Home > Timex > Watch > Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual

Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9899
    TraININgSovErzIChT BEkIjkENU kunt opgeslagen trainingen op datum en tijd bekijken. 
    1.	 	Druk	op	MODE	totdat	REVIEW	verschijnt.
       Het horloge geeft het aantal opgeslagen trainingen weer die bekeken 
    kunnen worden. 
    2.  Als de afstandsmeter wordt weergegeven, drukt u op UP of DOWN. 
    3.	 	Druk	op	MENU.	Het	menu	WORKOUTS	(trainingen)	verschijnt	met	een	lijst	 datums waarop trainingen opgeslagen zijn. 
    4.   Druk op UP of DOWN om de datum te selecteren en dan op SELECT. Er  verschijnt een lijst met trainingen voor de geselecteerde datum, samen m\
    et 
    de tijd waarop de training opgeslagen was. 
    5.  Druk op UP of DOWN om de training te selecteren en dan op SELECT. 
    6.	 Druk	op	UP	om	SUMMARY	(overzicht)	te	selecteren	en	dan	op	SELECT.
      Alle tijdens de training bijgehouden gegevens verschijnen.
    7.  Druk op UP of DOWN om de trainingsgegevens te doorlopen.
       Het display van de beste ronde wisselt om de 2 seconden tussen de beste \
     rondetijd en het bijbehorende beste rondenummer.
    oPmErkINg:  U kunt individuele trainingen handmatig wissen.  Trainingen worden alleen verwijderd als ze door 
    een nieuwere worden overschreven.EEN TuSSENTIjD/roNDE oPNEmENTerwijl een training aan de gang is, kunt u een tussentijd opnemen om de\
     tijd 
    van een ander segment van uw training te gaan opnemen. 
    1.   Druk op SPLIT om een nieuwe tussentijd van de training te beginnen. In de	onderstaande	afbeelding	wordt	het	nummer	van	de	LAP	(ronde)	op	
    de bovenste regel getoond, de rondetijd staat op de tweede regel en de 
    tussentijd op de derde. De weergegeven gegevens variëren al naargelan\
    g 
    de instelling van het display.
    EEN TraININg SToPPEN EN oPSLaaNU hebt de optie om een training op te slaan wanneer de chronograaf 
    teruggesteld wordt.
    1.  Druk op STOP om de training te stoppen. 
    2.	 Houd	RESET	ingedrukt	tot	SAVE	WORKOUT	(training	opslaan)	verschijnt.
    3.	 	Druk	op	UP	of	DOWN	om	YES	(ja)	te	selecteren	en	dan	op	SELECT.	Er kunnen maximaal 15 trainingen worden opgeslagen.
    roNDENummEr
    roNDETIjD
    TuSSENTIjD 
    						
