Ansmann Energy Charger Energy 4 speed 5707144 user manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Charger Energy 4 speed 5707144 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
> Bouton de sélection du courant de charge „Fast charge“ / „Standard charge“ > Peu importe le niveau de capacité des accus avant la charge > Démarrage automatique de la charge dès contact avec les accus > Contrôle permanent par microprocesseur de la charge et des accus > Ajuste automatiquement le courant de charge > Contrôle contre l’inversion de polarité > Automatic start of charging at contact with the bat ter y > Multiples contrôles de fin de charge : détection - deltaV, contrôle de température, timer de sécurité > Courant de charge d’entretien automatique > Détection d’accu défectueux et de pile non rechargeable > Indicateurs (LED) du niveau de charge individuel, par canal de charge > Convertisseur de tension (100 -240V AC / 50 -60Hz) pour usage dans le monde entier > Utilisation possible dans un véhicule à l’aide du cordon allume - cigares 12V utili Sati OnMettre le chargeur sur une surface appropriée et veiller à ce que les plots de ventilation soient libres (non couverts). Brancher l’alimentation secteur ou le cordon allume-cigares dans le chargeur puis dans la prise de courant. (voir fiche tech - nique). Sélectionner le courant de charge avec le bouton „Fast charge“ (charge rapide) / „Standard charge“ (charge stan - dard) avant d’insérer les accus à charger. Nous vous recommandons de charger les accus NiCd avec une charge standard. Veiller à insérer les accus en respectant la bonne polarité (voir symboles sur les plots de charge). Une fois que les accus sont insérés, la charge démarre automatiquement. Ce chargeur peut charger 1 - 4 accus NiCd ou NiMH de formats LR6 (AA) ou LR3 (AAA). Lorsque plusieurs accus sont à charger il n’est pas nécessaire de les introduire en même temps puisque ce chargeur a des canaux de charge individuel pour chaque accu. L’état de charge de chaque accu est indiqué par les voyants LED. (voir indicateurs LED). Il est tout à fait normal que les accus chauffent pendant la charge, un ventilateur permet de les rafraichir. Le ventilateur se met en marche dès qu’un accu est en charge et s’arrête automatiquement dès que tous les accus sont chargés complètement. Ensuite, le chargeur bascule automatiquement en courant de charge d’entretien. in DiC at Eur S (lED)> Le voyant vert LED clignote doucement (1 fois par sec.) „charge“: l’accu va être chargé > Le voyant vert LED clignote rapidement (4 fois par sec.) „error“: pas de charge : l’accu est défectueux ou une pile non rechargeable est détectée.
EnErgy 4 SPEED > Le voyant vert LED est permanent „ready“: l’accu est pleinement chargé ; une fois chargé le chargeur bascule en charge d’entretien – les accus peuvent restés en charge sans risqué de surcharge et sans risque de perte de capacité En Vir Onn EME ntNe pas jeter les bat teries ou accumulateurs aux ordures ménagères. Les déposer dans les points de collectes prévus à cet effet pour le recyclage, ceci afin de respecter l’environnement. Entr Eti En Assurez vous que le chargeur fonctionnent convenablement, Conser ver les contacts de charge des compartiments propres. Net toyer le chargeur avec un chiffon sec et uniquement quand il est débranché. FiCHE tECH niQuE alimentation Entrée : 100 - 240V AC / 50 - 60Hz Sortie : 12V DC 1.5A Chargeur Entrée : 12V DC 1.5A Courant de charge Max Rapide (Fast charge) Standard charge LR6 A A: 2100mA 850mA LR3 A A A: 850mA 350mA D iagn OStiQuES D’E rrEurLe chargeur ne fonctionne pas : > Verifier que la prise de courant est correctement branchée et que le cordon est bien connecté au chargeur. > Vérifier que le courant fonctionne en branchant un autre appareil sur cet te prise > Si vous l’utiliser dans la voiture vérifier que l’adaptateur allume-cigare est bien connecté et que le cordon est bien branché au chargeur. Il est possible que la prise allume cigares ne fonctionne que si le contact est mis. Les accus ne sont pas chargés : > Vérifier si les accus sont bien insérés dans le bon sens des polarités ; > Assurer vous d’avoir inséré des accus rechargeables : seuls les accus LR6 et LR3 de technologie NiCd ou NiMh peuvent être chargés.
Autres problèmes : > Merci de nous contacter (voir détails à la dernière page de ce manuel) rEC l a MM atiOnLes informations concernant cet te notice peuvent être changées à tout moment. ANSM AN se dégage de toute res - ponsabilité directe ou indirecte, accidentelle, ou autre causée par l’utilisation de cet appareil ou l’interprétation de cet te notice d’utilisation. n O ti CE DE garanti ENous offrons 3 ans de garantie pour ce chargeur. Celle - ci ne s’applique pas en cas de problèmes lies à l’emploi d’accus de mauvaise qualité. Cet te notice peut être soumise à des changements sans information préalable. Ansmann se dégage de toutes responsabilités en cas de fautes de frappe ou quelconque omission. 10/2008
EnErgy 4 SPEED RUS ИСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ> Пожалуйс та, внимательно п\fочтите данные инс т\fу\bции пе\fед использованием ус т\fойс тва! > Не используйте ус т\fойс тво, если ес ть п\fизна\bи пов\fеж дения \bо\fпуса, бло\bа питания или \bабеля. Пожалуйс та, об\fатитесь в се\fвисный цент\f! > Ус т\fойс тво п\fедназначено толь\bо для за\fяда NiCd/NiMH а\b\bумулято\fов. Ни\bогда не за\fяжайте \fазные типы а\b\bумулято\fов вмес те. За\fяд а\b\bумулято\fов д\fугих химичес\bих сис тем может вызвать вз\fыв! > Соблюдайте поля\fнос ть! > Вследс твие высо\bого за\fядного то\bа, используйте толь\bо \bачес твенные а\b\bумулято\fы извес тных ма\fо\b и п\fоизводителей. Использование а\b\bумулято\fов невысо\bого \bачес тва может нанес ти в\fед \bа\b им самим, та\b и за\fядному ус т\fойс тву, если они не подходят для быс т\fой за\fяд\bи. В случае использования неподходящих а\b\bумулято\fов в за\fядном ус т\fойс тве, га\fантия не \fасп\fос т\fаняется! > Х\fаните за\fядное ус т\fойс тво в с у хом мес те! > Во избежание возго\fания или уда\fа эле\bт\fичес\bим то\bом, за\fядное ус т\fойс тво должно быть защищено от высо\bой влажнос ти и попадания воды! > Пе\fед чис т\bой от\b лючите п\fибо\f от сети и используйте толь\bо с у х ую т\bань! > Ни\bогда не \fазби\fайте за\fядное ус т\fойс тво! > Бе\fегите п\fибо\f от детей! > Не ос тавляйте без п\fисмот\fа \fаботающее ус т\fойс тво! > После использования от\b лючите п\fибо\f от сети! > Несоблюдение инс т\fу\bций безопаснос ти может повлечь за собой полом\bу за\fядного ус т\fойс тва или а\b\bумулято\fных бата\fей, а та\b же нанес ти в\fед здо\fовью! > Мы \fе\bомендуем Вам использовать а\b\bумулято\fы ANSMANN вместе с за\fядным уст\fойством Energy 4 Speed! ОБЗОР ФУНКЦИЙ ЗАРЯДНО\fО УСТРОЙСТВА> Зарядное ус тройс тво предназначено для: 1- 4 аккумуляторов размера A A A/R03 или A A/R6. > То\b за\fяда выби\fается пе\fе\b лючателем «Быс т\fый за\fяд» / «Станда\fтный за\fяд». > Сос тояние а\b\bумулято\fа пе\fед за\fяд\bой не имеет значения. > Автоматичес\bое начало п\fоцесса за\fяда после \bонта\bта с а\b\bумулято\fом. > Ми\b\fоп\fоцессо\fный \bонт\fоль п\fоцесса за\fяда и \bонт\fоль сос тояния а\b\bумулято\fов > Ми\b\fоп\fоцессо\fный \bонт\fоль п\fоцесса за\fяда и индивидуальное наблюдение за сос тоянием \bаж дого а\b\bумулято\fа
> Автоматичес\bая \fег ули\fов\bа за\fядного то\bа. > Защита от пе\fеполюсов\bи а\b\bумулято\fов. > Защита от пе\fеза\fяда (∆V), темпе\fат у\fный \bонт\fоль и защитный тайме\f. > Автоматичес\bое пе\fе\b лючение в \fежим подде\fжания за\fяда малым то\bом. > Обна\fу жение неисп\fавных а\b\bумулято\fов и щелочных элементов > Светодиодный инди\bато\f для \bаж дого слота по\bазывает с тат ус а\b\bумулято\fа. > Импульсный блок питания для использования по всему миру (100 -240В AC / 50 -60Гц) > Допускается использование в автомобиле с прилагающимся 12В адаптером. ЭКСПЛУАТАЦИЯПоместите за\fядное уст\fойство на \fовной пове\fхности и убедитесь, что вентиляционные отве\fстия свободны. Подк лючите адаптер электросети или 12В автомобильный адаптер к зарядному устройству, а затем к источнику питания (см. технические данные). Выберите ток заряда с помощью перек лючателя « Fast charge” («Быстрый за - ряд») / “ Standard charge” («Стандартный заряд»), прежде чем подк лючить быстро заряжаемые аккумуляторы. Мы рекомендуем заряжать NiCd-аккумуляторы в положении “ Standard charge”. Всегда под\b лючайте а\b\bумулято\fы с соблюдением п\fавильной поля\fнос ти (в соответс твии с обозначениями на слотах). После под\b лючения а\b\bумулято\fов, п\fоцесс за\fяда начинается автоматически. Это зарядное ус тройс тво может заряжать от 1-го до 4-х NiCd- или NiMH- аккумуляторов, типов А А или А А А. Когда ну жно за\fядить нес\bоль\bо а\b\bумулято\fов, они необязательно должны быть под - \b лючены однов\fеменно, та\b \bа\b п\fоцесс за\fяда начинается в индивидуальном по\fяд\bе. Сос тояние а\b\bуму - лято\fа \bаж дой ячей\bе будет от\fажено светодиодом (см. светодиодные инди\bато\fы). А\b\bумулято\fы мог у т наг\fеваться во в\fемя за\fяда, это но\fмально . Ох лаж дение а\b\bумулято\fов п\fоизводится вентилято\fом. Вентилято\f начинает \fабот у, \bа\b толь\bо с та\fт ует п\fоцесс за\fяда и вы\b лючается, \bогда все а\b\bумулято\fы за\fяжаются полнос тью. После этого за\fядное ус т\fойс тво автоматичес\bи пе\fе\b лючается в \fежим подде\fж\bи за\fяда малым то\bом. СВЕТОДИОДН\bЕ ИНДИК АТОР\b> Показание зеленого светодиода “Charge” («Заряд») мигает медленно (1 раз в сек.): а\b\bумулято\f за\fяжается в нас тоящее в\fемя > Показание зеленого светодиода “Error” (“Ошибка”) мигает быс тро (4 раза в сек.): заряд не проис ходит; аккумулятор неисправен, или это не аккумулятор
EnErgy 4 SPEED > Пос тоянно светится зеленый светодиод “Ready” („Готов“): аккумулятор полнос тью малым током; а\b\bумулято\fы мог у т быть ос тавлены в за\fядном ус т\fойс тве до тех по\f, по\bа они вам не пот\fебуется, ни избыточного за\fяда, ни поте\fи ем\bос ти не п\fоизойдет. ЭКОЛО\fИЧЕСКИЕ МЕР\b ПРЕДОСТОРОЖНОСТИНе у тилизи\fуйте за\fядное ус т\fойс тво \bа\b обычный бытовой мусо\f. Пожалуйс та, ве\fните его \bомпании- продавцу или в ближайший центр у тилизации. Пожалуйс та, у тилизируйте все упаковочные материалы для со - х\fанения о\b\fу жающей с\fеды. А\b\bумулято\fы не должны быть у тилизи\fованы вмес те с бытовыми от ходами. Утилизация бата\fей должна п\fоизводиться на соответс твующем сбо\fном пун\bте или в \fозничном магазине. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕДля того чтобы за\fядное ус т\fойс тво \fаботало \bо\f\fе\bтно, обе\fегайте \bонта\bты слотов за\fядного ус т\fойс тва от пыли и заг\fязнений. Для чис т\bи ус т\fойс тва от\b лючите его от сети и используйте толь\bо с у х ую т\bань. ТЕХНИЧЕСК АЯ СПЕЦИФИК АЦИЯ Блок питания Входное напряжение: 100 -240В, 50 -60Гц Выходное напряжение: 12В 1,5А Зарядное устройство Входное напряжение: 12В 1,5А Ма\bс. за\fядный то\b: «Быс т\fый за\fяд» «Станда\fтный за\fяд» А А: 2100м А 850м А А А А: 850м А 350м А ДИА\fНОСТИК А НЕИСПРАВНОСТЕЙЗа\fядное ус т\fойс тво не \fаботает: > Убедитесь, что сетевой шнур блока питания правильно вк лючен в электрическую сеть розетку, и выходной кабель питания правильно подк лючен к зарядному ус тройс тву; > Убедитесь, что розетка работает; подк лючите тес тер для проверки тока в электрической розетке; > П\fи \fаботе в автомобиле п\fове\fьте, чтобы автомобильный адапте\f был п\fавильно под\b лючен \b за\fядному ус т\fойс тву и автомобильный п\fи\bу\fиватель \fаботает толь\bо тогда, \bогда в\b лючено зажигание автомобиля.
Под\b люченный а\b\bумулято\f не за\fяжается: > Проверьте полярнос ть, аккумуляторы должны быть подк лючены в соответс твии со знаками «-« и «+»; > Убедитесь, что Вы используете аккумуляторы соответс твующих типов; для зарядки пригодны: NiCd / NiMH аккумуляторы типов А А А, А А; Д\fугие п\fоблемы: > Пожалуйс та, свяжитесь с фи\fмой п\fодавцом. Инфо\fмация в данной инс т\fу\bции по э\bсплуатации может быть изменена без п\fедва\fительного уведом - ления. ANSM ANN не несет ответс твеннос ти за п\fямые, \bосвенные, случайные или иные п\fетензии или косвенные убытки, возникшие при использовании этого зарядного ус тройс тва и информации, содержащейся в данной инс т\fу\bции по э\bсплуатации. ANSM ANN дает 3-летнюю гарантию на данное зарядное ус тройс тво. Она не распрос траняется на повреж де - ния и полом\bи, вызванные низ\bим \bачес твом а\b\bумулято\fов, \bото\fые мог у т дать течи и испо\fтить за\fядное ус т\fойс тво. Technical details subject to change without prior notice. No liabilit y accepted for t ypographical errors or omissions. 10/2008
EnErgy 4 SPEED I iStru ZiO ni D’u SO Pr OEM iOGentili Clienti, grazie per aver acquistato il caricabatterie Energy 4 SPEED di ANSMANN. Le presenti istruzioni d’uso Le aiutano di utilizzare le funzioni del Suo caricabatteria ottimalmente. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di attivare il caricabatterie. Le auguriamo un grande piacere con il Suo nuovo caricabatterie Energy 4 SPEED. Il Suo Team ANSM ANN iS tru ZiO ni Di SiC ur EZZ a> Prima di at tivare il caricabat terie La preghiamo di leggere il manuale at tentamente e di rispet tare le sitruzioni di sicurezza! > In caso di danno al contenitore, alla presa d‘alimentatore o al cavo, non at tivare l‘apparecchio! Rivolgersi ad un Rivenditore Auorizzato! > Caricare solo accumulatori di Nichel Cadmio (NiCd) ossia Nichel Metallidridio (NiMH)! Non caricare mai tutti e due tipi insieme. Con altri tipi di bat terie pericolo di esplosione! > All‘inserimento degli accumulatori rispet tare le polarità (+/-)! > Utilizzare solo accumulatori con alta performance che sono ricaricabili rapidamente e che sono adat ti per la tensione di carica del caricabatterie. Accumulatori di valore scadente possono distruggere gli accumulatori o l‘apparecchio perchè questi accumulatori non sono adat ti per una carica rapida. L‘utilizzo del caricabat terie con accumulatori di valore scadente non conce la pretesa di garanzia! > Usare il caricabat terie solo in luoghi asciut ti e chiusi! > Non usare l‘apparecchio sot to la pioggia o in presenza di alta umidità per evitare rischi d‘incendio e di scossa elet trica! > Pulizia e manutenzione devono essere effet tuati solo con la spina disinserita! > Non aprire l‘apparecchio! > Tener lontano dai bambini! > Non utilizzare l‘apparecchio non sor vegliato! > Dopo l‘utilizzo del caricabat terie scollegare il caricabat terie dalla presa elet trica! > Le istruzioni di sicurezza devono essere rispet tate per evitare danni all‘apparecchio, agli accumulatori o gravi lesioni alle persone!
> Consigliamo l‘utilizzo degli accumulatori ANSM ANN! il Qua DrO DE ll a Fun ZiO nE DE l Cari Ca Bat t Eri E> Caricabat terie rapida per 1- 4 accumulatori Stilo A A e Ministilo A A A di NiCd e NiMH > Corrente di carica regolabile tramite un commutatore „Fast charge“ / „Standard charge“ > Lo stato di carica dell’accumulatore prima della carica non ha importanza. > Inizio di carica automatica dopo aver inserito l’accumulatore! > Controllo di carica da microprocessore e monitoraggio dello stato di carica > Controllo individuale di ogni alloggiamento di carica di accumulatori. > Adat tamento automatico della corrente di carica. > Prot tezione contro inversione di polarità > Prot tezione di sovraccarica tramite disinnesto di –ΔV, controllo di temperatura con il timer di sicurezza > Carica di mantenimento > Riconoscimento automatico di accumulatori difet tosi e di bat terie Alkaline. > Indicazione dello stato di carica di ogni accumulatore tramite LED. > Uso in tut to il mondo grazie all’alimentatore elet tronico (100 -240 V AC /50 -60Hz) > Funzionamento anche con l’adat tatore auto 12V fornito. a t ti Va ZiO nEPoggiate il caricabat terie su un fondo piano e prestate at tenzione che i condot ti d’aerazione sono liberi. Inserite l’alimentatore o l’adat tatore auto 12V al caricabat terie e collegatelo alla presa di corrente (vedere dati tecnici). Scegliere la corrente di carica con il commutatore „Fast charge“ / „Standard charge“, prima di inserire gli accumulatori che sono ricaricabili rapidamente. Consigliamo di caricare gli accumulatori di NiCd nella posizione „Standard charge“. Prestate at tenzione che gli accumulatori sono inseriti con le polarità corret te accordo il simbolo nell’alloggiamento di carica. La carica comincia automaticamente dopo l’inserimento dell’accumulatore. Potete inserire 1- 4 accumulatori del tipo NiCd o NiMH Stilo (A A) e Ministilo (A A A). Gli accumulatori non devono essere inseriti contemporaneamente perchè la carica di ogni accumulatore viene controllato indipendente. Lo stato di carica viene indicato tramite LED di controllo (vedere indicazione LED). Un riscaldamento degli accumu - latori è normale durante la carica. Il raffreddamento degli accumulatori viene fat to dal ventilatore. Il ventilatore si at tiva quando l’accumulatore viene caricato e si disat tiva alla fine della carica dell’accumulatore. Dopo la carica il caricabat terie at tiva la carica di mantenimento.
EnErgy 4 SPEED in DiC a ZiO ni lED> LED lampeggia verde lentamente (1x/Sec) „charge“: L’accumulatore viene caricato > LED lampeggia verde rapidamente (4x/Sec.) „error“: non carica, l’accumulatore è difet toso (smaltire l’accumulatore) o bat terie Alkaline è stata inserita (togliere la bat teria) > LED lampeggia verde in continuo „ready“: accumumlatore carico; il caricabat terie at tiva la carica di mantenimento, gli accumulatori possono rimanere nell’aparecchio finchè al loro utilizzo. SalVaguar Dia DEll’a MBiE nt ENon get tare l‘apparecchio nei rifiuti domestici. Smaltire l‘apparecchio ad una raccolta dei rifiuti ammesso o tramite l‘ente di raccolta comunale. Rispet tare le regole in vigore at tuali. Nel caso di dubbio contat tare l‘ente di raccolta. Riciclare tut te le materiali dell‘imballo rispet tando la raccolta dei rifiuti. Manut En ZiO nEPer garantire una funzionalità perfet ta dell‘apparecchio, preser vate i contat ti nei vani di carica dalla polvere! Pulizia e manutenzione dell‘apparecchio devono essere effet tuati solo con la spina disinserita e con un panno asciut to. Riparazioni solo presso i Rivenditori Autorizzati! Dati tECniCi a limentatore Entrata: 100 -240V AC / 50 -60Hz Uscita: 12V DC 1,5A Caricabatteria Entrata: 12V DC 1,5A Corrente di carica con: Carica veloce Carica Standard Stilo A A: 2100mA 850mA Ministilo A A A: 850mA 350mA Diagn OSi D i Err OriIl caricabat terie non dà segni: > Controllare se la spina è inserita corret tamente nella presa di corrente e se l‘alimentatore è giustamente inserito nel caricabat terie