Anthem Ltx 300 Lcos Projector Instructions
Have a look at the manual Anthem Ltx 300 Lcos Projector Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Anthem manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
45 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros ESPAÑOL/CASTELLANO Acerca de los indicadores de advertencia Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lá\ mpara o el modo de advertencia de esta unidad. Para obtener información sobre la visualización de los indicadores\ durante la utilización normal de la uni- dad, consulte “Controles y funciones”. ( P14) Núm. Indicador Tiempo de parpadeo Frecuencia de parpadeo Intervalo entre los parpadeos Descripción W AR- NING LAMP STANDBY ON 1- - Luz encendida (en rojo) --- Durante el período de espera. Visualización del indicador en condiciones normales.2- -Luz encendida (en verde) --- When the power is switched on (Hide Off) 3- - Luz apagada (en verde) 0,5 segundos continuo -When the power is switched on (Hide On) 4- - Luz apagada (en rojo) 0,5 segundos continuo -Durante el período de enfriamiento. 5- Luz encendida (en naranja)---- Se aproxima el reemplazo de la lámpara (P46 a 48 ) (Cuando su tiempo de vida útil supere las 1900 horas) 6- Luz encendida (en naranja)---- La lámpara alcanzó su tiempo máximo de vida útil (P46 a 48 ) (Cuando su tiempo de vida útil supere las 2000 horas) 7 Luz encendida (en rojo) Luz apagada(en naranja)- 0,25 segundos 1 vez0,75 segundos La lámpara no se enciende y la unidad no logra hacer proyecciones 8 0,25 segundos 2 veces 0,75 segundos La lámpara se apaga durante la proyección 9 0,25 segundos 3 veces 0,75 segundos Se retiró la tapa de la lámpara 10 Luz apagada (en rojo) - -0,25 segundos 1 vez0,75 segundos Anormalidades en el suministro de alimentación 11 0,25 segundos 2 veces 0,75 segundos El ventilador de refrigeración se detiene (el ventilador de refrigeración queda obstruido) 12 0,25 segundos 3 veces 0,75 segundos Temperatura interna demasiado alta (temperatura interna anormal) 13 0,25 segundos 4 veces 0,75 segundos Temperatura externa demasiado alta (temperatura externa anormal) 14 0,25 segundos 1 vez0,75 segundos Circuito eléctrico defectuoso (inicio anormal del circuito de avance) Luz apagada (en naranja) 15 0,25 segundos 2 veces 0,75 segundos Reinicio del circuito eléctrico (circuito de avance) 16 0,25 segundos 3 veces 0,75 segundos Circuito eléctrico defectuoso (comunicación defectuosa del circuito de avance) 17 0,25 segundos 4 veces 0,75 segundos Anormalidades en la tapa de la lente automática Acciones requeridas por el modo de advertencia En el modo de advertencia (Nº 7 al Nº 17), la unidad detendrá\ automáticamente la proyección y pondrá en marcha el ventilador de enfriamiento durante aproximadamente 60 segundos. Cuando se detenga el ventilador de enfriamiento, retire el enchufe del t\ omacorriente. Luego, siga el procedimiento que se indica a continuación. Núm. Compruebe Acción 7● Compruebe que no ha ocurrido ningún impacto durante el funcionamient\ o. ● Compruebe que la unidad de lámpara y la tapa de la lámpara está\ n instaladas correctamente. ● Compruebe que no exista ningún objeto bloqueando la tapa de la lente\ automática. Vuelva a encender la unidad. 8 9 17 10 ● Compruebe que no hay nada que bloquee las entradas. ● Compruebe que la temperatura exterior es normal. Deje enfriar la unidad. Luego, enciéndala nuevamente. 11 12 13 14 15 16 17 Si aparece nuevamente la indicación de advertencia, espere a que el v\ entilador de enfriamiento se detenga. Luego, retire el enchufe del tomacorriente. Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar la reparaci\ ón.
5Resolución de problemas 46 Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la \ lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pan\ talla un mensaje y el indicador despliega la condición. ( P45) Retire la tapa de la lámpara ● Extraiga los tornillos con un destornillador + Vida útil de la lámpara ● La vida útil de la lámpara para esta unidad es de aproximadamente 2000 horas. La vida útil de la lámpara de 2000 horas corresponde sólo a la vida útil promedio de las lámparas, y no proporcionamos ninguna garantía sobre este dato. ● Es posible que la lámpara no alcance las 2000 horas de uso en función de las condiciones de utilización. ● Cuando la lámpara haya llegado al fi nal de su vida útil, el deterioro avanzará de forma rápida. ● Si la imagen aparece oscura o el tono de color es anormal, reemplace la unidad de la lámpara lo antes posible. ● Al establecer “Potencia de lamp.” en “Estándar”, se ayudará a aumentar la vida útil de la lámpara. Adquisición de la unidad de lámpara Afloje los tornillos de la unidad de lámpara ● A fl oje los tornillos con un destornillador + Comuníquese con su distribuidor autorizado. ■ Unidad de lámpara Número de parte: BHL5010-S Retire la unidad de lámpara ● Agarre el asa y extraiga la unidad de lámpara. Procedimiento de reemplazo de la lámpara ● Retire el enchufe del tomacorriente. No hacerlo podría ocasionar lesiones o descargas eléctricas. ● No reemplace la lámpara inmediatamente después de haber utilizado la unidad. Prevea un período de enfriamiento de al menos una hora antes de efectuar el reemplazo. La temperatura de la lámpara todavía es alta, lo cual puede ocasionar quemadas. ● No aplique descargas a la unidad de lámpara. Esto podría ocasionar que la lámpara estalle. ● No utilice un plumero de material infl amable para limpiar las partes internas de la unidad. Esto podría causar un incendio. 1 2 3 Asa ADVERTENCIA MEMO
47 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros ESPAÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento. ● No toque la superfi cie de una lámpara nueva. Esto podría acortar la vida útil de la lámpara y causar un estallido de la lámpara. Apriete los tornillos de la unidad de lámpara nueva ● Apriete los tornillos con un destornillador + .● No coloque la unidad de lámpara que ha retirado en lugares que estén al al- cance de los niños ni cerca de artículos infl amables. ● Deseche las unidades de lámpara usa- das de la misma manera que desecha las lámparas fluorescentes. Siga las reglamentaciones de su comunidad en materia de eliminación de desechos. Ajuste la tapa de la lámpara ● Introduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de la lámpara en la unidad. ● Apriete los tornillos con un destornillador + . 4 5 6 Después de reemplazar la lámpara Asa MEMOADVERTENCIA
5Resolución de problemas 48 Reemplazo de la lámpara (Continuación) BACK TEST HIDE BRIGHT CONTSHARP COLOR TINT N.R GAMMA C.TEMP INFO LENS.APASPECT LENS INPUT STANDBY ON MENU CINEMA1 CINEMA2 NATURALSTAGEDYNAMIC USER1USER2 USER3 LIGHT Reinicio del tiempo de la lámpara W ARNING LAMP ST ANDBY/ON ADVERTENCIA ● Reinicie el tiempo de la lámpara sólo cuando haya reemplazado la lámpara. ● Nunca realice el reajuste mientras que la lámpara esté todavía en uso. De lo contrario, es posible que el estándar aproximado de referencia para el reem- plazo sea inexacto y que la lámpara se rompa. Luz encendida (en rojo) Después de reemplazar la lámpara, reinicie el tiempo de la lámp\ ara. 1 Introduzca el enchufe en el tomacorriente 2 Utilizar el control remoto en el modo de espera (el proyector posee alimentación, pero no está encendido). ● Presione en el orden que se indica. ● Presione cada botón en intervalos de 2 segundos y presione el últ\ imo botón durante 2 o más segundos. Presione durante 2 o más segundos HIDEHIDEBACKBACK ● Los indicadores [STANDBY/ON] y [LAMP] parpadearán durante 3 segundos. Luego, la unidad regresará al modo de espera.
49 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros ESPAÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del fi ltro Limpie el fi ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar\ fallos de funcionamiento. Retire el fi ltro interno ● Retire el enchufe de la toma de corriente. Si el fi ltro está dañado o demasiado sucio para limpiarlo ● Lave el fi ltro con agua y séquelo dejándolo en la sombra. ● En caso de haber suciedad extrema, se recomienda utilizar un detergente \ neutro. Póngase guantes cuando tenga que utilizar un detergente neutro. ● Luego de lavar el fi ltro con agua, asegúrese de que esté completamente seco antes de instalarlo. De lo contrario, podrían producirse de\ scargas eléctricas o fallos de funcionamiento. ● No limpie el fi ltro con una aspiradora ni con un plumero. El fi ltro es suave y podría dañarse. ● Reemplácelo por un filtro nuevo. Un fi ltro sucio ensucia las partes internas de la unidad y trae como resultado la presencia de sombras en la imagen de vídeo. ● Para adquirir un nuevo filtro, o en caso de existir suciedad en las partes internas de la unidad, comuníquese con su distribuidor autorizado. ■ Filtro interno Número de parte:Filtro de reemplazo: la apariencia es negra: PB006560999 (Filtro interno) Reinstale el fi ltro interno 1 2 3 Levante mientras empuja la pinza Limpie el fi ltro Compruebe que las pinzas izquierda y derecha están aseguradas sobre la unidad ADVERTENCIA MEMO
Otros 50 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante u\ n cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas). ● La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como,\ por ejemplo, un ordenador. Modo Sin sincronización Límite de caracteres 8 bits Paridad Ninguna Bit de comienzo 1 Bit de parada 1 Régimen binario 19200 bps Formato de los datos Binario D6D7D4D5D2D3D0D1 Formato del comando El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “Encabezado”\ , “ID de la unidad”, “Comando”, “Datos” y “Final”\ . ● Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), d\ atos (n bits), fi nal (1 bit) ■ Encabezado Este código binario indica el comienzo de la comunicación. Código binario Tipo Descripción 21 Comando de operación PC →Esta unidad 3F Comando de referencia PC →Esta unidad 40 Comando de respuesta Esta unidad →PC 06 ACKEsta unidad →PC (Cuando el comando es aceptado sin que se produzcan errores, regresa al PC) ■ ID de la unidad Este código especi fi ca la unidad. El código binario está ajustado en “8901”. Especifi caciones de RS-232C Número de clavija SeñalFunciónDirección de la señal 2 RxDRecepción de datos PC →Esta unidad 3 TxDTransmisión de datos Esta unidad →PC 5 GNDTierra de señal - 1,4,6 - 9 N/C-- E sta unidad Bit de comienzo Bit de parada
51 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros ESPAÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos 0000 Verifi cación de la conexión Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible durante el modo de espera. 5057 Suministro de energía Durante el modo de espera 31: Enciende la unidad. Durante el encendido 30: Apaga la unidad. (Modo de espera) 4950 EntradaDurante el encendido 30: S-VÍDEO 31: VÍDEO 32: COMP 36: HDMI 1 37: HDMI 2 5243 Control remoto Envía el mismo código que el suministrado por el control remoto. ● “Código del control remoto” (P52 ) Comando y datos de referencia (código binario ) ComandoTipo Descripción de los datos 5057 Suministro de energía En modo de espera o durante el encendido 30: Modo de espera 31: Modo de encendido 32: Durante el modo de enfriamiento 34: Modo de advertencia 4950 EntradaDurante el encendido 30: S-VÍDEO 31: VÍDEO 32: COMP 36: HDMI 1 37: HDMI 2 ■ Final Este código indica el fi n de la comunicación. El código binario está ajustado en “0A”.
Otros 52 Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remotoCódigo binarioNombre del botón del control remotoCódigo binario 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36 BACK 37 33 30 33 TEST 37 33 35 39 ON 37 33 30 35 STAGE 37 33 36 37 STAND BY 37 33 30 36 CINEMA2 37 33 36 38 INPUT 37 33 30 38 CINEMA1 37 33 36 39 BRIGHT 37 33 30 39 NATURAL 37 33 36 41 CONT 37 33 30 41 DYNAMIC 37 33 36 42 SHARP 37 33 31 34 USER1 37 33 36 43 COLOR 37 33 31 35 USER2 37 33 36 44 TINT 37 33 31 36 USER3 37 33 36 45N.R 37 33 31 38 INFO 37 33 37 34 HIDE 37 33 31 44 GAMMA 37 33 37 35 LENS.AP 37 33 32 30 C.TEMP 37 33 37 36 MENU 37 33 32 45 ASPECT 37 33 37 37 OK 37 33 32 46 LENS 37 33 33 30
53 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Resolución de problemas Confi guración Otros ESPAÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. ■ Comando de operación TipoComando Descripción Verifi cación de la conexión PC →Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 00 00 0A Verifi cación de la conexión Encendido (On) PC →Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 50 57 0A Cuando se enciende la unidad desde el modo de espera Apagado (Off) PC →Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 50 57 0A Cuando se apaga la unidad (modo de espera) desde el modo de encendido Entrada (COMP) PC →Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 49 50 0A Cuando se establece la entrada de vídeo en vídeo componente Control remoto (MENU) PC →Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 52 43 0A Cuando se realiza la misma operación que al presionar el botón [MENU] en el control remoto ■ Comando de referencia Tipo Comando Descripción Encendido (On) PC →Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 50 57 0A Esta unidad →PC: 40 89 01 50 57 31 0A Cuando se obtiene información sobre el modo de encendido Entrada (S-VÍDEO) PC →Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A Esta unidad →PC: 06 89 01 49 50 0A Esta unidad →PC: 40 89 01 49 50 30 0A Cuando se obtiene información sobre la entrada S-VÍDEO
Otros 54 Derechos de autor y advertencia ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta de fi ni- ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia No proyecte imágenes fi jas ni imágenes que contengan seg- mentos estáticos durante un período prolongado. Las partes estáticas de la imagen pueden permanecer en la pantalla. Preste especial atención a las imágenes de las pantallas de los juegos de vídeo y programas de ordenadores. No hay ningún problema al jugar juegos normales de vídeo al igual que con las películas. Polvo o suciedad en la caja ● Limpie delicadamente la caja utilizando un paño suave. En caso de haber suciedad extrema, remoje un paño en agua, seque y limpie estrujando. Luego, pase nuevamente un paño seco. Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura. ● No utilice diluyente o benceno para limpiar la unidad. ● No rocíe sustancias químicas volátiles como insecticidas. ● No permita el contacto prolongado con materiales de goma o con productos plásticos. Polvo o sucio en las entradas de aire ● Utilice una aspiradora para aspirar el polvo o la suciedad. Si no, utilice un paño para limpiar. Si permite que se acumule suciedad en las entradas de aire, puede que la temperatura interna no pueda ajustarse y esto ocasionaría fallos de fun- cionamiento. Polvo o suciedad en la lente ● Utilice ventiladores o papel de limpieza de lentes disponibles en venta, especiales para la limpieza de gafas y cámaras. No utilice productos de limpieza líquidos. Esto podría hacer que se pele la película protectora de la super fi cie. Si se deja de utilizar la unidad durante un tiempo prolonga- do, pueden producirse errores o fallos de funcionamiento. Enciéndala de vez en cuando y hágala funcionar.● Evite la exposición directa de la pantalla a la luz del sol y a la iluminación directas. Utilice una cortina para bloquear el paso de la luz. Se puede proyectar bien las imágenes al reducir la luminosidad de la habitación. ● No utilice esta unidad en habitaciones en las que haya humo de cigarrillos o humo de aceite. Esto puede ocasio- nar un fallo de funcionamiento en la unidad. Esta unidad contiene piezas (pieza óptica, ventilador de en- friamiento, etc.) que deben ser reemplazadas para mantener su funcionamiento. El tiempo calculado para el reemplazo de las piezas varía enormemente de acuerdo con la utiliza- ción y el entorno. Comuníquese con su distribuidor autoriza- do para solicitar el reemplazo de las piezas. Características de los dispositivos LCOS Cuando la unidad no ha sido utilizada durante un período prolongado Procedimientos de mantenimiento Entorno de utilización Reemplazo de las piezas Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor