Home > Timex > Watch > Timex Zone Trainer HRM User Manual

Timex Zone Trainer HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Zone Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    243
    E
    Ei
    in
    n s
    st
    te
    e l
    ll
    le
    e n
    n  
     e
    e i
    in
    n e
    er
    r 
     H
    H e
    er
    rz
    z f
    fr
    r e
    e q
    q u
    u e
    en
    n z
    z-
    Z
    Z i
    ie
    e l
    lz
    z o
    o n
    n e
    e
    Sie können eine der vordefinierten Herzfrequenz-Zielzonen wählen o\
    der
    die manuelle Herzfrequenz-Zielzone für eine individuelle Herzfrequenz\
    -
    Zielzone einstellen.
    Vor def inier te Her zfrequenz-Zielzonen
    Die in der nachstehenden  Tabelle beschriebenen vordefinierten
    Herzfrequenz-Zielzonen entsprechen Ihrem maximalen Herzfrequenzwert
    (MHF).
    Bestimmen Sie die zu verwendende Zone anhand der  Tabelle auf Seite 221.
    Wählen einer vordefinierten Herzfrequenz-Zielzone:
    1. Drücken Sie MODE, bis der Modus HRM Setup erscheint.
    2. Drücken Sie ST ART/SPLIT,um die Herzfrequenz-Zielzonen
    durchzublättern (identifiziert als ZONE 1 bis ZONE 5).
    3. Drücken Sie HEART RA TE,um den Signalton auf ON oder OFF zu
    schalten. Wenn Sie den Signalton aktivieren, ertönt dieser als Warnung
    242 bei Über
    - oder Unterschreiten Ihrer gewählten Herzfrequenz-Zielzone ,
    und zwar so lange ,bis Sie wieder zu Ihrer Zielzone zurückkehren.
    4. Drücken Sie MODE, um Ihre gewählte Herzfrequenz-Zielzone zu
    speichern und den HFM-Einstellmodus zu verlassen. Wenn Sie den
    HFM-Einstellmodus verlassen, verwendet die Uhr die Herzfrequenz-
    Zielzone ,die Sie als Basis für alle HFM-basierten Oper ationen und
    Aufzeichnungen gewählt haben.
    Manuelle Her zfrequenz-Zielzone
    Mit der manuellen Herzfrequenz-Zielzone können Sie die unteren und
    oberen Grenzwerte Ihrer Herzfrequenz-Zielzonen individuell einrichten.
    Sie könnten die manuelle Herzfrequenz-Zielzone verwenden, wenn der
    10%-Bereich der vordefinierten Herzfrequenz-Zielzonen für Ihre
    Fitnessziele entweder zu groß oder zu klein ist.
    Einstellen der manuellen Herzfrequenz-Zielzone:
    1. Drücken Sie MODE, bis der Modus HRM Setup erscheint.
    2. Drücken Sie ST ART/SPLIT,bis MANU AL erscheint.
    3. Drücken Sie ST OP/SET/RESET,um den Einstellvorgang zu beginnen. Das
    W ort MANU AL blinkt auf der  Anzeige.
    4. Drücken Sie MODE (NEXT), um das Einstellen der oberen und unteren
    Herzfrequenz-Zielzonen zu beginnen.
    5. Drücken Sie ST ART/SPLIT (+),um den blinkenden  Wert zu erhöhen,
    HEART RA TE (–),um den blinkenden  Wert zu reduzieren, oder MODE
    (NEXT), um zum nächsten  Wert zu wechseln.ZoneUnterer GrenzwertOberer Grenzwert
    150%60%
    260%70%
    370%80%
    480%90%
    590%100% 
    						
