Home > Timex > Watch > Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual

Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5859
    CarrEgar o SEu rELógIo ruN TraINEr™ Antes de usar o seu relógio pela primeira vez, carregue a bateria dur\
    ante  
    pelo menos 4 horas para se certificar que a mesma se encontra 
    completamente carregada.
    Para estender ao máximo a vida útil da sua bateria recarregável\
    :
    •		 Descarregue	a	bateria	completamente	até	que	o	último	segmento	do	
    indicador de bateria desapareça e o indicador de descarregada comece \
    a 
    piscar. Se o mostrador do relógio ficar apagado, pode continuar a u\
    tilizar 
    desde que ele não tenha permanecido neste estado por mais de 1 a 2 di\
    as. 
    •	 	 Carregue	totalmente	a	bateria	do	relógio	durante	pelo	menos	4	horas,	até	
    que os quatro segmentos do indicador do nível da bateria parem de pis\
    car.
    •	 Repita	este	procedimento	de	descarga	e	recarga	por	duas	vezes	mais.
    oBSErvaÇÃo –    Você	deverá	repetir	este	procedimento	a	cada	dois	meses	se	
    o relógio não for usado e recarregado regularmente.
        Só deve ser carregado em uma faixa de temperatura de 0 °C a 45 °\
    C  
    (32	°F	a	113	°F).
    O cabo para carregar tem um conector especial em uma extremidade 
    e um conector USB padrão na outra. 
    1.    Ligue o conector especial ao relógio para que os 
    quatro pinos do conector se alinhem com os 
    quatro contatos de metal na parte posterior 
    do relógio. O conector especial tem dois 
    pinos pretos que alinham o conector na parte 
    posterior da caixa do relógio. 
    2.    Insira a outra extremidade do cabo em uma 
    entrada USB com potência do seu computador.  
    O ícone de nível de bateria piscando confirma  
    que o relógio está carregando.BaIXE o FIrmWarE maIS aTuaLIzaDoUtilize o Device Agent para conectar o relógio Run Trainer ao seu com\
    putador   
    e	baixar	as	últimas	atualizações.	
    1.    Faça o download do Timex Device Agent do site:  
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.    Conecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em segui\
    da, 
    clique duas vezes no ícone do Device Agent na tela do seu computador.\
    3.	 	 Se	receber	avisos	do	Device	Agent,	siga	as	instruções	na	tela	para	baixar	  
    o firmware mais atualizado do relógio.
    CoNFIguraÇÃo Do rELógIo
    CoNFIguraÇÃo Da hora E Da DaTa
    Você	pode	configurar	até	três	fusos	horários.	
    1.  Do mostrador da Hora do Dia, pressione SET. O menu SET aparece.
    2.    Pressione DOWN para selecionar TIME 1, TIME 2 ou TIME 3 e, em seguida, 
    pressione SELECT. 
    3.    Pressione SELECT para abrir a tela de configuração de TIME/DATE \
     
    (HORA/DATA).
    4.    Pressione UP ou DOWN para mudar o valor que está piscando. Pressione \
    NEXT para passar para o próximo valor. 
    CoNFIguraÇÃo Da INFormaÇÃo PESSoaLInsira a sua informação pessoal para garantir cálculos mais pre\
    cisos durante 
    os exercícios.
    1. Pressione MODE até aparecer CONFIGURE. 
    2.    Pressione DOWN para selecionar USER e, em seguida, pressione SELECT.  
    O menu USER abre.  
    						
    							6061
    aquIrINDo o SINaL DE gPS E CoNECTaNDo-SE Com  
    o SENSor DE FrEquêNCIa CarDÍaCa
    Serão	necessárias	algumas	conexões	para	poder	coletar	a	informação	dos	
    exercícios.
    1.    Procure um lugar fora de casa, a céu aberto, longe de edifícios ou\
     
    construções.
    2.    Pressione RADIO para buscar o sinal de GPS. Não mova o relógio e e\
    vite 
    caminhar em círculo.
    oBSErvaÇÃo –    A conexão inicial com o sinal de GPS pode levar alguns 
    minutos,	mas	as	conexões	subsequentes	na	mesma	área	
    deverão ser efetuadas em menos de 30 segundos.
    3.    O mostrador do relógio confirmará a conexão com o sinal de GP\
    S e o ícone 
    do satélite irá parar de piscar.
    4.    Se estiver usando o sensor da frequência cardíaca, o sinal deste d\
    everá ser 
    adquirido durante o início do GPS, o que deve ser confirmado pelo í\
    cone 
    do coração sólido. Se a conexão não for efetuada, verifi\
    que se os coxins do 
    sensor estão úmidos e bem ajustados contra o peito. Pressione RADI\
    O para 
    conectar o sensor da frequência cardíaca.
    ComECE um EXErCÍCIoInicie o cronógrafo para começar a medir o tempo do seu exercíc\
    io e registrar 
    a informação do mesmo. 
    1. Pressione MODE até aparecer CHRONO. 
    2.    Pressione START para começar o primeiro tempo fracionado do seu 
    exercício. 
    Se o relógio estiver conectado com qualquer um dos sensores, os íc\
    ones dos 
    sensores serão mostrados na barra de status.
    3.   
    Pressione UP ou DOWN para selecionar a configuração que quer mod\
    ificar 
    e, em seguida, pressione SELECT. O menu SETTING abre. 
    4.	 Modifique	os	valores	para	corresponderem	à	sua	informação	pessoal. •		 Pressione	UP	ou	DOWN	para	mudar	um	valor	numérico	e	pressione	 
    NEXT para passar para o valor seguinte. Pressione DONE para voltar para \
    o menu USER. 
    •	 	 Pressione	UP	ou	DOWN	para	selecionar	um	valor	que	não	seja	numérico	
    e, em seguida, pressione SELECT para aplicar a marca desejada. Pressione\
     
    BACk para voltar para o menu USER.
    5.  Repita o procedimento para o Aniversário, Sexo, Peso, Altura e Ativid\
    ade.
    ANIVERSÁRIO Configure o mês, dia e ano do seu aniversário.
    SEXO Selecione	MASCULINO	(MALE)	ou	FEMININO	(FEMALE).
    PESO Insira	o	seu	peso	(em	libras	ou	quilogramas,	dependendo	da	configuração	
    das	suas	UNIDADES)
    ALTURA Insira	a	sua	altura	(em	polegadas	ou	centímetros,	dependendo	  
    da	configuração	das	suas	UNIDADES)
    ATIVIDADE Selecione o nível e o tipo para a atividade em que você participa \
     
    a maioria das vezes.
    oBSErvaÇÃo –    Você	também	pode	fazer	modificações	no	seu	relógio	
    através	da	tab	de	“Settings	(Configurações)”do	Timex	Device	
    Agent.	Para	informações	mais	detalhadas	consulte	todo	  
    o seu manual. 
    						
    							6263
    2.  Se o Odómetro é mostrado, pressone UP ou DOWN. 
    3.   Pressione MENU. O menu WORkOUTS aparece com a lista das datas que 
    têm exercícios salvos. 
    4.   Pressione UP ou DOWN para selecionar a data e, em seguida, pressione  SELECT. A lista dos exercícios para a data selecionada aparece, inclu\
    indo 
    a hora em que o exercício foi salvo. 
    5.   Pressione UP ou DOWN para selecionar o exercício e, em seguida, press\
    ione  SELECT. 
    6.  Pressione UP para selecionar SUMMARY e, em seguida, pressione SELECT.
      Toda a informação registrada durante o exercício aparece.
    7.	 Pressione	UP	ou	DOWN	para	obter	informações	detalhadas	do	exercício.
       A melhor volta aparece a cada 2 segundos, alternando entre o tempo da  melhor volta e o número correspondente da mesma.
    oBSErvaÇÃo	–			Você	não	pode	apagar	exercícios	individuais	manualmente.	 Os exercícios só são apagados quando são anulados por um 
    exercício mais novo.
    Tomar um TEmPo FraCIoNaDo/voLTaEnquanto o exercício está em andamento, faça uma parada para co\
    meçar a 
    medir o tempo de outro segmento do seu exercício. 
    1.   Pressione SPLIT para iniciar um novo segmento do seu exercício. No gr\
    áfi co abaixo,	o	número	da	VOLTA	(LAP)	é	mostrado	na	linha	do	topo,	o	tempo	
    da volta está na segunda linha e o tempo repartido está na terceir\
    a. A 
    informação mostrada varia dependendo da confi guração do mostrador.
    Parar E SaLvar o EXErCÍCIoVocê	tem	a	opção	de	salvar	um	exercício	quando	o	cronógrafo	é	zerado.
    1.  Pressione STOP para parar o exercício. 
    2.	 	Mantenha	RESET	pressionado	até	que	apareça	no	mostrador	SAVE	WORkOUT.
    3.   Pressione UP ou DOWN para selecionar YES e, em seguida, pressione  SELECT. Podem ser salvos até 15 exercícios.
    rEvEr o rESumo Do EXErCÍCIoVocê	pode	rever	os	exercícios	salvos	por	data	e	hora.	
    1.	 	Pressione	MODE	até	aparecer	REVIEW	no	mostrador.
       O relógio mostra o número de exercícios armazenados disponív\
    eis para revisão. 
    LaP NumBEr (Número da volta)
    LaP TImE (Tempo da volta)
    SPLIT TImE (Tempo fracionado) 
    						
