranchez la chaîne pour la déplacer ou en cas de 
    coupure de courant.
    Remarque  : 
    Chaque fois qu’il vous est demandé de maintenir une touche enfoncée, vous 
    devez appuyer dessus pendant au moins une seconde.
    00.BWMS_FRA.book  Page 6  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							7
    EnglishFrançais
    Español
    Présentation de la chaîne Wave®
    Introduction
    ®
    Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Wave® de Bose®. Grâce à elle, vous pourrez 
    jouir dun son d’une qualité exceptionnelle dans toutes les pièces de votre habitation. 
    Avant toute chose, nous vous encourageons à écouter le CD de démonstration fourni avec la 
    ch aîn
    
    e. Il vous suffit pour cela d’insérer le disque dans votre chaîne Wave® qui le lira 
    automatiquement. Pour en savoir plus sur la lecture des CD, reportez-vous à la section 
    «  Lecture de disques compacts (CD) audio  », page  12.
    Après plus de quatorze ans de recherche, 
    Bose Cor p
    
    oration vous fait aujourd’hui 
    bénéficier de sa technologie brevetée 
    denceinte à guide donde acoustique, 
    récompensée à maintes reprises. Grâce à 
    cette technologie, lénergie est transférée 
    d’une petite enceinte à l’air libre via un 
    tube, sur une large gamme de basses 
    fréquences. Par aille urs, les guides 
    d’ondes larges, concentrés en un 
    schéma complexe, s’adaptent désormais 
    à des produits de dimensions plus 
    réduites qui trouvent  leur place chez un 
    particulier. Votre chaîne Wave
    ® est dotée 
    de la nouvelle technologie denceintes à 
    double guides dondes coniques, qui relie 
    deux enceintes à deux guides d’ondes 
    coniques qui s’associent pour produire 
    un son instrumental dune qualité 
    inégalée pour une chaîne de cette taille.
    Double guides
    d’ondes 
    coniques
    Fonctions spéciales
    Vous réveiller avec votre station de  radio ou votre musique préférée
    Vous pouvez régler l’alarme de votre chaîne Wave® afin qu’elle vous réveille avec votre CD 
    préféré. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section  « Réveil avec une station de 
    radio ou un CD  », page  15.
    Écouter vos fichiers musicaux favoris sur CD au format MP3 
    Votre chaîne Wave® peut lire des fichiers musicaux MP3 gravés sur CD-R et CD-RW. En 
    utilisant la télécommande, vous pouvez parcou rir vos fichiers MP3 et lire votre musique 
    préférée en toute simplicité. Pour plus  d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de 
    fichiers musicaux sur CD au format MP3  », page  13 .
    Personnaliser le fonctionnement de la chaîne à l’aide du menu d\
    e 
    configuration
    Les paramètres par défaut ont été définis afin de  satisfaire la plupart des utilisateurs. Pour les 
    modifier, reportez-vous à la section  « Personnalisation de la chaîne Wave®  », page  21 .
    Le menu de configuration vous permet également de modifier les paramètres suivants  :
     L’heure du rappel d’alarme La luminosité de 
    l’affichage
     L’écoute d’une station de radio à la fin d’un CD  Le code de salle Bose
    ® link
     Le format daffichage de lheure (sur 12 ou 24  heures)  La restauration des 
    para
     mètres par défaut
    00.BWMS_FRA.book  Page 7  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							8
    Français Español English
    Fonctionnement de la chaîne Wave® 
    Notice d’utilisation de la télécommande
    La télécommande vous permet dutiliser votre chaîne Wave® en toute simplicité. Il vous suffit de la 
    pointer vers la face avant de la chaîne et d’appuyer sur les touches. Elle fonctionne jusqu’à une 
    distance de 6  mètres.
    Dans cette notice, vous trouverez des icônes à gauche des explications de fonctionnement 
    Ces icônes représentent les touches de la télécommande.
    Remarque  : 
    Chaque fois qu’il vous est demandé de maintenir une touche enfoncée, vous 
    devez appuyer dessus pendant au moins une seconde.
    Remarque  : 
    Les touches  FM/AM, CD  ou AUX  permettent d’allumer automatiquement la 
    chaîne Wave® sur la source sélectionnée. 
    On/Off ( Stop Alarm )
     Permet d’allumer et  d’éteindre la 
    chaîne  (page 9).
     Permet d’arrêter l’ alarme (page 16). Sleep
     Permet de stopper momentanément 
    l’alarme (page 16).
     Permet de programmer l’arrêt  automatique de la chaîne après 10 à 90 
    minutes (page 9).
    Volume 
     Permet de baisse r ou d’augmenter 
    le volume (page 9).
    Mute
     Permet de couper le son (page 9).
     Appuyez de nouveau sur cette 
    touche pour remettre le son.Presets
    Appuyez  : Sélectionne une station de 
    radio mémorisée (page 11).
     Maintenez cette touche enfoncée : 
    Mémorise une station de radio (page 11).
    Seek/Track
     Appuyez : Recherche la station de radio 
    suivante ayant un signal puissant 
    (page 10) ou passe à la piste de CD 
    précédente/suivante (page 12).
     Maintenez cette touche enfoncée : 
    Navigue rapidement entre les fréquences 
    radio ayant un signal puissant (page 10), 
    ou passe rapidement d’une piste de CD à 
    l’autre (page 12).
    Tune/MP3
    Appuyez  :  Passe à la fréquence radio 
    précédente/suivante (page 10) ou 
    navigue entre les do ssiers d’un CD de 
    MP3 (page 13).
     Maintenez cette touche enfoncée :  
    Passe rapidement d’une fréquence 
    radio à une autre (page 10) ou avance/
    recule sur une piste de CD
    Play/Pause
     Permet de lire un CD (page 12).
     Permet de mettre en pause un CD en  cours de lecture (page 12).
    Stop/Eject
    
    Appuyez une fois : Arrête un CD en cours 
    de lecture (page 12).
     Appuyez deux fois : 
    Éjecte le CD une fois 
    arrêté (page 12).
    Time
     Permet de régler l’heure (page 6).
     En mode de réglage de l’alarme, cette  touche permet égal ement de régler 
    l’alarme (page 15).
    Alarm On/Off 
     Permet 
    d’activer et de 
    désactiver 
    l’alarme 
    (page 16).
    Play Mode
     Permet d’activer le  mode de lecture 
    aléatoire et le mode de réécoute des 
    CD (page 12).
     Cette touche désactive ou active  également le mode TALK RADIO pour 
    la bande AM ou la bande FM (page 11). AUX
     Permet d’écouter de
     l’audio provenant 
    d’une source externe branchée sur 
    l’entrée AUX IN (page 18).
    Alarm Time
     Appuyez une fois  : Active le mode de 
    réglage de l’al arme (page 15).
     Maintenez cette touche enfoncée : Entre 
    dans le menu de configuration (page 21).
    FM/AM
     Permet d’allumer la radio.
     Appuyez de nouveau sur cette 
    touche pour basculer entre la 
    bande FM et la bande AM (page 10). CD
     
     Permet d’allumer le lecteur CD (page 12).
    Wake To
     Maintenez cette 
    touche enfoncée :  
    Définit la station de 
    radio ou la piste de 
    CD actuellement 
    écoutée comme 
    sonnerie d’alarme 
    (page 15).
    00.BWMS_FRA.book  Page 8  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							9
    Fonctionnement de la chaîne Wave®
    EnglishFrançais
    Español
    Lecture de l’affichage
    Heure au format 12 heures 
    (AM/PM) ou 24 heures.
    Affiche des informations de fonctionnement sur 
    la source active ou le menu de configuration. Heure de l’alarme si elle est 
    programmée.
    Le mot 
    SLEEP apparaît si la mise 
    en veille est programmée.
    Source sélectionnée : FM, AM, 
    CD, AUX ou Bose
    ® link.
    Les mots SHUFFLE 
    (lecture aléatoire) et/
    ou REPEAT (réécoute) 
    apparaissent si ces 
    modes de lecture de 
    CD sont activés.
    Mise en marche et ar rêt de la chaîne Wave® 
    Appuyez une fois sur On/Off pour allumer ou éteindre la chaîne Wave®. Celle-ci se met en 
    marche sur la dernière source choisie.
    OU
    Appuyez sur l’une des touches permettant de sélectionner une source pour allumer la chaîne 
    Wave® sur celle-ci.  Appuyer sur la touche  AUX ne permet pas de mettre en marche la source 
    auxiliaire (par exemple votr e téléviseur). Vous devez l’allumer au préalable.
    Réglage du volume
    Maintenez les touches Vo l u m e  ou  enfoncées pour régler le niveau sonore. Celui-ci 
    s’affiche de la façon suivante  :  VO LUME -    0  (silencieux) à  99
      (fort). 
    Appuyez sur  Mut
     e pour couper le son de la chaîne Wave®. Pour remettre le son, appuyez de 
    nouveau sur  Mute ou sur  Vol u m e  
    . Pour baisser le son avant de le remettre, appuyez sur 
    Vol u m e  
     pendant qu’il est coupé.
    Remarque  : 
    Lorsque la chaîne Wave® est éteinte, le volume peut uniquement être réglé entre  10 
    et  75.
    Programmation de l’arrêt  automatique (veille)
    Appuyez sur Sleep pour programmer l’arrêt automatique de la chaîne Wave® après un délai 
    défini.
     Lorsque vous appuyez sur la touche  Sleep, SLEEP  -
      30 MIN s’affiche et le décompte 
    s’amorce. Si votre chaîne Wave® est arrêtée, appuyez sur  Sleep pour l’allumer et 
    programmer immédiatement la mi se en veille. La dernière source sélectionnée se lance 
    pendant le décompte de  la mise en veille.
     Lorsque  SLEEP e
     st affiché, appuyez de nouveau sur la touche  Sleep pour définir le 
    délai de mise en veille entre  10 et 90 minutes (par intervalles de 10  minutes) ou sur la 
    t ouc
    
    he OFF. 
    Remarque  : 
    Au bout de 10 secondes sans appuyer sur une touche, la chaîne Wave® quitte 
    automatiquement le mode de programmation de la mise en veille.
     Pour connaître le temps restant avant la mise en veille, appuyez sur  Sleep.
     Pour annuler la mise en  veille, appuyez sur 
    On/O
     ff.
    00.BWMS_FRA.book  Page 9  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    							10
    Français Español English
    Écoute d’une station de radio FM/AM
    Mise en marche de la radio
    Appuyez sur FM/AM pour allumer la radio su r la dernière station FM ou AM sélectionnée. 
    Appuyez de nouveau sur  FM/A
     M pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
    Des informations s’affichent sur la station de radio écoutée. Si le RDS est activé (ON) dans le 
    me nu d
    
    e configuration de la chaîne (voir page  22 ), les informations  RDS s’affichent à la place 
    de la fréquence de la station.
    Heure
    Station préréglée  sélectionnéeSource 
    FM
    Fréquence de la station
    Affichage FM – RDS activé
    Affichage FM – Aucune information RDS Heure
    Station préréglée  sélectionnée Source 
    FM
    Informations RDS
    Remarque  : Le RDS (Radio Data System) est un  système qui transmet des informations 
    pratiques, telles que le nom de la station, le programme et l’heure actuelle. Le RDS ne fonctionne 
    qu e 
    
    sur la bande FM et les informations RDS ne s’affichent que si elles sont incluses dans le 
    signal  FM diffusé.
    Réglage de la radio
    Appuyez sur  FM/AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
    Source
     FM
    Station préréglée  sélectionnée Fréquence de 
    la station
    Affichage lors du réglage
    Lorsque vous appuyez sur FM/AM , Seek/
    Track ou  Tune/MP3  pour régler une 
    station de radio, la fréquence apparaît au 
    centre de l’affichage. 
    Appuyez sur  Seek/Track  pour rechercher une station de fréquence plus faible avec un 
    signal puissant ou sur  Seek/T
     rack  pour rechercher une station de fréquence plus 
    élevée.
    Appuyez sur  Tune/MP3 <  po
     ur régler manuellement une fréquence plus faible ou sur  Tune/
    MP3 >  pour régler une fréquence plus élevée.
    Maintenez la touche  Tune/MP3 <  enfon
     cée pour faire défiler rapidement toutes les 
    fréquences de la bande vers le bas. Procédez de même avec  Tune/MP3 > pour faire défiler 
    rapidement toutes les fréquences de la bande vers le haut.
    Remarque  : 
    Lorsque vous cessez d’appuyer sur les touches  FM/AM, Tune/MP3 ou Seek/
    Track, l’ heure s’affiche de nouveau après cinq secondes et la fréquence de la radio apparaît en 
    dessous.
    Remarque  : 
    Si la réception  AM est faible, changez l’orientation de votre chaîne Wave® afin de 
    mieux recevoir le signal. Si la réception  FM est faible, vérifiez que le cordon dalimentation est 
    bie n
    
     déroulé. Pour améliorer la réception  FM, vous pouvez installer une antenne  FM externe. 
    Pou r p
    
    lus d’informations, reportez-vous à la section  « Branchement d’une antenne  FM externe  », 
    page  17.
    00.BWMS_FRA.book  Page 10  Monday, July 27, 2009  4:06 PM 
    						
    All Bose manuals Comments (0)

    Related Manuals for Bose Wave music system Sold from August 2004 to September 2012 User Manual