    							
    4.Drücken Sie MODE (NEXT), um zum nächsten einzustellenden  Wert
    oder zur nächsten Einstellgruppe zu wechseln.
    5. Drücken Sie ST OP/SET/RESET,um die Änderungen zu speichern und
    den Einstellvorgang zu verlassen.
    6. Drücken Sie MODE, um HRM Setup zu verlassen.
    Sie können die in der  Tabelle beschriebenen Einstellungen vornehmen.
    6.
    Nach dem Einstellen der oberen und unteren Grenzwerte der
    Herzfrequenz-Zielzone können Sie ST OP/SET/RESET (DONE) drücken,
    um Ihre Einstellungen zu speichern und den Einstellvorgang zu
    verlassen, oder Sie können andere statistische Herzfrequenzdaten
    einstellen oder ändern.
    Hinweis :W enn Ihre oberen und unteren Zielwerte weniger als 5 BPM
    voneinander entfernt sind, stellt die Uhr den unteren Grenzwert auf 
    5 BPM unter dem oberen Grenzwert ein.
    A A n
    nd
    d e
    er
    re
    e  
     s
    s t
    ta
    a t
    ti
    is
    s t
    ti
    is
    s c
    ch
    h e
    e 
     H
    H e
    er
    rz
    z f
    fr
    r e
    e q
    q u
    ue
    en
    nz
    zd
    d a
    at
    te
    e n
    n  
     e
    e i
    in
    n s
    st
    te
    e l
    ll
    l e
    e n
    n
    Neben der  Wahl einer Herzfrequenz-Zielzone ist es wichtig, dass Sie Ihr
    Gewicht, maximale Herzfrequenz und Herzfrequenzanzeige einstellen.
    Die von diesen Optionen verwendeten genauen Informationen helfen, Ihren
    digitalen Herzfrequenzmonitor auf Ihre spezifischen Fitnessanforderungen\
    einzustellen.
    Andere statistische Herzfrequenzdaten einstellen:
    1. Drücken Sie MODE, bis der Modus HRM Setup erscheint.
    2. Drücken Sie ST OP/SET/RESET,um den Einstellvorgang zu beginnen.
    Ihre gewählte Herzfrequenzzone blinkt auf der  Anzeige.
    3. Drücken Sie ST ART/SPLIT (+) oder HEART RA TE (–),um die gewünschte
    Änderung vorzunehmen. In einigen Einstellgruppen wird ein  Wert durch
    Drücken von ST ART/SPLIT (+) erhöht und durch Drücken von HEART
    RA TE (–) reduziert. Zu anderen Zeiten kann durch Drücken von
    ST ART/SPLIT (+) oder HEART RA TE (–) zwischen zwei Optionen
    umgeschaltet oder eine Einstellgruppe durchgeblättert werden.
    244 245
    EinstellgruppeAnzeigeBeschreibung
    Gewicht
    Sie können Ihr Gewicht eingeben und
    festlegen,ob es in Pfund (lbs) oder
    Kilogr amm (kg) erscheint. Diese Zahl wird
    verwendet, um den Kalorienverbr auch
    während Ihrer  Aktivität zu berechnen. Das
    eingetr agene Gewicht kann nicht unter 
    10 kg oder über 250 kg liegen.
    Maximale
    Herzfrequenz
    Ihr maximaler Herzfrequenzwert wird
    verwendet, um Ihre vordefinierten
    Herzfrequenz-Zielzonen zu bestimmen 
    und als Referenz zur  Anzeige Ihrer
    Herzfrequenz in Prozent des Maximums
    (%MAX). Die maximale Herzfrequenz kann
    nicht unter 80 oder über 240 Schläge pro
    Minute (BPM) eingestellt werden.
    Herzfrequenz -
    anzeigeSie können die  Anzeige Ihrer Herzfrequenz
    als Schläge pro Minute (BPM) oder Prozent
    des Maximums (%MAX) wählen.    
    						
    							
    E
    Ei
    in
    n s
    st
    te
    e l
    ll
    l u
    u n
    n g
    g 
     d
    d e
    es
    s 
     W
    We
    e c
    ck
    k e
    e r
    rs
    s1. Drücken Sie MODE, bis der Modus Alarm erscheint.
    2. Drücken Sie ST OP/SET/RESET,bis SET kurz auf der  Anzeige erscheint,
    gefolgt von der Uhrzeit mit blinkendem Stundenwert. Der AM-/PM-W ert
    wird gleichfalls blinken, wenn Sie die Uhr für das 12-Stunden-
    Anzeigeformat eingestellt haben.
    3. Drücken Sie ST ART/SPLIT (+),um den Stundenwert zu erhöhen, oder
    HEART RA TE (–),um den Stundenwert zu reduzieren.
    HINWEIS: Um den einzustellenden  Wert schnell zu ändern, drücken
    und halten Sie ST ART/SPLIT (+) oder HEART Rate (–).
    4. Drücken Sie MODE (NEXT), um zum Minutenwert zu wechseln.
    5. Drücken Sie ST ART/SPLIT (+),um den Minutenwert zu erhöhen, oder
    HEART RA TE (–),um den Minutenwert zu reduzieren.
    6. Drücken Sie ST OP/SET/RESET (DONE), um die Änderungen zu speichern
    und den Einstellvorgang zu verlassen.
    H
    H i
    in
    n w
    w e
    ei
    is
    s e
    e  
     &
    &  
     T
    T i
    ip
    p p
    ps
    s 
     z
    z u
    u m
    m  
     M
    M o
    od
    d u
    u s
    s 
     A
    A l
    la
    a r
    rm
    m
    Um den  Wecker auf ON oder OFF zu schalten, ohne den Einstellzustand
    aufzurufen, drücken Sie ST ART/SPLIT im Alarm-Modus.
    Wenn Sie eine  Weckereinstellung ändern, wird der Wecker automatisch
    aktiviert.
    W enn Sie eine  Weckoption einstellen, erscheint das Weckersymbol ( b)
    im  Tageszeit-Modus .
    247
    H
    Hi
    in
    n w
    w e
    ei
    is
    s e
    e  
     &
    &  
     T
    T i
    ip
    p p
    ps
    s 
     z
    z u
    u m
    m  
     d
    d i
    ig
    g i
    it
    t a
    a l
    le
    e n
    n 
     H
    H e
    er
    rz
    z f
    fr
    r e
    e q
    q u
    ue
    en
    nz
    zm
    m o
    on
    n i
    it
    t o
    o r
    r
    Sie können zu jeder Zeit während der Einstellung Ihre Daten speich\
    ern
    und zur Hauptherzfrequenzanzeige zurückkehren, indem Sie
    ST OP/SET/RESET (DONE) drücken.
    Wenn Sie beim Einstellen der Uhr 2 bis 3 Minuten lang keinen Knopf
    der Uhr betätigen, speichert die Uhr automatisch alle eventuell
    vorgenommenen Änderungen und verlässt den Einstellvorgang .
    W W
    E
    EC
    C K
    KE
    ER
    R
    Sie können Ihre Uhr als  Wecker einsetzen, um Sie auf eine vordefinierte
    Zeit aufmerksam zu machen. Wenn die Uhr die eingestellte  Weckzeit
    erreicht, ertönt ein akustisches Signal, und das INDIGLO®
    -Nachtlicht blinkt
    20 Sekunden lang .
    HINWEIS: Wenn der  Alarm ertönt, können Sie irgendeinen Knopf der Uhr
    drücken, um abzuschalten.
    246
    
    ST ART/SPLIT
    Drücken, um den
    Einstellwert zu erhöhen
    oder den Signalton auf ON oder OFF zu stellen. STOP/SET/RESET 
    Drücken,
    um den
    Einstellvorgang zu
    beginnen oder
    abzuschließen.
    HEART RA TE
    Drücken, um den
    Einstellwert zu reduzieren.
    MODE
    Drücken, um zum
    nächsten Modus oder Wert zu wechseln.
    INDIGLO
    ®
    -Nachtlicht
    Drücken, um die Uhr 
    zu beleuchten.  
    						
    							
    B
    Ba
    at
    tt
    te
    e r
    ri
    ie
    e
    Batt erie des digit alen Herzfrequenzsensor s
    Wenn die Herzfrequenzmessungen ungleichmäßig werden oder aufhöre\
    n
    zu zählen, könnte die Batterie des digitalen Herzfrequenzsensors
    verbr aucht sein. Sie können die Batterie selbst ohne Spezialwerkzeuge
    austauschen.
    Dieses Produkt verwendet eine CR2032-Lithiumbatterie für den digitale\
    n
    Herzfrequenzmonitor .Batterie austauschen:
    1. Münze in den Sensorbatteriedeckel setzen und gegen den
    Uhrzeigersinn drehen.
    2. Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen CR2032, 3-V-Lithiumbatterie ,
    wobei die Seite (+) zu Ihnen zeigt, und stellen Sie sicher,dass Sie die
    beiden K ontakte nicht berühren und die Batterie entladen.
    3. Wenn die Batterie komplett eingesetzt ist, drücken Sie mit einem
    Zahnstocher oder einer ger ade gebogenen Büroklammer auf den
    Rückstellknopf (in der unteren linken Ecke) und schließen Sie de\
    n
    Deckel mit einer Münze ,wobei Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
    249
    Während der Signalton ertönt,können Sie irgendeinen Knopf der Uhr
    drücken, um ihn abzuschalten.
    Wenn Sie das Signal nicht vor seinem  Ablauf abschalten,wird es nach
    5 Minuten wiederholt.
    P P F
    FL
    LE
    E G
    G E
    E &
    &
     
     W
    W
    A
    AR
    R T
    TU
    U N
    N G
    G
    D
    D i
    ig
    g i
    it
    t a
    a l
    le
    e r
    r 
     H
    H e
    er
    rz
    z f
    fr
    r e
    e q
    q u
    u e
    en
    n z
    zm
    m o
    on
    n i
    it
    t o
    o r
    r
    
    Der digitale Herzfrequenzsensor sollte in frischem  Wasser abgespült
    werden, damit sich kein Schmutz ansammelt, der die Fähigkeit des
    digitalen Herzfrequenzmonitors ,den Puls korrekt zu messen,
    beeinträchtigen könnte .
    Den digitalen Herzfrequenzmonitor oder das Brustband nicht mit
    scheuernden oder ätzenden Mitteln säubern. Scheuermittel können die
    Plastikteile verkr atzen und das Elektroschaltschema zersetzen.
    Der digitale Herzfrequenzmonitor sollte keinen extremen
    Temper aturen, Stößen, Gewaltanwendung, hoher Luftfeuchtigkeit oder
    Staub ausgesetzt werden. Dieses könnte zu Funktionsstörungen
    führen, die Lebensdauer des Elektroschaltschemas verkürzen oder
    Batterie und  Teile beschädigen.
    An den internen K omponenten des digitalen Herzfrequenzmonitors
    nicht herumbasteln. Die Garantie wird ungültig und es könnten
    Schäden verursacht werden.
    Der digitale Herzfrequenzmonitor enthält keine  Teile ,die vom Benutzer
    repariert werden können, bis auf die Batterien.
    248BAERIA
    APRIRE
    BA ERIA  
    						
    							
    W
    Wa
    as
    ss
    se
    e r
    rb
    b e
    es
    st
    tä
    ä n
    nd
    d i
    ig
    g k
    k e
    e i
    it
    t
    Uhr
    
    Ihre bis zu 30 Meter  Tiefe wasserbeständige Uhr hält einem Druck bis
    zu 60 p .s.i. stand (entspricht einer  Tiefe von 30 Metern unter dem
    Meeresspiegel).
    Die Uhr ist nur wasserdicht, so lange Glas,Knöpfe und Gehäuse 
    intakt sind.
    Timex empfiehlt, die Uhr nach Kontakt mit Salzwasser mit klarem
    W asser abzuspülen.
    A CHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEW AHREN,UNTER  WASSER
    KEINE KNÖPFE DRÜCKEN .
    Digitaler Her zfrequenzmonit or
    Ihr bis zu 30 Meter  Tiefe wasserbeständiger digitaler Herzfrequenz -
    monitor und Brustband hält einem Druck bis zu 60 p .s.i. stand
    (entspricht einer  Tiefe von 30 Metern unter dem Meeresspiegel).
    A CHTUNG: UNTER WASSER ZEIGT DIESES GERÄT IHRE HERZFREQUENZ
    NICHT  AN.
    251
    Um die neue Batterie nach dem Einsetzen zu testen:
    1.
    Entfernen Sie sich von elektrischen Quellen oder Funkstörungen.
    2. Befeuchten Sie die Kissen des digitalen Herzfrequenzsensors und
    befestigen Sie das Brustband sicher unterhalb des Brustbeins .
    3. Während Sie die Uhr tr agen,den Knopf HEART RA TE drücken.Drei
    Striche (- - -) und das Herzfrequenzsymbol erscheinen auf der  Anzeige.
    4. Wenn kein blinkendes Herzsymbol auf der Uhr zu sehen ist, setzen Sie
    die Sensorbatterie erneut ein.
    HINWEIS: Ein Herzfrequenzwert muss während dieses  Tests nicht auf der
    Anzeige erscheinen.
    A us tausc h der Uhr enbatterie
    Wenn die Batterie der Uhr fast erschöpft ist, verdunkelt sich 
    die  Anzeige des INDIGLO®
    -Nachtlichts .Diese Uhr verwendet eine 
    CR2032-Lithiumbatterie .
    Um mögliche dauerhafte Beschädigungen der Uhr zu vermeiden,
    EMPFIEHL T TIMEX, IHREN MONIT OR ZU EINEM ÖRTLICHEN HÄNDLER 
    ODER JUWELIER ZU BRINGEN ,UM DIE BA TTERIE AUSZUT AUSCHEN .
    I IN
    N D
    DI
    IG
    G L
    LO
    O ®
    ®-
    