    							6465
    garaNTIa E SErvIÇogarantia Internacional Timex (garantia limitada para os Eua) 
    A Timex garante o relógio TIMEX® GPS contra defeitos de fabricação por um 
    período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex Group \
    USA, 
    Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Inte\
    rnacional.
    Observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o produto Timex
    ®, 
    colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e 
    inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.
    ImPorTaNTE – 	OBSERVE	QUE	ESTA	GARANTIA	NÃO	COBRE	DEFEITOS	OU	
    DANOS OCASIONADOS AO SEU PRODUTO: 
    1.  após vencer o período de garantia;
    2.     se o produto não foi comprado originalmente de um revendedor Timex 
    autorizado;
    3.   se for por consertos não executados pela Timex;
    4.  se for devido a acidentes, adulteração ou abuso; e
    5.    se o defeito for no cristal, na correia ou pulseira, na caixa do sensor,\
     nos 
    acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substit\
    uição   
    de qualquer uma dessas peças.
    ESTA	GARANTIA	E	OS	RECURSOS	AQUI	CONTIDOS	SÃO	EXCLUSIVOS	E	
    SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, 
    INCLUSIVE	QUALQUER	GARANTIA	IMPLÍCITA	DE	COMERCIABILIDADE	OU	
    ADEQUAÇÃO	A	UM	FIM	PARTICULAR.
    A	TIMEX	NÃO	ASSUME	NENHUMA	RESPONSABILIDADE	QUANTO	A	DANOS	
    ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e Estados não p\
    ermitem 
    limitações	sobre	garantias	implícitas	nem	permitem	exclusões	ou	limitações	
    de	danos,	por	isso,	essas	limitações	poderão	não	se	aplicar	ao	seu	caso.	Esta	
    garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros d\
    ireitos, os 
    quais variam de um país para outro e de um estado para outro.
    rEvEr oS EXErCÍCIoS oNLINEUse o diário de treinamento grátis online habilitado por TrainingP\
    eaks™ para 
    melhorar a revisão dos exercícios.
    1.    Se você não tem uma conta com TrainingPeaks, crie uma visitando:  
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.    Conecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em segui\
    da, 
    clique duas vezes no ícone do Device Agent na tela do seu computador.\
     No 
    mostrado do relógio aparece a confirmação “PC SYNC IN PROG\
    RESS”.
    3.    Certifique-se de que a sua conta está selecionada no campo username 
    (nome	do	usuário)	e	o	Timex	Run	Trainer	está	selecionado	no	campo	  
    do Device. 
    oBSErvaÇÃo –    Adicione a sua conta nova ao Device Agent clicando em 
    File [Edit Login accounts. Clique em “+” na janela de 
    manage user accounts para adicionar a informação da 
    sua conta nova.
    4.  Clique em Download para ver os exercícios na memória do relógio.
    5.    Preencha as lacunas dos exercícios que quer enviar para a sua conta o\
    nline 
    e clique em Save. 
    6.   Clique  em  Login para entrar no seu diário de treinamento Timex online 
    habilitado por TrainingPeaks
    ™. 
    						
    							6667
    Para	obter	o	serviço	de	garantia,	devolva	o	seu	relógio	GPS	à	Timex,	a	uma	das	
    filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o relógio GPS foi co\
    mprado, 
    juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou, 
    somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original devidamente\
     
    preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu nom\
    e, endereço, 
    número de telefone, data e local da compra. Inclua com o relógio o\
     seguinte 
    pagamento	para	cobrir	as	despesas	de	envio	do	seu	relógio	GPS	(não	se	refere	
    a	custos	de	consertos):	nos	Estados	Unidos,	um	cheque	ou	vale	postal	no	
    valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale pos\
    tal no 
    valor de 7,00 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale p\
    ostal 
    no valor de 2,50 libras esterlinas. Nos outros países, você deverá\
     pagar as 
    despesas	de	frete.	NUNCA	INCLUA	NENHUM	ARTIGO	DE	VALOR	PESSOAL	NA	
    SUA ENCOMENDA. 
    Nos	EUA,	ligue	para	1-800-328-2677	para	obter	informações	adicionais	sobre	a	
    garantia.	No	Canadá,	ligue	para	1-800-263-0981.	No	Brasil,	ligue	para	+55	(11)	
    5572 9733. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Cent\
    ral, no 
    Caribe,	nas	Bermudas	 e	nas	 Bahamas,	 ligue	para	(501)	 370-5775	 (EUA).	Na	Ásia,	
    ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 208 687 9620. Em\
     
    Portugal, ligue para 351 212 946 017. Na França, ligue para 33 3 81 6\
    3 42 00. 
    Na	Alemanha	e	Áustria:	+43	662	88921	30.	No	Oriente	Médio	e	a	África,	ligue	
    para	 971-4-310850.	 Para	outras	 regiões,	 entre	em	contato	 com	o	representante	
    autorizado	ou	distribuidor	Timex	para	obter	informações	sobre	garantia.	Para	
    facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores \
    participantes 
    autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares podem fornec\
    er 
    um envelope pré-pago do local de consertos.CuPom DE garaNTIa Para CoNSErTo TImEX INTErNaCIoNaL
    Data original da compra: _______________________________________________
    (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
    Comprador: _________________________________________________________(nome, endereço e número de telefone)Local da compra: ____________________________________________________(nome e endereço) 
    Motivo da devolução: _________________________________________________
    __________________________________________________________________   
    						
    							6869
    Isenção- referência EN 55024 
    Padrões: CENELEC EN 55024
    LvD: 2006/95/EC 
    Padrões:  CENELEC	EN	60950-1/A11:2009	(M503) 
    	 CENELEC	EN	60950-1:2006	ED:2(M878)
    Informações	complementares:	Este	produto	está	em	conformidade	com	
    as exigências da diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais \
    de 
    telecomunicações	(R&TTE)	1999/05/EC	e	da	diretiva	sobre	baixa	tensão	(LVD)	
    2006/95/EC e leva a marca CE obrigatória.
    Representante: 
    David Wimer 
    Engenheiro de Qualidade 
    Data: 9 de setembro de 2011, Middlebury, Connecticut, EUA
     
    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE\
     e INDIGLO são 
    marcas	comerciais	registradas	da	Timex	Group	B.V.	e	suas	subsidiárias.	IRONMAN	e	MDOT	
    são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Uti\
    lizados aqui com 
    autorização.	SiRF	e	o	logotipo	SiRF	são	marcas	comerciais	registradas	de	CSR.	SiRFstarIV	é	
    uma	marca	comercial	registrada	de	CSR.	ANT+	e	o	logotipo	ANT+	são	marcas	comerciais	
    registradas da Dynastream Innovations, Inc.
    CErTIFICaDo DE CoNFormIDaDENome do fabricante:   Timex Group USA, Inc.
    Endereço do fabricante:     555 Christian Road 
    Middlebury, CT 06762 
    Estados Unidos da América
    declara que o produto:
    Nome do produto:   Sistema Timex
    ® Run Trainer™ GPS®
    Números dos modelos:  M878, M503
    estão	em	conformidade	com	as	seguintes	especificações:
    r&TTE: 1999/05/EC 
    Padrões:
      EETSI	EN	300	440-1	-	V1.4.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	300	440-2	-	V1.2.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	300	400-1	-	V1.5.1:2008	(M878) 
    	 ETSI	EN	300	440-2	-	V1.3.1:2008	(M878) 
    	 ETSI	EN	301	489-1	V1.8.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	301	489-3	V1.4.1:2002	(M503) 
    	 UL	60950-1	(878) 
    	 CSA	C22.2	#60950-1	(878) 
    	 IEC	60950-1	(878)
    Emissões Digitais do Dispositivo 
    Padrões:
      FCC	Part	15	Subpart	B/EN	55022/AZ/NZS	Cispr	22	(878) 
    	 FCC	47CFR	15B	clB	(878) 
    	 CENELEC	EN	55022	(878) 
    	 SAI	AS/NZS	CISPR	22	(878) 
    						
    							Inhaltsverzeichnis
    Einleitung ........................................................................\
    ..................................... 72
    Funktionsübersicht ........................................................................\
    ..................... 72
    Betriebsknöpfe ........................................................................\
    ............................ 73
    Statusleistensymbole ........................................................................\
    .................. 75
    Aufladung Ihrer Run Trainer
    ™ Uhr ....................................................................... 76
    Die aktuellste Firmware herunterladen .............................................................. 77
    konfiguration der Uhr ........................................................................\
    .................. 77
    Zeit und Datum einstellen ........................................................................\
    ........... 77
    Persönliche Informationen einrichten ................................................................ 77
    GPS-Signal erfassen und mit dem Herzfrequenzsensor verbinden ................... 79
    Mit einer Trainingseinheit beginnen ................................................................... 79
    Zwischen-/Rundenzeit nehmen ........................................................................\
    .. 80
    Stoppen und Speichern einer Trainingseinheit ...................................................80
    Überprüfung der Trainingseinheitsdaten ............................................................ 81
    Trainingseinheitsdaten online einsehen ............................................................. 82
    Garantie & Service ........................................................................\
    ...................... 83
    konformitätserklärung ........................................................................\
    ................ 86
    71
    70 
    						
    							7273
    •	 	Die	INDIGLO® Zifferblattbeleuchtung beleuchtet die Anzeige durch Druck 
    des INDIGLO® knopfes. Bei Aktivierung erleuchtet die Night-Mode® Funktion die Anzeige mit einem beliebigen knopfdruck. Bei Aktivierung 
    von	Constant	On	(Immer	ein)	verbleibt	die	Anzeige	erleuchtet,	bis	der	
    INDIGLO
    ® knopf erneut gedrückt wird. 
    BETrIEBSkNöPFE
    INDIgLo® zIFFErBLaTTBELEuChTuNg
    Den INDIGLO® knopf jederzeit drücken, um die INDIGLO®-Zifferblattbeleuchtung 
    mehrere Sekunden lang zu aktivieren. Zum Aktivieren der Nachtmodus®-
    Funktion oder dauerhafter Beleuchtung halten. 
    raDIo/BaCk
    RADIO drücken, um mit der Ortung eines GPS-Signals zu beginnen. In ei\
    nem 
    beliebigen Menü BACk drücken, um zum vorherigen Display zurückz\
    ukehren. 
    Bei der Einstellung von Parametern wie z. B. der Uhrzeit diesen knopf dr\
    ücken, 
    um die Felder von links nach rechts zu durchlaufen. 
    In beliebigem Trainingseinheits- oder Uhrzeitmodus RADIO halten, um das \
    SENSOR-Menü zu öffnen.
    EINLEITuNgHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex® Ironman® Run Trainer™ 
    GPS-Uhr.	Zur	ersten	Verwendung	diesem	Kurzleitfaden	folgen:
    1.  Aufl aden der Uhr
    2.  Laden der aktuellsten Firmware
    3.  konfi guration der Einstellungen
    4.  Erfassen des GPS-Signals
    5.  Aufzeichnen des Trainings
    6.  Überprüfung Ihrer Leistung
    Weitere Informationen fi nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung 
    unter: 
    http://www.timex.com/manuals 
    Anleitungsvideos fi nden Sie unter: 
    http://www.YouTube.com/TimexuSa 
    FuNkTIoNSÜBErSIChT•	 	GPS	–	SiRFstarIV™-Technologie zeichnet Pace, Geschwindigkeit, Entfernung 
    und Höhe auf.
    •	 	Wireless	ANT+
    ™	Funk	–	Drahtlose	Funkfunktion	ermöglicht	den	Anschluss	
    der Run Trainer™ Uhr an einen Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensor.
    •	 	Herzfrequenz	(HF)-Sensor	–	Beim	Anschluss	an	einen	Herzfrequenz- sensor wird Ihre Herzfrequenz überwacht, um den Leistungspegel 
    aufrechtzuerhalten, der den auf Sie zugeschnittenen 
    Trainingseinheitsvorgaben entspricht. 
    •	 	Foot	Pod	Sensor	–	Beim	Anschluss	an	einen	Foot	Pod	Sensor	werden	 mehrere Werte Ihrer Trainingseinheit nachverfolgt, einschließlich von\
     Pace, 
    Geschwindigkeit, Entfernung und kadenz.
    INDIgLo®-knopf
    Stop/reset/up 
    (Stopp/zurücksetzen/
    herauf) (  )
    mode/Exit/Done 
    (modus/Beenden/Fertig) Start/Split/Down (Start/
    zwischenzeit/herunter) 
    (  )
    ( U ) radio/Back 
    (Funk/zurück) 
    Set/menu/Select/
    Next (Festlegen/menü/
    auswählen/Weiter) ( u ) 
    						
    							7475
    BatteriesymbolZeigt den ungefähren Ladestatus des Akkus an. Je 
    mehr dunkle Segmente, desto höher die Ladung. 
    Batteriesegmente blinken während der Aufladung der 
    Uhr, bis diese vollständig aufgeladen ist.
    dWecksymbol
    Wird bei eingestelltem Wecken in den Modi Uhrzeit 
    und Wecker angezeigt.
    NBenachrich ti- 
    gungs-symbol Wird im Uhrzeitmodus angezeigt, wenn die Uhr zur 
    vollen Stunde einen Signalton geben soll.
    gHerzsymbolausgefüllt: Herzfrequenzsensor kommuniziert 
    ordnungsgemäß. 
    Blinkt: Uhr versucht, den Herzfrequenzsensor  
    zu orten. 
    Nicht: Herzfrequenzsensor wurde nicht ausgewählt 
    oder Funk ist deaktiviert. 
    Schuhsymbol ausgefüllt: Der Foot Pod Sensor kommuniziert 
    ordnungsgemäß. 
    Blinkt: Die Uhr versucht, den Foot Pod Sensor  
    zu orten. 
    Nicht: Foot Pod Sensor wurde nicht ausgewählt oder 
    Funk ist deaktiviert. 
    Satellitensymbol ausgefüllt: GPS verfügt über eine Satellitenortung 
    und kommuniziert ordnungsgemäß. 
    Blinkt: GPS sucht nach einer Satellitenortung. 
    Nicht: GPS kann keinen Satelliten orten, ist nicht 
    ausgewählt oder der Funk ist deaktiviert.
    STaTuSLEISTENSYmBoLEmoDE/EXIT/DoNE 
    Im Uhrzeitmodus MODE drücken, um die Betriebsmodi zu durchlaufen. 
    Nach Auswahl einer Option in einem Menü oder Untermenü DONE drü\
    cken, 
    um zum Menü mit der jeweiligen Option zurückzukehren. 
    STarT/SPLIT/DoWN 
    Innerhalb eines Menüs DOWN drücken, um zum darunter liegenden Elem\
    ent 
    zu gelangen. 
    In den Modi Chronograph, Intervall-Timer oder Timer START zu Beginn der \
    Trainingseinheit drücken. SPLIT drücken, um die Zwischenzeit zu ne\
    hmen, 
    während der Chronograph die Trainingseinheit aufzeichnet.
    SToP/rESET/uP 
    Innerhalb eines Menüs UP drücken, um zum darüber liegenden Elem\
    ent zu 
    gelangen. 
    Bei laufendem Chronograph STOP drücken, um den Chronograph abzubreche\
    n 
    oder anzuhalten. 
    Nach	Abbrechen	(oder	Anhalten)	des	Chronographs	RESET	drücken,	um	diesen	
    zurückzusetzen. 
    SET/mENu/SELECT/NEXT 
    In einem Menü SET zur Auswahl der aktuellen Option drücken. Hierdu\
    rch kann 
    ein Untermenü geöffnet oder ein Element mit einem Häkchen verse\
    hen werden. 
    NEXT drücken. um die nächste Gruppe von Optionen auszuwählen od\
    er zum 
    nächsten Datenfeld überzugehen. 
    						
    							7677
    auFLaDuNg IhrEr ruN TraINEr™ uhrVor	der	ersten	Verwendung	Ihrer	Uhr,	die	Batterie	mindestens	4	Stunden	lang	
    aufladen, um eine vollständige Ladung zu gewährleisten.
    Maximierung der Lebensdauer der aufladbaren Batterie:
    •		 Die	Batterie	vollständig	aufbrauchen,	bis	das	letzte	Segment	der	
    Batterieanzeige nicht mehr sichtbar ist und die Anzeige zu blinken begin\
    nt. 
    Wenn keine Segmente mehr sichtbar sind, können Sie die Uhr weiterhin \
    bis zu 1-2 Tagen verwenden.
    •	 	 Die	Batterie	der	Uhr	mindestens	4	Stunden	lang	aufladen,	bis	alle	4	
    Segmente in der Batterieanzeige aufhören zu blinken.
    •	 Dieses	Ent-/Aufladungsverfahren	noch	zwei	Mal	wiederholen.
    hINWEIS:		 Dieses	Verfahren	sollte	alle	zwei	Monate	wiederholt	werden,	wenn	
    die Uhr nicht regelmäßig verwendet oder wiederaufgeladen wird.
      In einem Temperaturbereich von 0 - 45°C aufladen.
    Das Ladekabel hat eine klammer an einem Ende und einen Standard-USB-
    Anschluss am anderen Ende. 
    1.    Die klammer an die Uhr so anschließen, 
    dass die vier Stifte der klammer an den vier 
    Metallkontakten an der Rückseite der Uhr 
    anliegen. Die klammer verfügt über zwei 
    schwarze Stifte, die die klammer mit der 
    Uhrrückseite ausrichten. 
    2.    Das andere kabelende in einen USB-Anschluss 
    auf Ihrem Computer einstecken. Das blinkende 
    Batteriepegel-Symbol bestätigt, dass die Uhr 
    aufgeladen wird.DIE akTuELLSTE FIrmWarE hEruNTErLaDENDie Run Trainer-Uhr mithilfe des Device Agent an Ihren Computer anschlie\
    ßen, 
    um die aktuellsten Updates herunterzuladen. 
    1.   Der Timex Device Agent kann heruntergeladen werden unter:  
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.    Die Uhr mithilfe des USB-kabels an den Computer anschließen und dann auf 
    das Device Agent-Symbol auf Ihrem Computer-Desktop doppelklicken.
    3.    Nach Aufforderung des Device Agent die Anleitungen auf dem Bildschirm 
    zum Download der aktuellsten Firmware für die Uhr befolgen.
    koNFIguraTIoN DEr uhr
    zEIT uND DaTum EINSTELLEN
    Sie können bis zu 3 Zeitzonen einstellen. 
    1. Im Tageszeit-Display SET drücken. Das Menü SET wird angezeigt.
    2.    DOWN drücken, um TIME 1, TIME 2 oder TIME 3 auszuwählen.  
    Dann SELECT drücken. 
    3.  SELECT drücken, um das Einstellungs-Display TIME/DATE zu öffnen.
    4.    UP oder DOWN drücken, um den blinkenden Wert zu ändern. NEXT drü\
    cken, 
    um den nächsten Wert auszuwählen. 
    PErSöNLIChE INFormaTIoNEN EINrIChTENSie können Ihre persönlichen Informationen eingeben, um so genaue \
    Berechnungen während der Trainingseinheiten abrufen zu können.
    1.	 MODE	drücken,	bis	CONFIGURE	(KONFIGURIEREN)	angezeigt	wird.	
    2.		 DOWN	drücken,	um	USER	(BENUTZER)	auszuwählen.	Dann	SELECT	drücken.	
    Das Menü USER wird geöffnet. 
    3.    UP oder DOWN drücken, um die Einstellung zu ändern. Dann SELECT 
    drücken.	Das	Menü	SETTING	(EINSTELLUNG)	wird	geöffnet.	 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual