Anthem Ltx 300 Lcos Projector Instructions
Have a look at the manual Anthem Ltx 300 Lcos Projector Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Anthem manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAIS 13 Pour commencerPréparationFonctionnement Dépannage Réglages Autres Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de l a télécommande. ● Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouto\ n]. ● Les éléments du menu sont décrits comme “Élément à\ sélectionner”. ■ Conventions utilisées dans ce manuel Vérifi ez les accessoires ● Le manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres \ documents imprimés sont également inclus. Accessoires facultatifs Veuillez véri fi er auprès de votre revendeur agréé pour de plus amples détai\ ls. ● Lampe de rechange: BHL5010-S (Module de lampe) ● Filtre de rechange: fi ltre noir: PB006560999 (Filtre intérieur) À propos de ce manuel Décrit les limites des fonctions ou de son utilisation. Indique une information “bonne à savoir”. Décrit les précautions dutilisation à observer. P13 Indique les pages de renvoi. BACK TEST HIDE BRIGHT CONTSHARP COLOR TINTN.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.APASPECT MENU CINEMA1 CINEMA2 NATURAL DYNAMICSTAGE Les boutons devant être utilisés sont as- sombris comme montré sur lillustration au dessus. Télécommande Piles AAA (pour con fi rmation du fonctionnement)
1Pour commencer 14 ■ Face avant / Face gauche ■ Face arrière / Face du dessus / Face droite Sorties dairCapteur de télécommande ( P17 ) Entrées d’air Pour connecter le cordon dalimentation ( P24 ) Capteur de télécommande ( P17 ) Couvercle de la lampe ( P46 ) Commandes et fonctionnalités Fermeture de lobjectif (ouvert) ( P24) Fermeture de lobjectif (fermé) ● Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’ob- jectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif, cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent coincés. ( P22 ) ● Faites attention à ne pas vous faire coincer les doigts ou à laisser tout objet entraver la fermeture lorsque vous refermez l’objectif, car cela pourrait entraîner des blessures ou une casse du mécanisme. AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 15 Pour commencerPréparationFonctionnement Dépannage Réglages Autres ■ Face inférieure Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds. Entrées d’air Entrées dair /Filtre (P49 ) Témoin allumé (rouge): Mode avertissement ( P45 ) Témoin allumé/clignotant (orange) : Témoin d’avertissement de lampe ( P45) Témoin allumé (rouge): Mode veille. Témoin allumé (vert): Au cours de la projection Clignotant (vert): L’image est temporairement cachée ( P25) Clignotant (rouge) : Mode de refroidissement ( P25 ) Pour allumer/éteindre lappareil Pour changer dentrée ( P24 ) Sélectionner le mode dentrée ( P25) Bouton droit Bouton gauche Bouton bas Pour affi cher le menu ( P28) Pour retourner au menu précédentBouton Haut WARNINGWARNING LAMPLAMP STANDBY/ONSTANDBY/ON INPUTINPUT HIDEHIDE MENUMENUBACKBACK OK Bouton manuel du cache de lobjectif Maintenez ce bouton appuyé pour ouvrir le cache de l’objectif. ● Ne fermez pas le cache de lobjectif lors de la projection. Sinon, cela va provoquer un dysfonctionnement, une surchauf fe et un feu. AVERTISSEMENT
1Pour commencer 16 Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Pour régler la taille de lécran ( P26) Pour contrôler lobjectif ( P24 ) Pour régler le gamma ( P40 ) Pour régler la densité de couleur ( P40 ) Pour régler la luminosité ( P40 ) Pour régler la netteté (P40 ) Pour régler le contraste ( P40 ) Pour affi cher la mire de test Affi cher / Masque le menu ( P28 ) Pour retourner au menu précédent Pour changer dentrée (P24 ) Pour régler la température de couleur ( P40 ) Pour masquer temporairement limage ( P25 ) Pour changer de mode( P40 ) Pour affi cher des informations (P39) Ouverture de lobjectif ( P40 ) Réglage du fi ltre de réduction du bruit ( P40 ) Réglage de la teinte (P40 ) Pour sélectionner ou confi rmer Pour allumer les boutons de la télécommande pour 7 secondes.
FRANÇAIS 17 Pour commencerPréparationFonctionnement Dépannage Réglages Autres ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du project\ eur pour qu’elle fonctionne, cela signi fi e que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les\ marques + - . ● Assurez-vous d’insérer le côté - en premier. ● Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande\ , retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez en place le s piles et utilisez la télécommande. 30° 30° 20° 20° Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles Cet appareil Écran Télécommande Télécommande Cet appareil 123 ■ En cas de réfl exion à partir de l’écran ● Sassurer que la distance totale (A + B) entre this unit et lécran (A) et entre la télécommande et lécran (B) est de 7 m. ● Dans la mesure où le rendement des signaux ré fl é- chis depuis la télécommande different selon le type d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer. ■ En dirigeant la télécommande en direction de l’appareil ● En visant le récepteur de commande à distance avec la télécommande, s’assurer que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve à\ une distance de moins de 7 m. ● Si la télécommande ne fonctionne pas correcte-ment, rapprochez-vous de l’appareil. Portée effi cace de la télécommande
Préparation 18 Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir fi ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de pér\ iphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. ● Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un ampli fi cateur. ● Il est possible que les images ne saf fi chent pas, suivant les câbles et les périphériques à brancher. Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), prés\ entant le logo HDMI. ● Suivant la dimension du couvercle du connecteur du câble à branche\ r, il peut être impossible de brancher cet appareil. CB/PBCR/PRHDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2 YSYNCSYNCS-VIDEOS-VIDEOVIDEOVIDEORS-232CRS-232C RBG Connexion à une borne HDMI (P20 ) Connexion à une borne RS-232C (contrôle externe) ( P50) Connexion à des bornes de vidéo à composantes ( P19 ) Connexion à une borne vidéo ( P19 ) Connexion à une borne S-Vidéo (P19) Enregistreur DVD Lecteur DVD PC portable Magnétoscope et caméscope
FRANÇAIS 19 Pour commencerPréparationFonctionnement Dépannage Réglages Autres Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo HDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO Y R B GSYNCSYNCCB/PBCR/PR HDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO Y RCB/PBCR/PRSYNCSYNC BGRS-232CRS-232C Cet appareil Cet appareil à une borne d’entrée vidéo aux bornes d’entrée vidéo composantes à une borne d’entrée S-vidéo Câble vidéo composantes (vendu séparément) Câble S-Vidéo (vendu séparément) Câble vidéo (vendu séparément) Sortie vidéo Sortie S-vidéo Lecteur DVD C R/PR (rouge) C B/PB (bleu) Y (vert) Sortie vidéo composantes bornes Magnétoscope et caméscope Raccordement via un câble vidéo composantes ● Choisissez “COMP.” dans le menu con fi guration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (P33 - 12 )
Préparation 20 HDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO Y RSYNCSYNCCB/PBCR/PRB G HDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEORS-232CRS-232C Y RSYNCSYNCCB/PBCR/PRBG Cet appareilCet appareil Câble HDMI (vendu séparément) à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble de conversion HDMI-DVI(vendu séparément) Borne de sortie HDMI Enregistreur DVD PC portable Borne de sortie DVI Raccordements (Suite) Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Raccordement par un câble HDMI ● Si du bruit apparaît, écartez tout PC (dont portable) de ce pro\ duit.
FRANÇAIS 21 Pour commencerPréparationFonctionnement Dépannage Réglages Autres HDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEORS-232CY RSYNCSYNCCB/PBCR/PRB G HDMI 1HDMI 1HDMI 2HDMI 2S-VIDEOS-VIDEORS-232CY RVIDEOVIDEOSYNCSYNCCB/PBCR/PRBG Cet appareil Cet appareil à des bornes d’entrée vidéo RVBcâble vidéo RVB (vendu séparément) Lecteur DVD pour le marché européen R (Rouge) B (Bleu) V (vert) : (Inclut des signaux de syn- chronisation) Bornes de sortie vidéo RVB Appareil équipé dune sortie RVB Borne SCART Câble SCART-RCA (vendu séparément) vers une vidéo RVB et sync les bornes dentrée signal ● Réglez “COMP.” dans le menu con fi guration à “RVB”. (P33 - 12 ) ● Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “\ Caractéristiques”. (P56) Raccordement via câble vidéo RGB ● Réglez “COMP.” dans le menu con fi guration à “SCART”. (P33 - 12 ) Raccordement via un câble SCART-RCA
Préparation 22 Installation le projecteur et l’écran Lors de linstallation, veuillez placer cet appareil et lécran perpe\ ndiculairement lun par rapport à lautre. À défaut, vous risquez daugmenter la distorsion trapézoïdal\ e. Veuillez vous référer à “Trapèze”. (P36 - 24 ) 10° 10°10° 10° Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée Approximativement 80% (au maximum) de l’image projetée Approximativement 80% (au maximum) de l’image projetée ■ Changer la portée de l’image projetée ■ Position dans l’axe vertical * Centrage horizontal (0 % de décalage sur l’axe horizontal) Réglage du décalage ● Des dysfonctionnements peuvent survenir si langle nest pas réglé\ dans la plage de valeurs susmentionnées. ● Langle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±1\ 0°. Régler langle ■ Position gauche / droite* Centrage vertical (0 % de décalage sur l’axe vertical) 1 Installer le projecteur et l’écran