    							100101
    garaNTIE EN SErvICEInternationale garantie van Timex (beperkte amerikaanse garantie) 
    Uw Timex® GPS horloge heeft een garantie van Timex voor gebreken in 
    fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke 
    aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de 
    hele wereld erkennen deze internationale garantie.
    Timex mag, naar eigen keuze, het Timex
    ® product repareren door nieuwe of 
    grondig	gereviseerde	en	geïnspecteerde	componenten	te	installeren	of	het	
    vervangen door een identiek of gelijksoortig model.
    BELaNgrIjk: DEZE GARANTIE DEkT GEEN GEBREkEN OF SCHADE AAN HET 
    PRODUCT: 
    1.  nadat de garantietermijn is verlopen,
    2.     als het product oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is 
    gekocht,
    3.   als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
    4.  als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
    5.    het glas, de band, de behuizing van de sensor, de accessoires of de batt\
    erij. 
    Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.
    DEZE	GARANTIE	EN	HET	HIERIN	UITEENGEZETTE	VERHAAL	ZIJN	EXCLUSIEF	
    EN	KOMEN	IN	DE	PLAATS	VAN	ALLE	ANDERE	GARANTIES,	UITDRUKKELIJK	OF	
    IMPLICIET,	MET	INBEGRIP	VAN	IMPLICIETE	GARANTIE	VAN	VERKOOPBAARHEID	
    OF	GESCHIKTHEID	VOOR	EEN	BEPAALD	DOEL.
    TIMEX	IS	NIET	AANSPRAKELIJK	VOOR	SPECIALE,	INCIDENTELE	OF	
    GEVOLGSCHADE.	Sommige	landen	en	staten	staan	geen	beperkingen	toe	met	
    betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beper\
    kingen 
    met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor\
     u 
    van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke recht\
    en en u 
    kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot st\
    aat 
    verschillen.
    TraININg oNLINE BEkIjkENGebruik het gratis online logboek van TrainingPeaks™ voor een uitgebreider 
    trainingsoverzicht.
    1.    Als u geen TrainingPeaks-account hebt, kunt u er een aanmaken bij:  
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.    Sluit het horloge op uw computer aan met behulp van de USB-kabel en 
    dubbelklik dan op het pictogram Device Agent op de desktop van uw 
    computer. Het horlogedisplay bevestigt “PC SYNC IN PROGRESS”  
    (pc-synchronisatie	aan	de	gang).
    3.	 	 Verzeker	u	ervan	dat	uw	account	geselecteerd	is	in	het	veld	username 
    (gebruikersnaam)	en	dat	Timex	Run	Trainer	geselecteerd	is	in	het	veld	
    Device	(apparaat). 
    oPmErkINg:		 Voeg	uw	nieuwe	account	aan	de	Device	Agent	toe	door	
    op File [Edit Login accounts] (Bestand	[Inlogaccounts	
    bewerken])	te	klikken.	Klik	op	de	“+” in het venster manage 
    user accounts	(gebruikersaccounts	beheren)	om	uw	nieuwe	
    accountinformatie toe te voegen.
    4.  klik op Download om de trainingen in het horlogegeheugen weer te geven.
    5.    Laat het vinkje staan in de vakjes voor die trainingen die u naar uw onl\
    ine 
    account wilt sturen en klik op Save	(opslaan).	
    6.    klik  op  Login om naar het Timex online logboek van TrainingPeaks
    ™ te gaan. 
    						
    							102
    Voor	het	verkrijgen	van	service	onder	de	garantie	dient	u	uw	GPS	horloge	naar	
    Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex-winkelier waar het\
     
    GPS horloge gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, origine\
    le 
    reparatiebon	of,	alleen	in	de	VS	en	Canada,	de	ingevulde	originele	reparatiebon	
    of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en\
     
    datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende met uw 
    GPS	horloge	sturen	voor	port	en	behandeling	(dit	zijn	geen	reparatiekosten):	
    een	cheque	of	postwissel	voor	US$	8,00	in	de	VS;	een	cheque	of	postwissel	
    voor	CAN$	7,00	in	Canada;	en	een	cheque	of	postwissel	voor	UK£	2,50	in	
    het	VK.	In	andere	landen	zal	Timex	port	en	behandeling	in	rekening	brengen.	
    STUUR	NOOIT	EEN	ARTIKEL	VAN	PERSOONLIJKE	WAARDE	MEE.	
    Voor	de	VS	kunt	u	1-800-328-2677	bellen	voor	meer	informatie	over	de	
    garantie.	Voor	Canada	belt	u	1-800-263-0981.	Voor	Brazilië	+55	(11)	5572	9733.	
    Voor	Mexico	01-800-01-060-00.	Voor	Midden-Amerika,	het	Caribische	gebied,	
    Bermuda	en	de	Bahamas	(501)	370-5775	(VS).	Voor	Azië	852-2815-0091.	
    Voor	het	VK	44	208	687	9620.	Voor	Portugal	351	212	946	017.	Voor	Frankrijk	
    33	3	81	63	42	00.	Voor	Duitsland/Oostenrijk:	+43	662	88921	30.	Voor	het	
    Midden-Oosten	en	Afrika	971-4-310850.	Voor	andere	gebieden	kunt	u	contact	
    opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor inform\
    atie 
    over	de	garantie.	In	Canada,	de	VS	en	sommige	andere	locaties	kunnen	
    deelnemende Timex-winkeliers u een franco reparatie-enveloppe verschaffe\
    n 
    voor het verkrijgen van service van de fabriek.rEParaTIEBoN INTErNaTIoNaLE garaNTIE vaN TImEX
    Oorspronkelijke aankoopdatum: _________________________________________
    (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
    Gekocht door:  ______________________________________________________  (naam, adres, telefoonnummer)Plaats van aankoop: __________________________________________________ (naam en adres)Reden voor terugzending: ______________________________________________
    __________________________________________________________________ 
    103 
    						
    							104105
    Immuniteit - referentie EN 55024 
    Normen: CENELEC EN 55024
    LvD: 2006/95/Eg 
    Normen:  CENELEC	EN	60950-1/A11:2009	(M503) 
    	 CENELEC	EN	60950-1:2006	ED:2(M878)
    Aanvullende informatie: Het product voldoet hierbij aan de eisen van de \
    R&TTE-richtlijn	(Radio	&	Telecommunications	Terminal	Equipment)	1999/05/
    EG, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, en draagt dienovereenkomstig d\
    e 
    CE-markering.
    Agent: 
    David Wimer 
    Quality Engineer 
    Datum:	9	september	2011,	Middlebury,	Connecticut,	VS
    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE\
     en INDIGLO 
    zijn	handelsmerken	van	Timex	Group	B.V.	en	zijn	dochterondernemingen.	IRONMAN	en	MDOT	
    zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier\
     gebruikt met 
    toestemming.	SiRF	en	het	SiRF-logo	zijn	gedeponeerde	handelsmerken	van	CSR.	SiRFstarIV	
    is	een	handelsmerk	van	CSR.	ANT+	en	het	ANT+-logo	zijn	handelsmerken	van	Dynastream	
    Innovations, Inc.
    CoNFormITEITSvErkLarINgNaam van fabrikant:   Timex Group USA, Inc.
    adres van fabrikant:     555 Christian Road 
    Middlebury, CT 06762 
    Verenigde	Staten	van	Amerika
    verklaart dat het product:
    Productnaam:  Timex
    ® Run Trainer™ GPS® systeem
    modelnummers:   M878, M503
    voldoet aan de volgende specificaties:
    r&TTE: 1999/05/Eg 
    Normen:
      EETSI	EN	300	440-1	-	V1.4.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	300	440-2	-	V1.2.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	300	400-1	-	V1.5.1:2008	(M878) 
    	 ETSI	EN	300	440-2	-	V1.3.1:2008	(M878) 
    	 ETSI	EN	301	489-1	V1.8.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	301	489-3	V1.4.1:2002	(M503) 
    	 UL	60950-1	(878) 
    	 CSA	C22.2	#60950-1	(878) 
    	 IEC	60950-1	(878)
    Emissies van digitale apparaten 
    Normen:
      FCC	Part	15	Subpart	B/EN	55022/AZ/NZS	Cispr	22	(878) 
    	 FCC	47CFR	15B	clB	(878) 
    	 CENELEC	EN	55022	(878) 
    	 SAI	AS/NZS	CISPR	22	(878) 
    						
    							Indice analitico
    Introduzione ........................................................................\
    .............................. 108
    Descrizione delle funzioni ........................................................................\
    ......... 108
    Pulsanti operativi ........................................................................\
    ...................... 109
    Icone della barra di stato ........................................................................\
    .......... 111
    Come	caricare	l’orologio	Run	Trainer
    ™  ............................................................ 112
    Caricare il firmware più aggiornato .................................................................. 113
    Configurare	l’orologio ........................................................................\
    ............... 113
    Impostazione di ora e data ........................................................................\
    ....... 113
    Impostare le informazioni personali ................................................................. 113
    AcquisIre il segnale GPS e collegare il sensore della frequenza cardiaca\
      ....... 115
    Avviare un allenamento ........................................................................\
    ............ 115
    Registrare un tempo intermedio/giro ............................................................... 116
    Fermare e memorizzare un allenamento ......................................................... 116
    Esaminare	il	sommario	dell’allenamento ......................................................... 117
    Esaminare	l’allenamento	online ....................................................................... 118
    Garanzia e assistenza ........................................................................\
    ............... 119
    Dichiarazione	di	conformità ........................................................................\
    ...... 122
    106 107 
    						
    							108109
    •	 	Illuminazione	del	quadrante	INDIGLO®	–	Illumina	il	display	con	la	pressione	
    del pulsante INDIGLO®. La funzione Night-Mode® illumina il display con la 
    pressione	di	qualsiasi	pulsante.	Quando	è	abilitata	l’Attivazione	costante,	
    il display resta illuminato fi nché non viene premuto di nuovo il pulsante 
    INDIGLO
    ®. 
    PuLSaNTI oPEraTIvI
    ILLumINazIoNE DEL quaDraNTE INDIgLo®Premere il pulsante INDIGLO®	in	qualsiasi	momento	per	attivare	l’illuminazione	
    del quadrante INDIGLO® per alcuni secondi. Tenerlo premuto per abilitare la 
    funzione Night-Mode® o	l’illuminazione	costante.	
    raDIo/INDIETro
    Premere il pulsante RADIO per iniziare a cercare un segnale GPS. In un m\
    enu, 
    premere INDIETRO per ritornare alla voce precedente. Quando si impostano\
     
    parametri	come	l’ora,	premere	questo	pulsante	per	passare	da	destra	a	sinistra	
    attraverso i campi. 
    In	qualsiasi	modalità	di	allenamento	o	in	modalità	Time	of	Day	(Ora	del	giorno),	
    tenere	premuto	RADIO	per	aprire	il	menu	SENSOR	(Sensore).
    INTroDuzIoNECongratulazioni	per	l’acquisto	dell’orologio	con	GPS	Timex® Ironman® Run 
    Trainer™.	Per	l’uso	iniziale,	si	prega	di	seguire	questa	guida	abbreviata	per	
    imparare a fare quanto segue.
    1.	 Caricare	l’orologio
    2.  Caricare il fi rmware più aggiornato
    3.  Confi gurare le impostazioni
    4.  Acquisire il segnale del GPS
    5.	 Registrare	l’allenamento
    6.  Esaminare le proprie prestazioni
    Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni complete, affi sse presso il sito: 
    http://www.timex.com/manuals 
    Video	di	istruzioni	sono	affi	ssi	presso	il	sito:	
    http://www.YouTube.com/TimexuSa 
    DESCrIzIoNE DELLE FuNzIoNI•	 	GPS	–	La	tecnologia	SiRFstarIV™	tiene	traccia	di	passo,	velocità,	distanza	
    e altitudine.
    •	 	Radio	wireless	ANT+
    ™	–	La	funzione	wireless	permette	all’orologio	Run	
    Trainer™ di collegarsi ad un sensore della frequenza cardiaca e/o al sensore 
    del Pod per piede.
    •	 	Sensore	della	frequenza	cardiaca	(FC)	–	Quando	è	collegato	ad	un	sensore	 della	frequenza	cardiaca,	l’utente	può	monitorare	la	propria	frequenza,	
    per	mantenere	un	livello	di	attività	che	corrisponda	ai	suoi	requisiti	di	
    allenamento personalizzati. 
    •	 	Sensore	del	Pod	per	piede	–	Quando	è	collegato	ad	un	sensore	del	Pod	per	 piede,	tiene	traccia	di	svariati	valori	nell’allenamento	dell’utente,	inclusi	
    passo,	velocità,	distanza	e	cadenza.
    Pulsante INDIgLo®Stop/reset/up
    (Stop/ripristina/Su) ()
    mode/Exit/Done
    (modalità/Esci/Finito) Start/Split/Down
    avvio/Tempo intermedio/
    giù ()
    ( U )  radio/Back
    (radio/Indietro) 
    Set/menu/Select/Next
    (Imposta/menu/Seleziona/
    avanti)  ( u ) 
    						
    							110111
    ICoNE DELLa Barra DI STaTo
    Icona della batteriaMostra la carica approssimativa della batteria. Più 
    segmenti scuri indicano una carica superiore. I segmenti 
    della batteria lampeggiano durante la carica finché 
    l’orologio	non	risulta	completamente	caricato.
    dIcona della sveglia
    Viene	visualizzata	nelle	modalità	Time	of	Day	(Ora	del	
    giorno)	e	Alarm	(Sveglia)	quando	la	sveglia	è	abilitata.
    NIcona	dell’allertaViene	visualizzata	nella	modalità	Time	of	Day	(Ora	
    del	giorno)	quando	l’orologio	è	impostato	in	modo	da	
    emettere un segnale acustico ogni ora.
    gIcona del cuoreFerma: il sensore della frequenza cardiaca sta 
    comunicando adeguatamente. 
    Lampeggiante: l’orologio	sta	cercando	il	sensore	della	
    frequenza cardiaca. 
    Nessuna icona: il sensore della frequenza cardiaca non è 
    selezionato o la funzione Radio è spenta.
    Icona della scarpa Ferma: il sensore del Pod per piede sta comunicando 
    adeguatamente. 
    Lampeggiante:	l’orologio	sta	cercando	il	sensore	del	Pod	
    per piede. 
    Nessuna icona: il sensore del Pod per piede non è 
    selezionato o la funzione Radio è spenta.
    Icona del satellite Ferma: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti e sta 
    comunicando adeguatamente. 
    Lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto 
    con i satelliti. 
    Nessuna icona: il GPS non riesce ad acquisire un contatto 
    con i satelliti o non è selezionato, oppure la funzione 
    Radio è spenta.
    moDaLITÀ/ESCI/FINITo 
    Quando	ci	si	trova	in	modalità	Ora	del	giorno,	premere	MODALITÀ	per	passare	
    in	rassegna	le	modalità	operative.	
    Quando	si	finisce	di	selezionare	un’opzione	in	un	menu	o	un	sottomenu,	
    premere	FINITO	per	ritornare	al	menu	contenente	l’opzione.	
    avvIo/TEmPo INTErmEDIo/gIÙ 
    In un menu, premere GIÙ per selezionare la voce sotto quella corrente\
    . 
    Nelle	modalità	Chrono	(Cronografo),	Interval	Timer	(Timer	a	intervalli)	o	Timer,	
    premere	AVVIO	per	avviare	l’allenamento.	Premere	TEMPO	INTERMEDIO	per	
    registrare un tempo intermedio mentre si sta eseguendo un allenamento co\
    n 
    cronografo.
    SToP/rIPrISTINa/Su 
    In un menu, premere SU per selezionare la voce sopra quella corrente. 
    Quando il cronografo sta scorrendo, premere STOP per fermarlo o 
    interromperlo momentaneamente. 
    Se	il	cronografo	è	fermo	(o	interrotto),	tenere	premuto	RIPRISTINA	per	
    azzerarlo.  
    ImPoSTa/mENu/SELEzIoNa/avaNTI 
    In	un	menu,	premere	IMPOSTA	per	selezionare	l’opzione	corrente.	Questo	
    potrebbe aprire un sottomenu o selezionare la voce con un segno di spunt\
    a. 
    Premere	AVANTI	per	selezionare	la	successiva	serie	di	opzioni	o	per	passare	al	
    successivo campo di dati. 
    						
    							112113
    ComE CarICarE L’oroLogIo ruN TraINEr™ Prima	di	usare	l’orologio	per	la	prima	volta,	caricare	la	batteria	per	almeno	4	
    ore per assicurare una carica completa.
    Per ottimizzare la durata della batteria ricaricabile, attenersi a quant\
    o segue.
    •		 Esaurire	la	batteria	finché	l’ultimo	segmento	indicatore	di	batteria	
    scompare	e	l’indicatore	vuoto	inizia	a	lampeggiare.	Se	il	display	
    dell’orologio	diventa	vuoto,	si	può	ancora	usare	l’orologio	purché	non	sia	
    stato in questa condizione per più di 1-2 giorni.
    •	 	 Caricare	completamente	la	batteria	dell’orologio	per	almeno	4	ore,	finché	
    tutti	e	quattro	i	segmenti	nell’indicatore	del	livello	della	batteria	non	
    stanno più lampeggiando.
    •	 Ripetere	questa	procedura	di	scarica/ricarica	altre	due	volte.
    NoTa:   si consiglia di ripetere questa procedura ogni due mesi se 
    l’orologio non viene usato o ricaricato regolarmente.
                Eseguire la ricarica entro un intervallo di temperature comprese  
    fra	0	e	45	°C	(fra	32	e	113	°F).
    Il	cavo	di	ricarica	dispone	di	una	clip	ad	un’estremità	e	di	un	
    connettore	USB	standard	all’altra	estremità.	
    1.	 	 Attaccare	la	clip	all’orologio	in	modo	che	i	
    quattro pin sulla clip siano allineati ai quattro 
    contatti	in	metallo	sul	retro	dell’orologio.	La	
    clip ha due pin neri che fanno allineare la clip 
    al	retro	della	cassa	dell’orologio.	
    2.	 	 Inserire	l’altra	estremità	del	cavo	ad	una	
    porta	USB	alimentata	sul	computer.	L’icona	
    lampeggiante	del	livello	della	batteria	conferma	che	l’orologio	
    si sta caricando.CarICarE IL FIrmWarE PIÙ aggIorNaToUsare	il	Device	Agent	per	collegare	l’orologio	Run	Trainer	al	computer	  
    e caricare gli ultimi aggiornamenti. 
    1.    Scaricare il Device Agent di Timex al sito:  
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.	 	 Collegare	l’orologio	al	computer	usando	il	cavo	USB,	poi	fare	doppio	clic	
    sull’icona	del	Device	Agent	sul	desktop	del	computer.
    3.    Se viene richiesto dal Device Agent, seguire le istruzioni sullo schermo\
     per 
    scaricare	il	firmware	più	aggiornato	per	l’orologio.
    CoNFIgurarE L’oroLogIo
    ImPoSTazIoNE DI ora E DaTa
    Si possono impostare un massimo di 3 fusi orari. 
    1.		 Dal	display	Time	of	Day	(Ora	del	giorno),	premere	IMPOSTA.	Viene	
    visuaizzato	il	menu	SET	(Impostazione).
    2.	 	 Premere	GIÙ	per	selezionare	TIME	1,	TIME	2	o	TIME	3	(Fuso	orario	1,	2	o	3)	 
    e poi premere SELEZIONA. 
    3.    Premere SELEZIONA per aprire la schermata di impostazione TIME/DATE 
    (Ora/data).
    4.	 	 Premere	SU	o	GIÙ	per	modificare	il	valore	lampeggiante.	Premere	AVANTI	
    per passare al valore successivo. 
    ImPoSTarE LE INFormazIoNI PErSoNaLIInserire le informazioni personali per assicurare calcoli accurati duran\
    te gli 
    allenamenti.
    1.	 Premere	MODALITÀ	finché	non	appare	CONFIGURE	(Configura).	
    2.		 Premere	GIÙ	per	selezionare	USER	(Utente),	quindi	premere	SELEZIONA.	Si	
    apre	il	menu	USER	(Utente).	 
    						