    N
    N a
    ac
    ch
    h t
    tl
    li
    ic
    c h
    h t
    t
    INDIGLO®drücken, um das Zifferblatt zu beleuchten. Diese
    Elektroleuchttechnik beleuchtet 
    das Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit.
    250 
    						
    							
    DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GEL TEN
    EXKLUSIV UND  ANSTATT JEGLICHER  ANDERER GARANTIEN ,
    A USDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER  ART,EINSCHLIESSLICH DER
    STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QU ALITÄT ODER
    EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
    TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
    Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine Einschränkungen
    stillschweigender Gar antien und keine Ausschlüsse oder Einschränkungen
    von Schadensersatzansprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht
    unbedingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte .
    Darüber hinaus haben Sie u.U .weitere Rechte ,die je nach Land oder
    Bundesstaat unterschiedlich sind.
    Um den Gar antie-Service in  Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihren
    Herzfrequenzmonitor an  Timex,eine Timex-Filiale oder den  Timex-
    Einzelhändler ,bei dem Sie das Produkt gekauft haben, mit ausgefülltem
    Original-Repar aturschein als  Anlage.Ausschließlich für USA und Kanada:
    legen Sie den ausgefüllten Original-Repar aturschein oder eine schriftliche
    Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer ,Ort und Kaufdatum bei.
    Schicken Sie zusammen mit Ihrem Herzfrequenzmonitor folgenden 
    Betr ag für Porto- und  Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um
    Repar aturkosten): in den USA,Scheck oder Zahlungsanweisung über 
    US$ 7,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00 
    und in GB ,Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen
    anderen Ländern stellt  Timex die Porto- und Verpackungskosten in
    Rechnung .FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE  ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM
    WERT BEI.
    253G GA
    AR
    R A
    AN
    N T
    TI
    IE
    E &
    &
     
     S
    S
    E
    ER
    R V
    VI
    IC
    C E
    E
    I
    I n
    n t
    te
    e r
    rn
    n a
    at
    ti
    io
    o n
    n a
    al
    le
    e  
     T
    T i
    im
    m e
    ex
    x
    ®
    ®
    -
    G
    G a
    ar
    ra
    a n
    nt
    ti
    ie
    e  
     
    (
    (
    b
    b e
    es
    sc
    ch
    h r
    rä
    ä n
    nk
    kt
    te
    e  
     G
    G a
    ar
    ra
    a n
    nt
    ti
    ie
    e  
     f
    f ü
    ü r
    r 
     d
    d i
    ie
    e  
     U
    U S
    SA
    A)
    )
    Die  Timex Corpor ation garantiert,dass Ihr  Timex®
    digitaler
    Herzfrequenzmonitor für die Dauer EINES JAHRES vom Original-
    V erkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex und seine Partner
    weltweit erkennen diese internationale Gar antie an.
    Bitte beachten Sie ,dass  Timex nach eigenem Ermessen den
    Herzfrequenzmonitor durch Installieren neuer oder gründlich überho\
    lter
    und überprüfter K omponenten reparieren bzw .durch ein identisches oder
    ähnliches Modell ersetzen kann.
    WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT  AUF
    MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTES BEZIEHT :
    1. wenn die Gar antiezeit abgelaufen ist;
    2. wenn der Herzfrequenzmonitor ursprünglich nicht von einem
    autorisierten Händler gekauft wurde;
    3. wenn Repar aturen nicht von  Timex durchgeführt wurden;
    4. wenn diese durch Unfälle ,unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße
    Behandlung entstanden sind; und
    5. Glas ,Gurt oder  Armband, Gehäuse,Zubehör oder Batterie betreffen.
    Timex kann den Ersatz dieser  Teile in Rechnung stellen.
    252 
    						
    							
    Für Ersatzgurt oder Armband wählen Sie 1-800-328-2677.
    DIES IST IHR REP ARATURSCHEIN .
    BEW AHREN SIE IHN SICHER  AUF .
    255
    Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Gar
    antieinformation unter 
    der Nummer 1-800-328-2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981,
    für Br asilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00,
    für Zentr alamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775
    (USA). Für Asien wählen Sie 852 2815 0091, für GB 44 020 8687 9620,
    für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für
    Deutschland 49 7 231 494140, für den mittleren Osten und Afrika 
    971 4 310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich für Gar antie-
    informationen bitte an Ihren örtlichen  Timex-Einzelhändler oder Timex-
    Gener alvertreter .In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten
    können teilnehmende  Timex-Händler Ihnen einen fr ankierten und
    adressierten  Versandumschlag für die Rücksendung des
    Herzfrequenzmonitors zur  Verfügung stellen.
    S
    S e
    er
    rv
    v i
    ic
    c e
    e
    Sollte Ihr  Timex®
    digitaler Herzfrequenzmonitor Service benötigen, senden
    Sie ihn entsprechend der  Angaben in der Internationalen  Timex®
    -Gar antie
    an  Timex oder adressieren Sie ihn an:
    HOTLINE  WATCH SERVICE, P.O .Box 2740, Little Rock, AR 72203 
    Für Service-Fragen wählen Sie die Nummer 1-800-328-2677.
    Für  Werksrepar aturen können teilnehmende  Timex-Händler Ihnen einen
    adressierten Repar atur-Versandumschlag zur  Verfügung stellen.
    Lesen Sie die Internationale  Timex®
    -Gar antie für spezifische  Anleitungen 
    zu Pflege und Service Ihres digitalen Herzfrequenzmonitors .
    254
    INTERNA TIONALE  TIMEX®
    -GARANTIE REP ARATURSCHEIN
    Original-Kaufdatum:
    (Fügen Sie eine K opie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)
    Käufer:(Name,Adresse und  Telefonnummer)
    Kaufort:(Name und  Adresse)
    Rückgabegrund: 
    						
    							
    I
    IN
    NH
    HO
    OU
    UD
    DS
    SO
    OP
    PG
    GA
    AV
    VE
    E
    Overzicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . 259
    Horlogeknoppen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . 261
    Pictogr ammen op display  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     261
    Hulpbronnen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . 262
    Hulpbronnen in druk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . 262
    Hulpbronnen op internet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
    Uw optimale hartslagzone bepalen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
    Digitale hartslagmonitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
    V oordat u begint  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . 264
    Uw digitale hartslagmonitor gebruiken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
    Aantekeningen en tips voor de digitale hartslagmonitor  . . . . . . . . . . .266
    Tijd  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . 267
    De tijd, datum en hoorbare waarschuwingen instellen of aanpassen  . . .267
    V an tijdzone wisselen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . 270
    Aantekeningen en tips voor de tijd  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
    V oorbeeld van tijd  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . 271
    Chronograaf  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . 272
    T erminologie m.b .t.chronogr aaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
    De chronogr aaf gebruiken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
    Aantekeningen en tips voor de modus Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
    V oorbeeld van de modus Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
    Timer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . 276
    De timer instellen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . 276
    De timer gebruiken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . 277
    Aantekeningen en tips voor de modus  Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
    V oorbeeld van de modus  Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 
    						
    							
    O
    OV
    VE
    E R
    RZ
    ZI
    IC
    CH
    H T
    T
    G
    Ge
    ef
    fe
    el
    li
    ic
    ci
    it
    te
    e e
    er
    rd
    d!
    !
    Met de aankoop van de  Timex®digitale hartslagmonitor hebt u uw nieuwe
    persoonlijke tr ainer in dienst genomen. Met uw digitale hartslagmonitor
    kunt u belangrijke indicatoren van uw persoonlijke fitnessniveau volgen,\
    opslaan en analyseren.
    U zult merken dat uw digitale hartslagmonitor een gebruikersvriendelijk
    fitnessinstrument is .Maar zoals bij elk nieuw instrument moet u de tijd
    nemen om met de onderdelen ervan vertrouwd te r aken om het meeste
    nut eruit te halen.
    Probeer de functies van uw digitale hartslagmonitor uit zodat u de werki\
    ng
    van dit fitnessinstrument begrijpt. Maar geniet vooral van uw nieuwe
    partner ,op weg naar betere fitness!
    E E e
    en
    n 
     h
    ha
    ar
    rt
    t 
     i
    in
    n  
     g
    go
    oe
    e d
    d e
    e 
     c
    c o
    o n
    n d
    di
    it
    t i
    ie
    e
    Uit recente bevindingen m.b .t.fitness blijkt dat iedereen in goede conditie
    kan komen en blijven zonder al te ijverig te zijn. Het is zo eenvoudig als:
    3 tot 4 keer per week trainen.
    30 tot 45 minuten trainen tijdens elke trainingssessie.
    Bij de juiste hartslag tr ainen.
    Opmerking: Raadpleeg altijd uw arts voordat u een tr ainingsprogramma
    begint.
    Herstellen
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . 279
    Informatie over herstelhartslag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
    Handmatig een herstelhartslag bepalen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
    Bekijken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . 281
    Activiteitsgegevens bekijken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
    Aantekeningen en tips voor de modus Review  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
    Hartslagmonitor instellen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
    Een streefhartslagzone instellen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
    V ooringestelde streefhartslagzones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
    Handmatige streefhartslagzone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
    Andere statistische gegevens van de hartslag instellen  . . . . . . . . . . . .286
    Aantekeningen en tips voor de digitale hartslagmonitor  . . . . . . . . . . .287
    Alarm  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . 288
    Het alarm instellen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . 288
    Aantekeningen en tips voor de modus  Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
    Onderhoud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . 290
    Digitale hartslagmonitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . 290
    Batterij  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . 291
    Batterij van digitale hartslagsensor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
    De batterij van het horloge vervangen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
    INDIGLO ®
    nachtlicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . 292
    W aterbestendigheid  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . 293
    Horloge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . 293
    Digitale hartslagmonitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
    Garantie en service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . 294
    Service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . 296
    259 
    						
    							
    H
    Ho
    or
    rl
    lo
    o g
    ge
    e k
    kn
    n o
    op
    pp
    p e
    en
    n
    OPMERKING: Het specifieke gebruik van deze knoppen varieert per
    modus .Raadpleeg elke modus voor meer informatie over het gebruik van
    de horlogeknoppen.
    P
    P i
    ic
    c t
    to
    o g
    gr
    ra
    a m
    mm
    m e
    en
    n  
     o
    o p
    p  
     d
    d i
    is
    sp
    p l
    la
    a y
    y
    X U ziet het pictogr
    am met de omtrek van een hartje terwijl het horloge
    naar een signaal van de digitale hartslagsensor zoekt.
    Y U ziet dat het hartpictogr
    am wordt opgevuld als het horloge een
    signaal van de digitale hartslagsensor heeft gevonden. Dit pictogram
    blijft zo lang knipperen als het horloge een signaal van de digitale
    hartslagsensor blijft ontvangen.
    wU ziet het stopwatchpictogr am dat aangeeft dat het horloge de tijd
    van uw activiteit bijhoudt in de modus Chrono .
    261
    De hartslag geeft het effect van tr
    aining op alle delen van het lichaam
    weer .Als de juiste hartslagzone wordt geselecteerd, worden het hart,
    de longen en de spieren in conditie gebr acht om op optimale niveaus te
    presteren zodat het lichaam in conditie komt en blijft.
    Als de digitale hartslagmonitor eenmaal is ingesteld, kan hij u automatisch
    tonen wanneer u in de door u gekozen tr ainingszone bent,en aangeven
    wanneer u dat niet bent. Hij kan uw lichaam op een intensiteitsniveau
    helpen tr ainen waarmee u de gewenste fitnessdoelen kunt bereiken
    zonder te veel of te weinig te tr ainen.
    260
    W AARSCHUWING:
    Dit is geen medisch apparaat en wordt niet aanbevolen voor
    gebruik door personen met ernstige hartkwalen.
    Storing van het r adiosignaal,slecht contact tussen de huid en de digitale
    hartslagsensor of andere factoren kunnen tot gevolg hebben dat
    hartslaggegevens niet nauwkeurig worden overgezonden.ST ART/SPLIT
    STOP/SET/RESET
    HEART RA TE
    MODE
    INDIGLO
    ®
    nachtlicht   
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Zone Trainer HRM User Manual