Home > Timex > Watch > Timex Zone Trainer HRM User Manual

Timex Zone Trainer HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Zone Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    5.Premere ST OP/SET/RESET per salvare i cambiamenti e concludere il
    procedimento di impostazione .
    6. Premere MODE per uscire da HRM Setup (impostazione del monitor
    della frequenza cardiaca).
    Si possono apportare le regolazioni descritte nella tabella.
    203
    6.
    Quando si finisce di impostare i limiti superiore e inferiore della zona\
     di
    frequenza cardiaca bersaglio ,si può premere ST OP/SET/RESET (DONE)
    per salvare le proprie impostazioni e uscire ,oppure si può continuare a
    impostare o regolare altri dati statistici sulla frequenza cardiaca.
    Nota :se tr a il limite superiore e quello inferiore vi è una differenza di
    meno di 5 BPM (battiti al minuto), l’orologio regolerà il limite inferiore
    in modo che sia inferiore di 5 battiti rispetto al limite superiore .
    C Co
    om
    m e
    e 
     i
    im
    m p
    po
    os
    st
    ta
    a r
    re
    e  
     g
    g l
    li
    i 
      a
    a l
    lt
    t r
    r i
    i 
      d
    d a
    at
    ti
    i 
      s
    s t
    ta
    a t
    ti
    is
    s t
    ti
    ic
    c i
    i 
      s
    s u
    u l
    ll
    la
    a  
     
    f
    f r
    r e
    e q
    q u
    ue
    en
    nz
    za
    a  
     c
    c a
    a r
    rd
    d i
    ia
    a c
    ca
    a
    Oltre a selezionare una Zona di frequenza cardiaca bersaglio ,è importante
    impostare il proprio peso ,la frequenza cardiaca massima e la visualizzazione
    della frequenza cardiaca. Così facendo,si contribuisce ad adattare il Monitor
    digitale della frequenza cardiaca alle esigenze di fitness specifiche de\
    ll’utente .
    Come impostare gli altri dati statistici sulla frequenza cardiaca.
    1. Premere MODE finché non appare la modalità HRM Setup .
    2. Premere ST OP/SET/RESET per avviare l’impostazione .Si vedrà lampeggiare
    sul display la zona di frequenza cardiaca bersaglio selezionata.
    3. Effettuare le regolazioni desider ate premendo START/SPLIT (+) o HEART RA TE
    (–). In alcuni gruppi di impostazioni, premendo START/SPLIT (+) si aumenta un
    valore ,e premendo HEART RA TE (–) lo si diminuisce.Altre volte ,la pressione
    di ST ART/SPLIT (+) o HEART RA TE (–) consente di passare dall’una all’altr a fra
    due opzioni o di passare in r assegna un gruppo di impostazioni.
    4. Premere MODE (NEXT) per passare alla cifr a successiva che si vuole
    impostare o al gruppo di impostazioni successivo .
    202
    Gruppo di
    impostazioneDisplayDescrizione
    Peso
    Si può inserire il proprio peso attuale 
    e scegliere se il peso deve apparire in libbre
    (lbs) o chilogr ammi (kg).Questo numero viene
    usato nel calcolo di quante calorie si bruciano
    dur ante l’allenamento .Il peso registr ato non
    può essere inferiore a 22 libbre (10 kg) 
    o superiore a 550 libbre (250 kg).
    Frequenza
    cardiaca
    massima
    Il valore della frequenza cardiaca massima
    viene usato per determinare le zone
    predefinite di frequenza cardiaca bersaglio ,
    ma viene anche usato come riferimento
    per visualizzare la frequenza cardiaca in
    termini di percentuale della massima
    (%MAX). La frequenza cardiaca massima
    non può essere impostata al di sotto di 80
    o al di sopr a di 240 battiti al minuto (BPM).
    Display della
    frequenza
    cardiacaSi può scegliere di visualizzare la frequenza
    cardiaca in battiti al minuto (BPM) o in
    percentuale del suo massimo (%MAX).    
    						
    							
    NOTA:quando suona la sveglia, si può premere qualsiasi pulsante
    sull’orologio per silenziarla.
    P
    P e
    er
    r 
     i
    im
    m p
    po
    os
    st
    ta
    a r
    re
    e  
     l
    la
    a  
     s
    s v
    ve
    e g
    gl
    li
    ia
    a1. Premere MODE finché non appare la Modalità  Alarm (Sveglia).
    2. Premere e tenere premuto ST OP/SET/RESET finché non appare
    brevemente SET sul display ,seguito dall’or a con il valore delle ore
    lampeggiante .Anche l’indicazione  AM/PM (mattina/pomeriggio)
    lampeggia se si ha l’orologio impostato sul formato a 12 ore .
    3. Premere ST ART/SPLIT (+) per aumentare il valore delle ore o HEART
    RA TE (–) per diminuirlo .
    NOT A:per cambiare r apidamente il valore da impostare ,premere 
    e tenere premuto ST ART/SPLIT (+) o HEART RA TE (–).
    4. Premere MODE (NEXT) per passare al valore dei minuti.
    5. Premere ST ART/SPLIT (+) per aumentare il valore dei minuti o HEART
    RA TE (–) per diminuirlo .
    6. Premere ST OP/SET/RESET (DONE) per salvare i cambiamenti 
    e completare l’impostazione .
    N
    No
    ot
    te
    e  
     e
    e  
     s
    s u
    u g
    gg
    ge
    e r
    ri
    im
    m e
    en
    n t
    ti
    i 
      p
    p e
    er
    r 
     l
    la
    a  
     m
    m o
    od
    d a
    al
    li
    it
    t à
    à  
     S
    S v
    ve
    e g
    gl
    li
    ia
    a
    Per abilitare o disabilitare (ON o OFF) la sveglia senza entr are nella
    modalità di impostazione ,premere ST ART/SPLIT mentre ci si trova in
    modalità  Alarm (sveglia).
    Se si cambiano le impostazioni di qualsiasi sveglia, si abilita
    automaticamente tale sveglia.
    205
    N
    No
    ot
    te
    e  
     e
    e  
     s
    s u
    u g
    gg
    ge
    e r
    ri
    im
    m e
    en
    n t
    ti
    i 
      s
    s u
    u l
    l 
      M
    M o
    on
    n i
    it
    t o
    o r
    r 
     d
    d i
    ig
    g i
    it
    t a
    a l
    le
    e  
     d
    d e
    el
    ll
    la
    a  
     
    f
    f r
    r e
    e q
    q u
    ue
    en
    nz
    za
    a  
     c
    c a
    a r
    rd
    d i
    ia
    a c
    ca
    a
    
    In qualsiasi momento dur ante l’impostazione,si possono salvare 
    i cambiamenti e ritornare al display principale della frequenza cardiaca\
    premendo ST OP/SET/RESET (DONE).
    Mentre si imposta l’orologio ,se non si preme un pulsante per un
    periodo di 2-3 minuti, l’orologio salva automaticamente qualsiasi
    cambiamento apportato dall’utente e conclude il procedimento 
    di impostazione .
    S S
    V
    VE
    EG
    G L
    LI
    IA
    A
    Si può usare l’orologio come sveglia, per essere avvertiti ad un’ora
    predefinita. Quando l’orologio r aggiunge la sveglia progr ammata,
    il segnale acustico di allarme suona e l’illuminazione del quadr ante
    INDIGLO ®
    lampeggia per 20 secondi.
    204
    
    ST ART/SPLIT
    Premere per aumentare il valore da impostare 
    o per abilitare o disabilitare (ON/OFF) la sveglia. STOP/SET/RESET 
    Premere per iniziare 
    o terminare 
    il procedimento 
    di impostazione
    .
    HEART RA TE
    Premere per diminuire 
    il valore da impostare .
    MODE
    Premere per passare alla modalità o alla cifr a
    successive .
    Illuminazione del quadr
    ante
    INDIGLO ®
    Premere per
    illuminare l’orologio .  
    						
    							
    B
    Ba
    at
    tt
    te
    e r
    ri
    ia
    a
    Batt eria del Sensor e digitale della fr equenza car diaca
    Se le letture della frequenza cardiaca diventano irregolari o si
    interrompono ,potrebbe essere necessario sostituire la batteria del
    Sensore digitale della frequenza cardiaca. La batteria può essere sostituita
    dall’utente ,senza bisogno di utensili particolari.
    Questo prodotto usa una batteria al litio CR2032 per il Monitor digitale\
    della frequenza cardiaca. Per cambiare la batteria,fare quanto segue.
    1. Aprire il coperchio della batteria del Sensore con una moneta,
    girandola in senso antior ario.
    2. Sostituire la batteria con una nuova batteria al litio da 3  V CR2032,
    con il simbolo (+) rivolto verso di sé, facendo attenzione a non toccare 
    i due contatti scaricando così la batteria.
    3. Dopo aver inserito la batteria, premere il pulsante di ripristino (situato
    nell’angolo in basso a sinistr a) aiutandosi con uno stuzzicadenti o una
    gr affetta metallica r addrizzata,e chiudere il coperchio con una moneta,
    avvitandolo in senso or ario.
    207
    Quando si imposta la sveglia,sul display in modalità Ora del giorno
    appare l’icona della sveglia ( b).
    Quando suona la sveglia, si può premere qualsiasi pulsante
    sull’orologio per silenziarla.
    Se non si silenzia la sveglia prima del termine dell’allerta sonor a,dopo
    5 minuti suonerà una sveglia di backup .
    C C
    U
    UR
    RA
    A E
    EM
    M
    A
    AN
    N U
    UT
    TE
    E N
    N Z
    ZI
    IO
    O N
    N E
    E
    M
    M o
    on
    n i
    it
    t o
    o r
    r 
     d
    d i
    ig
    g i
    it
    t a
    a l
    le
    e  
     d
    d e
    el
    ll
    la
    a  
     f
    f r
    r e
    e q
    q u
    ue
    en
    nz
    za
    a  
     c
    c a
    a r
    rd
    d i
    ia
    a c
    ca
    a
    
    Per evitare l’accumulo di sporcizia che può interferire con la cap\
    acità
    del Monitor digitale della frequenza cardiaca di ricevere un impulso
    valido ,risciacquarlo con acqua dolce .
    Non pulire il Monitor digitale della frequenza cardiaca né il cinturi\
    no
    pettorale con prodotti abr asivi o corrosivi.I detergenti abrasivi possono
    gr affiare le parti in plastica e corrodere il circuito elettronico .
    Non manipolare il Monitor digitale della frequenza cardiaca con forza
    eccessiva,non colpirlo ,né esporlo alla polvere ,a temper ature 
    o umidità eccessive . Tale tr attamento potrebbe causare
    malfunzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici,
    danneggiare le batterie o deformare i componenti.
    Non manomettere i componenti interni del Monitor digitale della
    frequenza cardiaca. Così facendo si annulla la gar anzia del Monitor 
    e si possono causare danni.
    Il Monitor digitale della frequenza cardiaca non contiene parti su cui
    l’utente possa intervenire ,ad eccezione delle batterie .
    206BAERIA
    APRIRE
    BA ERIA  
    						
    							
    R
    Re
    es
    si
    is
    s t
    te
    e n
    n z
    za
    a  
     a
    a l
    ll
    l’
    ’ a
    a c
    cq
    q u
    ua
    a
    Or ologio
    
    L ’orologio è resistente all’acqua fino a 30 metri e sopporta una\
    pressione dell’acqua fino a 60 p .s.i. (equivalente a immersioni fino 
    a 30 metri).
    L ’orologio è resistente all’acqua purché lente ,pulsanti e cassa 
    siano intatti.
    La  Timex r accomanda di risciacquare il monitor da polso con acqua
    dolce dopo averlo esposto all’acqua di mare .
    A VVERTENZA: PER SALVAGU ARDARE L ’IMPERMEABILITÁ DELL ’OROLOGIO,
    NON PREMERE  ALCUN PULSANTE SO TT’ACQUA.
    Monitor digit ale della fr equenza car diaca
    Il Monitor digitale della frequenza cardiaca resistente all’acqua fin\
    o a
    30 metri e il cinturino pettor ale sopportano una pressione dell’acqua
    fino a 60 p .s.i. (equivalente a immersioni fino a 30 metri sotto il livello
    del mare).
    A VVERTENZA: QUESTO DISPOSITIVO NON  VISUALIZZA LA FREQUENZA
    CARDIACA QU ANDO VIENE UTILIZZA TO SO TT’ACQU A.
    209
    Per provare la nuova batteria dopo averla inserita,
    fare quanto segue.
    1. Allontanarsi da qualsiasi potenziale fonte di r adiointerferenza 
    o interferenza elettrica.
    2. Bagnare le piastre del Sensore digitale della frequenza cardiaca 
    e fissare fermamente il cinturino pettor ale sotto lo sterno.
    3. Mentre si indossa l’orologio ,premere il pulsante HEART RA TE.Appaiono
    sul display una serie di 3 tr attini (- - -) e l’icona lampeggiante della
    frequenza cardiaca.
    4. Se sull’orologio non compare l’icona lampeggiante del cuore ,
    reinstallare la batteria del sensore .
    NOT A:dur ante questa prova, non è necessario che appaia sul display un
    valore di frequenza cardiaca.Sos tituzione della batt eria dell’ orologio
    Quando la batteria dell’orologio è scarica, il display o l’illuminazione del
    quadr ante INDIGLO®avranno una luce attenuata. L’orologio usa una
    batteria al litio CR2032.
    Per evitare la possibilità di danneggiare l’orologio in modo irrev\
    ersibile ,
    TIMEX RACCOMAND A CALDAMENTE DI F AR SOSTITUIRE LA BA TTERIA DA
    UN DETT AGLIANTE O UN GIOIELLIERE.
    I Il
    ll
    l u
    u m
    m i
    in
    n a
    az
    zi
    io
    o n
    n e
    e 
     d
    d e
    el
    l 
      q
    q u
    u a
    ad
    dr
    ra
    a n
    nt
    te
    e  
     I
    IN
    N D
    DI
    IG
    G L
    LO
    O ®
    ®
    Premere il pulsante INDIGLO®per attivare l’illuminazione del quadr
    ante.
    Questa tecnologia elettroluminescente
    illumina l’intero quadr ante dell’orologio di notte
    
    e in condizioni di scarsa illuminazione .
    208 
    						
    							
    QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E
    SOSTITUISCONO  TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
    INCLUSA QU ALSIASI GARANZIA IMPLICIT A DI COMMERCIABILITÀ 
    O IDONEITÀ  AD UN USO P ARTICOLARE.
    TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN D ANNO SPECIALE,INCIDENTALE 
    O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su
    gar anzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni;
    pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente .Questa
    gar anzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere
    anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato .
    Per ottenere il servizio sotto gar anzia,si prega di restituire il Monitor della
    frequenza cardiaca a  Timex,ad una delle sue affiliate o al rivenditore
    Timex dove è stato acquistato il Monitor della frequenza cardiaca, insieme
    ad un Buono di ripar azione originale completato oppure ,solo negli USA 
    e in Canada, insieme al Buono di ripar azione o una dichiarazione scritta
    indicante nome ,indirizzo ,numero di telefono e data e luogo dell’acquisto .
    Si prega di includere quanto segue con il Monitor della frequenza cardia\
    ca
    al fine di coprire le spese di spedizione e gestione (non si tr atta di addebiti
    per la ripar azione):un assegno o un vaglia da US$ 7,00 negli U .S.A.; un
    assegno o vaglia da CAN$ 6,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50
    nel Regno Unito .Negli altri P aesi,la Timex addebiterà il cliente per le spese
    di spedizione e la gestione .NON  ALLEGARE MAI  ALLA SPEDIZIONE  ARTICOLI
    DI  VALORE PERSONALE.
    211G GA
    AR
    R A
    AN
    N Z
    ZI
    IA
    A E
    EA
    A
    S
    SS
    SI
    IS
    S T
    TE
    E N
    N Z
    ZA
    A
    G
    G a
    ar
    ra
    a n
    nz
    zi
    ia
    a  
     i
    in
    n t
    te
    e r
    rn
    n a
    az
    zi
    io
    o n
    n a
    al
    le
    e  
     T
    T i
    im
    m e
    ex
    x
     
     
    (
    ( U
    U .
    .
    S
    S.
    .A
    A .
    . 
      -
     
     G
    G a
    ar
    ra
    a n
    n z
    zi
    ia
    a  
     l
    li
    im
    m i
    it
    t a
    a t
    ta
    a )
    )
    Il Monitor digitale della frequenza cardiaca  Timex®
    è gar antito contro difetti
    di produzione da  Timex Corporation per un periodo di UN  ANNO dalla data
    di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onorer anno
    questa Gar anzia Internazionale .
    Si prega di notare che  Timex potrà,a sua discrezione ,ripar are il Monitor
    della frequenza cardiaca installando componenti nuovi o accur atamente
    ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico 
    o simile .
    IMPORT ANTE:SI PREGA DI NO TARE CHE QUEST A GARANZIA NON COPRE 
    I DIFETTI O I D ANNI AL MONIT OR DELLA FREQUENZA CARDIACA:
    1. dopo la scadenza del periodo di gar anzia;
    2. se il Monitor della frequenza cardiaca non er a stato acquistato
    originariamente presso un dettagliante  Timex autorizzato;
    3. causati da servizi di ripar azione non eseguiti da Timex;
    4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e
    5. a lenti o cristallo ,cinturino in pelle o a catena, cassa del Monitor della
    frequenza cardiaca, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare
    al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
    210 
    						
    							
    Consultare la Garanzia Internazionale  Timex per le istruzioni specifiche sulla
    cur a e sull’assistenza del Monitor digitale della frequenza cardiaca  Timex®
    .
    Se si dovesse aver bisogno di un cinturino in pelle o a catena sostitutivo ,chiamare il numero 1-800-328-2677.
    QUESTO È IL  VOSTRO BUONO DI RIP ARAZIONE.
    CONSERV ATELO IN UN LUOGO SICURO .
    213
    Per gli U
    .S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori
    informazioni sulla gar anzia.Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981.
    Per il Br asile,chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico,chiamare 
    lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale,i Car aibi, le Isole Bermuda 
    e le Isole Bahamas ,chiamare il (501) 370-5775 (U .S.A.). Per l’Asia, chiamare
    l’852-2815-0091. Per il Regno Unito ,chiamare il 44 208 687 9620.
    Per il Portogallo ,chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare 
    il 33 3 81 63 42 00. Per la Germania,chiamare il 49 7.231 494140.
    Per il Medio Oriente e l’Africa, chiamare il 971-4-310850.Per altre aree,
    si prega di contattare il rivenditore o distributore  Timex di zona per
    ottenere informazioni sulla gar anzia.In Canada, negli Stati Uniti ed in certe
    altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente
    una busta di spedizione preindirizzata e preaffr ancata per la riparazione
    del Monitor della frequenza cardiaca, per facilitare al cliente l’ottenimento
    del servizio in fabbrica.
    R
    R i
    ip
    p a
    ar
    ra
    a z
    zi
    io
    o n
    n i
    i
    Se il Monitor digitale della frequenza cardiaca  Timex®
    dovesse mai aver
    bisogno di ripar azioni,inviarlo alla  Timex come indicato nella Gar anzia
    Internazionale  Timex o indirizzandolo a:
    HOTLINE  WATCH SERVICE, P.O .Box 2740, Little Rock, AR 72203,USA 
    Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 
    1-800-328-2677.
    Per assistere il cliente ad ottenere ripar azioni presso la fabbrica,i
    dettaglianti  Timex partecipanti possono fornirgli una busta di spedizione
    apposita preindirizzata per il Monitor della frequenza cardiaca.
    212
    GARANZIA INTERNAZIONALE  TIMEX®
    - BUONO DI RIP ARAZIONE
    Data dell’acquisto originario:
    (se possibile ,allegare una copia della ricevuta di acquisto)
    Acquistato da:(nome ,indirizzo e numero di telefono)
    Luogo dell’acquisto:(nome e indirizzo)
    Motivo della restituzione: 
    						
    							
    I
    IN
    NH
    HA
    AL
    LT
    T
    Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . 217
    Uhrenknöpfe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . 219
    Anzeigesymbole  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . 219
    Ressourcen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . 220
    Druckressourcen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . 220
    Internet-Ressourcen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . 220
    Bestimmen Ihrer optimalen Herzfrequenzzone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
    Digitaler Herzfrequenzmonitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
    Bevor Sie beginnen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . 222
    Benutzung Ihres digitalen Herzfrequenzmonitors  . . . . . . . . . . . . . . . . .222
    Hinweise &  Tipps zum digitalen Herzfrequenzmonitor  . . . . . . . . . . . . .224
    T ageszeit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . 225
    T ageszeit, Datum und Signaltöne einstellen oder verändern  . . . . . . . .225
    So wechseln Sie Zeitzonen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
    Hinweise &  Tipps zur Tageszeit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
    Beispiel: Tageszeit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . 229
    Chronograph  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . 230
    Chronogr aph-Terminologie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
    Bedienung des Chronogr aphen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
    Tipps &  Tricks zum Modus Chronogr aph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
    Beispiel zum Modus Chronogr aph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
    Timer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . 234
    Einstellen des  Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . 234
    Bedienung des  Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . 235
    Hinweise &  Tipps zum Modus  Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
    Beispiel zum Modus  Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 
    						
    							
    Ü
    ÜB
    BE
    ER
    RS
    SI
    IC
    CH
    H T
    T
    H
    H e
    e
    r
    rz
    zl
    li
    ic
    ch
    he
    en
    n 
     G
    Gl
    lü
    üc
    c k
    kw
    wu
    un
    n s
    sc
    ch
    h !
    !
    Mit dem Kauf des digitalen  Timex®Herzfrequenzmonitors haben Sie Ihren
    neuen Privattr ainer engagiert. Mit Ihrem digitalen Herzfrequenzmonitor
    können Sie Schlüsselwerte Ihrer persönlichen Fitness überwac\
    hen,
    speichern und auswerten.
    Sie werden feststellen, dass Ihr digitaler Herzfrequenzmonitor ein
    anwenderfreundliches Fitnesstool ist. Wie bei jedem neuen Gerät sollten
    Sie sich auch hier die Zeit nehmen, sich mit seinen Komponenten vertr aut
    zu machen, um den größtmöglichen Nutzen dar aus ziehen zu können.
    Also informieren Sie sich über die Merkmale und Funktionen Ihres digi\
    talen
    Herzfrequenzmonitors ,um ein grundlegendes  Verständnis Ihres
    Fitnesstools zu gewinnen. In erster Linie sollten Sie jedoch mit Ihrem
    neuen P artner auf dem  Weg zu verbesserter Fitness Spaß haben!
    E Ei
    in
    n  
     g
    ge
    e s
    su
    u n
    n d
    de
    es
    s 
     H
    H e
    er
    rz
    z
    Jüngste Fitnesserkenntnisse zeigen, dass jeder in Form kommen und
    bleiben kann, ohne übereifrig zu sein. Es kann so einfach sein wie:
    Workout 3 bis 4 Mal pro  Woche .
    Workout für 30 bis 45 Minuten während jedes  Trainings .
    Workout mit der angemessenen Herzfrequenz.
    Hinweis: Ziehen Sie stets den Rat Ihres  Arztes zu Hilfe,bevor Sie ein
    Tr ainingsprogr amm beginnen.
    217
    Regenerieren
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . 237
    Info über Regenerierungsherzfrequenz:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
    Regenerierungsherzfrequenz manuell bestimmen  . . . . . . . . . . . . . . . .238
    Daten Einsehen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . 239
    Aktivitätendaten einsehen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
    Hinweise &  Tipps zum Modus Review  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
    HFM-Einstellung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . 241
    Einstellen einer Herzfrequenz-Zielzone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
    V ordefinierte Herzfrequenz-Zielzonen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
    Manuelle Herzfrequenz-Zielzone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
    Andere statistische Herzfrequenzdaten einstellen  . . . . . . . . . . . . . . . .244
    Hinweise &  Tipps zum digitalen Herzfrequenzmonitor  . . . . . . . . . . . . .246
    W ecker  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . 246
    Einstellung des  Weckers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . 247
    Hinweise &  Tipps zum Modus  Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
    Pflege &  Wartung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . 248
    Digitaler Herzfrequenzmonitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
    Batterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . 249
    Batterie des digitalen Herzfrequenzsensors  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
    Austausch der Uhrenbatterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
    INDIGLO ®
    -Nachtlicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . 250
    W asserbeständigkeit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . 251
    Uhr  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . 251
    Digitaler Herzfrequenzmonitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
    Garantie & Service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . 252
    Service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . 254
    216 
    						
    							
    U
    Uh
    hr
    re
    e n
    n k
    kn
    n ö
    öp
    pf
    fe
    e
    HINWEIS: Der Gebrauch dieser Knöpfe variiert je nach Modus .Siehe
    entsprechenden Modus für weitere Informationen zum Gebr auch der
    Uhrenknöpfe .
    A
    An
    nz
    ze
    e i
    ig
    g e
    e s
    sy
    ym
    mb
    bo
    ol
    le
    e
    X Ein Herzumrisssymbol auf der Uhr bedeutet,
    dass die Uhr nach einem
    Signal Ihres digitalen Herzfrequenzsensors sucht.
    Y Das Herzumrisssymbol füllt sich,
    wenn ein Signal des digitalen
    Herzfrequenzsensors erfasst wurde .Das Symbol blinkt kontinuierlich,
    solange die Uhr ein Signal vom digitalen Herzfrequenzsensor
    empfängt.
    wDas Stoppuhr -Symbol zeigt an, dass die Uhr die Zeit Ihrer  Aktivität im
    Chronogr aphenmodus aufzeichnet.
    219
    Die Herzfrequenz stellt die 
    Auswirkungen des Workouts auf alle Körperteile
    dar .Durch  Wahl der angemessenen Herzfrequenz-Zielzone werden Herz,
    Lungen und Muskeln konditioniert, optimal zu arbeiten und somit Ihren
    Körper in F orm zu bringen und zu halten.
    Nach dem Einrichten kann Ihr digitaler Herzfrequenzmonitor Ihnen
    automatisch anzeigen, wenn Sie sich in der gewählten Übungszone
    befinden und wenn Sie nicht in dieser Zone sind. Er kann Ihnen dabei
    helfen, Ihren Körper auf einer Intensitätsstufe zu tr ainieren,mit der Sie Ihre
    gewünschten Fitnessziele erreichen können, ohne zu wenig oder zu hart
    zu tr ainieren.
    218
    A CHTUNG:
    Dieses ist kein medizinisches Gerät und nicht geeignet für
    Personen mit Herzproblemen.
    Funkstörungen, schlechter Kontakt zwischen Brustgurt und Haut und dem
    digitalen Herzfrequenzsensor könnten zu inakkur ater Übertragung der
    Herzfrequenzdaten führen.
    ST ART/SPLIT
    STOP/SET/RESET
    HEART RA TE
    MODE
    INDIGLO
    ®
    -Nachtlicht   
    						
    							
    Gehen Sie zu www.timex.com/fitness/ für Fitness- und Workout-
    Tipps mit dem  Timex®
    -Herzfrequenzmonitor .
    B
    Be
    es
    st
    ti
    im
    m m
    me
    en
    n 
     I
    Ih
    h r
    re
    e r
    r 
     o
    o p
    p t
    ti
    im
    m a
    al
    le
    e n
    n 
     H
    H e
    er
    rz
    z f
    fr
    r e
    e q
    qu
    u e
    en
    nz
    zz
    zo
    o n
    n e
    e
    Es gibt fünf Basis-Herzfrequenz-Zielzonen. Wählen Sie einfach eine Zone,
    die dem maximalen Prozentsatz (%MAX) Ihrer Herzfrequenz aufgrund des
    jeweils zu erreichenden Fitnessziels während eines bestimmten  Workouts
    entspricht.
    Bevor Ihre Zielzone eingestellt werden kann, muss zuerst die maximale
    Herzfrequenz bestimmt werden. Hierzu stehen Ihnen mehrere Methoden
    zur  Verfügung .Der Leitfaden 
    “Heart Zones
    ®Tools F or Success”
    liegt der
    V erpackung Ihres persönlichen Herzfrequenzmonitors bei (nur in den US\
    A)
    und bietet ausgezeichnete  Anleitungen für diesen Zweck. Timex empfiehlt,
    eines dieser  Verfahren zu verwenden.
    221
    H
    Das Sanduhr
    -Symbol zeigt an, dass die Uhr die Zeit Ihrer  Aktivität im
    Timer -Modus aufzeichnet.
    b Das 
    Wecker -Symbol zeigt an, dass Sie den Wecker für eine festgelegte
    Zeit aktiviert haben.
    N Das Melodiesymbol zeigt an,
    dass Sie den Stundenton aktiviert haben,
    zu jeder vollen Stunde zu ertönen.
    R R e
    es
    ss
    s o
    o u
    u r
    rc
    c e
    e n
    n
    Dr uc kressour cen
    Zusätzlich zu diesem Handbuch enthält Ihr digitaler Herzfrequenzmo\
    nitor
    die folgenden wertvollen Ressourcen:
    Fitness-Sensoren-Benutzerhandbuch: Informationen über
    Einrichten, Bedienung und  Wartung Ihres digitalen
    Herzfrequenzsensors .
    Heart Zones®
    Tools for Success (nur in den USA): Information
    über den Einsatz Ihres digitalen Herzfrequenzmonitors in  Verbindung
    mit dem Heart Zones ®
    -T rainigssystem-Fitnessprogr amm,das Ihnen bei
    der Kr aft- und  Ausdauerkonditionierung Ihres Herzens helfen soll.
    Interne t-R essour cen
    Die Timex ®
    -Internet-Seiten bieten nützliche Informationen für optimale
    Nutzung Ihres digitalen Herzfrequenzmonitors .
    Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com .
    Gehen Sie zu  www.timex.com/hrm/ für weitere Informationen über
    Timex ®
    -Herzfrequenzmonitore ,einschließlich Produktmerkmale .
    220
    ZONE% MAXZielNutzen
    150% bis
    60%Leichte ÜbungEin gesundes Herz beibehalten 
    und fit werden
    260% bis
    70%GewichtsmanagementGewicht verlieren und F ett
    verbr auchen
    370% bis
    80%Aerobic-Basis
    aufbauenAusdauer und  Aerobic-
    Durchhaltevermögen erhöhen 
    480% bis
    90%Optimale
    K onditionierungAusgezeichneten Fitnesszustand
    aufrecht erhalten
    590% bis
    100%Athletisches
    Elitetr ainingHervorr agenden athletischen
    Zustand erzielen 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Zone Trainer HRM User Manual