    							114115
    aCquISIrE IL SEgNaLE gPS E CoLLEgarE IL SENSorE  
    DELLa FrEquENza CarDIaCa
    Per	poter	raccogliere	dati	sull’allenamento,	vanno	fatti	dei	collegamenti.
    1.		 Uscire	all’aperto,	in	un	luogo	che	abbia	una	visione	libera	del	cielo,	lontano	
    da edifici od ostruzioni.
    2.	 	 Premere	RADIO	per	cercare	il	segnale	GPS.	Tenere	fermo	l’orologio	ed	
    evitare di camminare.
    NoTa:   il	contatto	iniziale	con	i	segnali	GPS	può	richiedere	alcuni	minuti,	ma	le	
    successive acquisizioni nella stessa zona dovrebbero essere ottenute in \
    meno di 30 secondi.
    3.	 	 Il	display	dell’orologio	conferma	il	contatto	con	il	segnale	GPS,	e	l’icona	del	
    satellite smette di lampeggiare.
    4.    Se si indossa un sensore della frequenza cardiaca, il suo segnale 
    dovrebbe	essere	stato	acquisito	durante	l’avviamento	del	GPS,	cosa	che	
    viene	confermata	da	un’icona	di	cuore	fissa.	Se	non	viene	realizzato	il	
    collegamento, verificare che i cuscinetti del sensore siano bagnati e \
    che 
    il sensore sia ben stretto attorno al petto. Premere RADIO per collegare\
     il 
    sensore della frequenza cardiaca.
    avvIarE uN aLLENamENToAvviare	il	cronografo	per	iniziare	a	cronometrare	l’allenamento	e	a	monitorarne	
    i dati. 
    1.		 Premere	MODALITÀ	finché	non	viene	visualizzata	la	parola	CHRONO	
    (cronografo).	
    2.	 	 Premere	AVVIO	per	avviare	il	primo	tempo	intermedio	dell’allenamento.	
    Se	l’orologio	è	collegato	a	un	sensore,	l’icona	di	quel	sensore	viene	visualizzata	
    nella barra di stato.
    3.	
    	 Premere	SU	o	GIÙ	per	selezionare	l’impostazione	da	modificare,	quindi	
    premere	SELEZIONA.	Si	apre	il	menu	SETTING	(Impostazione).	
    4.  Modificare i valori perché riflettano i propri dati personali.
    •	 	 Premere	SU	o	GIÙ	per	cambiare	un	valore	numerico,	e	premere	AVANTI	
    per passare al valore successivo. Premere FINITO per ritornare al menu 
    USER	(Utente).	
    •	 	 Premere	SU	o	GIÙ per selezionare un valore non numerico, quindi premere 
    SELEZIONA per applicare il segno di spunta. Premere INDIETRO per 
    ritornare	al	menu	USER	(Utente).
    5.	 	 Ripetere	per	Birthday	(Data	di	nascita),	Gender	(Sesso),	Weight	(Peso),	
    Height	(Altezza)	e	Activity	(Attività).
    BIRTHDAY 
    (DATA	 
    DI	NASCITA) Impostare mese, giorno e anno di nascita.
    GENDER 
    (SESSO) Selezionare	MALE	(Maschile)	o	FEMALE	(Femminile).
    WEIGHT  
    (PESO) Inserire	il	proprio	peso	(in	LB	o	KG	a	seconda	delle	proprie	impostazioni	
    relative	alle	UNITS/Unità	di	misura)
    HEIGHT 
    (ALTEZZA) Inserire	la	propria	altezza	(in	IN	o	CM	a	seconda	delle	proprie	impostazioni	
    relative	alla	UNITS/Unità	di	misura)
    ACTIVITY	
    (ATTIVITÀ) Selezionare	un	livello	(level)	e	un	tipo	(type)	per	l’attività	che	si	prevede	 
    di praticare più spesso.
    NoTa:  
    Si possono	anche	apportare	modifiche	all’orologio	attraverso	la	scheda	
    “settings” del device agent di Timex. Per ulteriori dettagli in me\
    rito, 
    consultare la guida completa.  
    						
    							116117
    ESamINarE IL SommarIo DELL’aLLENamENToÈ possibile esaminare gli allenamenti memorizzati in base a data e or\
    a. 
    1.	 	Premere	MODALITÀ	fi	nché	non	viene	visualizzata	la	parola	REVIEW	(Esame).
    	 	L’orologio	visualizza	il	numero	di	allenamenti	memorizzati	disponibili	per	
    l’esame.	
    2.	 Se	viene	visualizzato	l’odometro,	premere	SU	o	GIÙ.	
    3.	 	Premere	MENU.	Viene	visualizzato	il	menu	WORKOUTS	(Allenamenti)	con	un	 elenco di date in cui sono stati memorizzati gli allenamenti. 
    4.	 	Premere	SU	o	GIÙ	per	selezionare	la	data,	quindi	premere	SELEZIONA.	Viene	 visualizzato	un	elenco	di	allenamenti	per	la	data	selezionata,	insieme	all’ora	
    in cui sono stati memorizzati gli allenamenti. 
    5.	 	Premere	SU	o	GIÙ	per	selezionare	l’allenamento,	quindi	premere	SELEZIONA.	
    6.	 	Premere	SU	per	selezionare	SUMMARY	(Sommario),	quindi	premere	 SELEZIONA.
    	 Vengono	visualizzati	tutti	i	dati	registrati	durante	l’allenamento.
    7.	 Premere	SU	o	GIÙ	per	passare	in	rassegna	i	dati	sull’allenamento.
       Il display del miglior giro alterna ogni 2 secondi il miglior tempo di g\
    iro e il  corrispondente numero del miglior giro.
    NoTa:  non si possono cancellare manualmente singoli allenamenti. Gli  allenamenti vengono cancellati solo quando vengono sovrascritti da un 
    allenamento più recente.rEgISTrarE uN TEmPo INTErmEDIo/gIroMentre è in corso un allenamento, registrare un tempo intermedio per \
    iniziare 
    a	cronometrare	un	altro	segmento	dell’allenamento.	
    1.   Premere TEMPO INTERMEDIO per avviare un nuovo tempo intermedio dell’allenamento.	Nel	grafi	co	più	sotto,	il	N.	del	LAP	(GIRO)	è	
    visualizzato sulla riga superiore, il tempo del giro sulla seconda riga \
    e il tempo intermedio sulla terza. I dati visualizzati variano a seconda\
     
    dell’impostazione	del	display.
    FErmarE E mEmorIzzarE uN aLLENamENToSi	ha	l’opzione	di	memorizzare	un	allenamento	quando	viene	ripristinato	
    (azzerato)	il	cronografo.
    1.	 Premere	STOP	per	fermare	l’allenamento.	
    2.   Premere e tenere premuto RIPRISTINA fi nché non vengono visualizzate le parole	SAVE	WORKOUT	(Memorizza	allenamento).
    3.	 	Premere	SU	o	GIÙ	per	selezionare	YES	(Sì),	quindi	premere	SELEZIONA.	 Possono essere memorizzati fi no a 15 allenamenti.
    NumEro gIro
    TEmPo gIro
    TEmPo INTErmEDIo 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual