Anthem Ltx 300 Lcos Projector Instructions
Have a look at the manual Anthem Ltx 300 Lcos Projector Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Anthem manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL/CASTELLANO 5 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la sхπeguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg AlemaniaRepresentante norte americano: Anthem Electronics Inc. 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1 Canada
Para comenzar 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be dхπisposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or batхπtery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery хπ contains lead. DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Nur Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht aхπls normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist. Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batteriхπe Blei enthält. FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des pilЕοes usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne seulement] Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doхπivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pхπile, veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés. Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. NEDERLANDS Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Alleen Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batхπterij wilt weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recхπycling gebruiken. Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood хπ bevat. Products Battery Produkte Batterie Produits Pile Producten Batterij
ESPAÑOL/CASTELLANO 7 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe deхπsecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acхπuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente. Atención:La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que хπésta contiene plomo. ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Solo per l’Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non dхπevono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questхπo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistemi o le strutture di raccoltхπa appropriati per il riciclaggio corretto. Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteriaхπ contiene piombo. PORTUGUÊS Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas [Apenas União Europeia] Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos nãoхπ deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico. Se pretende eliminar o prodхπuto ou a pilha, utilize os sistemas de recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada. Aviso: O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contéхπm chumbo. ΕΛΛΗΝΙΚЕb ΠληЕfοφοЕfίες για την απόЕfЕfιψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταЕfιών [ΕυЕfωπαϊκή Ένωση μόνο] Αυτά τα σхbμβοхfα υποδηхfώνουν ότι ο εξοπхfισμός που τα φέρει δεν θα πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα. Ε άν επιθυμείτε την απόρριψη αυτοхb του προϊόντος ή αυτής της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε το σхbστημα περισυхfхfογής ή εγκαταστάσεις για ανάхfογη ανακхbκхfωση. Σημείωση: Το σхbμβοхfο Pb κάτω από το σхbμβοхfο μπαταρίας υποδηхfώνει ότι η μπαταρία περιέχει μόхfυβδο. Productos Baterías/pilas Prodotti Batteria Produtos Pilha ΠЕfοϊόντα ΜπαταЕfία
Para comenzar 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskafхπfes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produktхπ eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingss ystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt genbrug. Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne an giver, at dette batteri indeholder bly. SUOMI Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä [Vain Euroopan unioni] Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merkittyä laitettхπa ei tulisi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävittää tuotteen tai sхπen akun, tee se hyödyntämällä akkujen keräyspisteitä tai muita kierrätyspaikkoja. Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merkintä tarkoittaa, että akku sisältää lyijyä. SVENSKA Information för användare gällande bortskaffning av gammal utruЕοstning och batterier [Endast den Europeiska unionen] Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hantхπeras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortskaffa produkten eller batteriхπet ska du använda uppsamlingssystem eller inrättningar för lämplig återvinning. Observera!Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar att detta batхπteri innehåller bly. NORSK Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier [Bare EU] Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal kastes samхπmen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kassere dette produktet eller batхπteriet, skal du vurdere å bruke innsamlingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk. Merk:Tegnet Pb under symbolet for batterie r, viser at batteriet inneholder bly. ProdukterBatteri Tuotteet Akku Produkter Batteri Produkter Batteri
ESPAÑOL/CASTELLANO 9 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункхπт сбора для и надлежащей переработки. Уведомление:Надпись Pb под символом батарей указывает на то, что данная батарея содержит свинец. ČESKY Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií [Pouze Evropská unie] Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí likvidovat jako běžný odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii zlikvidovat, využijte sběrnýхπ systém nebo jiné zařízení, které zajistí řádnou recyklaci. Upozornění:Značka Pb pod symbolem pro baterie znamená, že tato baterie obsahuje olovo. POLSKI Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i bateЕοrii [Tylko kraje Unii Europejskiej] Te symbole oznaczają, że sprzętu nie należy wyrzucać razeхπm z odpadami gospodarczymi. Jeśli trzeba pozbyć się tego produktu lub ba terii, proszę skorzystać z systemu odbioru lub urządzeń do zbiórki odpadów elektronicхπznych, w celu odpowiedniego ponownego ich przetworzenia. Uwaga: Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, żeхπ ta bateria zawiera ołów. MAGYAR Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről [Csak az Európai Unióban] Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az áхπltalános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a terméktől vagхπy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az gyűjtő rendszerre vagy intézményekre aхπ megfelelő hasznosítás érdekében. Megjegyzés: Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálhatóхπ - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz. Изделия Батарея Produkty Baterie Produkty Bateria Termékek Akkumulátor
Compatible con múltiples dispositivos digitales ● Incluye 2 terminales HDMI independientes que permiten una transmisión digital de señales de alta de fi nición. ( P18 ) Características principales
Hermosas imágenes en pantalla grande ● Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución y nítidas \ sin un cuadriculado visible, proporcionadas por una reso- lución completa de alta de fi nición de 1920 x 1080 píxeles. ( P24 ) Ideal para cualquier ubicación ● Incluye la función de desplazamiento de lente 80% vertical y 34% horizontal. ( P22 )
Para comenzar 12 Contenido Para comenzar Precauciones De Seguridad................ 2 Características principales ............... 10 Contenido ........................................... 12 Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales ............... 13 Acerca de este manual ............................ 13 Comprobación de los accesorios ...........13 Accesorios opcionales .............................. 13 Controles y características ............... 14 Cómo utilizar el control remoto ........ 17 Colocación de las pilas ........................17 Alcance efectivo de la unidaa de control remoto ........................................................... 17 Preparación Selección de los dispositivos de conexión ............................................. 18 Conexión ............................................. 19 Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo ..................................... 19 Conexión a través del cable de vídeo componente .................................................... 19 Conexión a través del cable HDMI .......... 20 Conexión a través del cable de conversión HDMI-DVI .............................. 20 Conexión a través del cable SCART-RCA ........21 Conexión a través del cable de vídeo RGB ................................................................. 21 Instalación del proyector y de la pantalla ............................................... 22 Establecimiento del ángulo ...................... 22 Ajuste del desplazamiento ........................ 22 Tamaño de la imagen y distancia de proyección .................................................. 23 Funcionamiento básico Proyección de imágenes .................. 24 Funciones útiles durante la proyección.......................................... 26 Ajuste del tamaño de la pantalla ............ 26 Enmascaramiento de la zona circundante de una imagen .................... 26 Confi guración Menú de ajustes ................................. 28 Procedimientos para utilizar el menú ...... 28 Menú de ajustes ......................................... 29 Personalizaciones de las imágenes proyectadas ....................................... 40 Modifi cación del ajuste inicial del modo de imagen .................................................. 40 Registro de un modo de imagen de fi nido por el usuario .............................................. 41 Registro de un modo de imagen de fi nido por el usuario desde el menú ................... 41 Resolución de problemas Resolución de problemas ................. 42 ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? ........................................... 44 Acerca de los indicadores de advertencia ........................................ 45 Acciones requeridas por el modo de ad- vertencia .................................................... 45 Reemplazo de la lámpara ................ 46 Procedimiento de reemplazo de la lámpara ....................................................... 46 Reinicio del tiempo de la lámpara .......... 48 Limpieza y reemplazo del fi ltro ......... 49 Otros Interfaz RS-232C .................................. 50 Especifi caciones de RS-232C ................... 50 Formato de comando .............................. 50 Ejemplos de comunicación RS-232C....... 53 Derechos de autor y advertencia .... 54 Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor ...................................... 54 Advertencia ................................................ 54 Montaje de la unidad ............................... 55 Especifi caciones ................................ 56 Dimensiones ................................................ 57 p
ESPAÑOL/CASTELLANO 13 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utili\ zando el control remoto. ● Los botones del control remoto aparecen descritos como [Nombre del botó\ n]. ● Los ítems del menú aparecen descritos como “Ítem de selecci\ ón”. ■ Convenciones relativas a este manual Comprobación de los accesorios ● Se incluye además un manual de instrucciones, una tarjeta de garantí\ a y documentación impresa. Accesorios opcionales Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles. ● Lámpara de reemplazo: BHL5010-S (Unidad de lámpara) ● Filtro de reemplazo (apariencia negra): PB006560999 (Filtro interno)\ Describe las limitaciones de las funciones o utilización. Indica información útil. Describe precauciones relativas al funcionamiento. P13 Indica las páginas importantes de referencia. Acerca de este manual Control remoto BACK TEST HIDE BRIGHT CONTSHARP COLOR TINTN.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.APASPECT MENU CINEMA1 CINEMA2 NATURAL DYNAMICSTAGE Pilas “AAA” (para con fi rmar el funcionamiento) Los botones que se deben utilizar aparecen coloreados con un sombra más oscura como se muestra en la ilustración que aparece arriba.
Para comenzar 14 ■ Lado frontal/lado lateral ■ Lado trasero/Lado superior/Lado derecho Para conectar el cable de alimentación ( P24) Sensor remoto ( P17 ) Tapa de la lámpara ( P46 ) Controles y características Ventilación Sensor remoto (P17 ) Entrada de aireTapa de la lente (abierta) ( P24 ) Tapa de la lente (cerrada) ● No coloque los dedos en la abertura de la lente durante el ajuste del desplazamiento. Esto podría causar lesiones si los dedos quedan atrapados en la abertura. ( P22) ● Al cerrar la tapa, no permita que los dedos u otros objetos queden atrapados en la tapa de la lente. Esto podría causar lesiones o fallas mecánicas. ADVERTENCIA