Home > Timex > Watch > Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual

Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1819
    •	 	Veilleuse	INDIGLO®	–	Illumine	l’affi	chage	à	l’appui	du	bouton	INDIGLO®. La 
    fonction Night-Mode®	illumine	l’affi	chage	sous	l’action	de	n’importe	quel	
    bouton.	Lorsque	l’éclairage	continu	est	activé,	l’affi	chage	reste	allumé	
    jusqu’à	ce	que	le	bouton	INDIGLO
    ®	soit	appuyé	à	nouveau.	
    BouToNS oPéraTIoNNELS
    vEILLEuSE INDIgLo®Appuyez	à	tout	moment	sur	le	bouton	INDIGLO® pour activer la veilleuse 
    INDIGLO® pendant quelques secondes. Tenez-le enfoncé pour activer la 
    fonction Night-Mode®ou	l’éclairage	en	continu.	
    raDIo/BaCk
    Appuyez	sur	RADIO	pour	commencer	à	chercher	un	signal	GPS.	Dans	un	menu,	
    appuyez	sur	BACK	pour	revenir	à	l’élément	précédent.	Lors	du	réglage	des	
    paramètres	tels	que	l’heure,	appuyez	sur	ce	bouton	pour	aller	de	droite	à	
    gauche dans les champs. 
    Dans	tout	mode	Séance	d’exercice	ou	mode	Heure	du	jour,	maintenez	enfoncé	
    RADIO pour ouvrir le menu SENSOR.
    INTroDuCTIoNFélicitations	pour	votre	achat	d’une	montre	GPS	Timex® Ironman® Run Trainer™. 
    Pour la première utilisation, veuillez suivre ce guide abrégé p\
    our apprendre 
    à	faire	ce	qui	suit	:
    1.  Charger la montre
    2.  Télécharger le tout dernier micrologiciel
    3.  Confi gurer les paramètres
    4.  Acquérir le signal GPS
    5.	 Enregistrer	votre	séance	d’exercice
    6.  Revoir votre performance
    Pour	de	plus	amples	informations,	consultez	les	instructions	complètes	à	:	
    http://www.timex.com/manuals 
    Des	vidéos	pédagogiques	se	trouvent	à	:	
    http://www.YouTube.com/TimexuSa 
    vuE D’ENSEmBLE DES FoNCTIoNS•	 	GPS	–	La	technologie	SiRFstarIV™	effectue	le	suivi	de	l’allure,	de	la	vitesse,	
    de	la	distance	et	de	l’altitude.
    •	 	Technologie	sans	fi	l	Wireless	ANT+™	Radio	–	La	capacité	sans	fi	l	permet	à	 la	montre	Run	Trainer™	de	se	connecter	à	un	cardiofréquencemètre	et/ou	
    à	un	capteur	à	boîtier	pédestre.
    •	 	Capteur	de	fréquence	cardiaque	–	Lorsque	la	montre	est	connectée	à	un	 capteur de fréquence cardiaque, surveillez votre fréquence cardiaq\
    ue pour 
    maintenir	un	niveau	d’activité	correspondant	à	vos	exigences	de	séance	
    d’exercice	personnalisée.	
    •	 	Capteur	à	boîtier	pédestre	–	Lorsque	la	montre	est	connectée	à	un	capteur	 à	boîtier	pédestre,	effectuez	le	suivi	de	plusieurs	valeurs	dans	votre	séance	
    d’exercice,	notamment	l’allure,	la	vitesse,	la	distance	et	la	cadence.
    Bouton Indiglo®Stop/reset/up
    (arrêt/remise à zéro/
    haut) ()
    mode/Exit/Done
    (mode/quitter/valider)Start/Split/Down
    (Démarrer/Temps 
    intermédiaire/Bas) ()
    ( U )  radio/Back
    (radio/retour) 
    Set/menu/Select/Next
    (régler/menu/Sélectionner/
    Suivant) ( u ) 
    						
    							2021
    ICôNES DE BarrE D’éTaT
    Icône de batterieIndique la charge approximative de la batterie. Plus il 
    y a de segments foncés, plus la batterie est chargée. 
    Les segments de batterie clignotent pendant la charge 
    jusqu’à	ce	que	la	montre	soit	complètement	chargée.
    dIcône	d’alarme
    S’affiche	en	modes	Heure	du	jour	et	Alarme	lorsque	
    l’alarme	est	activée.
    NIcône	d’alerteS’affiche	en	mode	Heure	du	jour	lorsque	la	montre	est	
    réglée	pour	émettre	un	bip	à	toutes	les	heures.
    gIcône de cœur Continue : Le cardiofréquencemètre communique 
    correctement. 
    Clignotante : La montre cherche le 
    cardiofréquencemètre. 
    rien :	Le	cardiofréquencemètre	n’est	pas	sélectionné	 
    ou la Radio est désactivée.
    Icône de 
    chaussure Continue :	Le	capteur	à	boîtier	pédestre	communique	
    correctement. 
    Clignotante :	La	montre	cherche	le	capteur	à	boîtier	
    pédestre. 
    rien :	
    Le	capteur	 à	boîtier	 pédestre	 n’est	pas	sélectionné	
    ou la Radio est désactivée.
    Icône de satellite Continue : GPS est calé sur un satellite et communique 
    correctement. 
    Clignotante : Le point GPS est en cours. 
    rien :	Le	GPS	ne	peut	pas	obtenir	de	satellite,	n’est	pas	
    sélectionné ou la Radio est désactivée.
    moDE/EXIT/DoNE 
    En mode Heure du jour, appuyez sur MODE pour afficher successivement l\
    es 
    modes opérationnels. 
    Une	fois	la	sélection	d’une	option	dans	un	menu	ou	un	sous-menu	terminée,	
    appuyez	sur	DONE	pour	revenir	au	menu	contenant	l’option.	
    STarT/SPLIT/DoWN 
    Dans	un	menu,	appuyez	sur	DOWN	pour	sélectionner	l’élément	sous	l’élément	
    en cours. 
    En modes Chrono, Minuterie par intervalles ou Minuterie, appuyez sur STA\
    RT 
    pour	commencer	la	séance	d’exercice.	Appuyez	sur	SPLIT	pour	marquer	un	
    temps	intermédiaire	pendant	qu’une	séance	d’exercice	Chrono	fonctionne.
    SToP/rESET/uP 
    Dans	un	menu,	appuyez	sur	UP	pour	sélectionner	l’élément	au-dessus	de	celui	
    actuellement sélectionné. 
    Lorsque	le	chronographe	fonctionne,	appuyez	sur	STOP	pour	l’arrêter	ou	faire	
    une pause. 
    Si	le	chronographe	est	arrêté	(ou	en	pause),	maintenez	RESET	enfoncé	pour	
    réinitialiser le chronographe. 
    SET/mENu/SELECT/NEXT 
    Dans	un	menu,	appuyez	sur	SET	pour	sélectionner	l’option	en	cours.	Ceci	peut	
    ouvrir	un	sous-menu	ou	sélectionner	l’élément	avec	une	coche.	
    Appuyez	sur	NEXT	pour	sélectionner	l’ensemble	d’options	suivant	ou	passer	au	
    champ de données suivant. 
    						
    							2223
    ChargE DE La moNTrE ruN TraINEr™ Avant	d’utiliser	la	montre	pour	la	première	fois,	charger	la	pile	pendant	au	
    moins	4	heures	pour	s’assurer	que	la	charge	soit	complète.
    Pour maximiser la durée de vie de la batterie rechargeable :
    •		 Déchargez	complètement	la	batterie	jusqu’à	disparition	du	dernier	segment 	
    indicateur	de	batterie	et	que	le	voyant	vide	commence	à	clignoter.	Si 	
    l’affichage	de	la	montre	disparaît	complètement,	vous	pouvez	toujours 	
    continuer	tant	qu’il	est	dans	cet	état	pendant	moins	de	1	ou	2	jours.
    •	 	
    Chargez	complètement	la	batterie	de	la	montre	pendant	au	moins	
    4	heures	jusqu’à	ce	que	les	quatre	segments	de	l’indicateur	de	niveau	 
    de batterie ne clignotent plus.
    •	 Recommencez	la	procédure	de	décharge/recharge	deux	fois	de	plus.
    rEmarquE :   Vous	devriez	recommencer	cette	procédure	tous	les	deux	mois	
    si	la	montre	n’est	pas	utilisée	ou	rechargée	régulièrement.
    	 Chargez	à	une	température	entre	0	°C	à	45	°C	(32	°F	à	113	°F).
    Le câble de charge a un clip sur une extrémité et un connecteur\
     USB standard 
    sur	l’autre.	
    1.	 	 Attachez	le	clip	à	la	montre	de	sorte	que	les	quatre	
    broches	sur	le	clip	s’alignent	avec	les	quatre	
    contacts en métal sur le dos de la montre. Le 
    clip a deux broches noires qui alignent le clip 
    dans	le	dos	du	boîtier	de	la	montre.	
    2.	 	 Insérez	l’autre	extrémité	du	câble	dans	un	
    port	 USB	sous	 tension	 sur	l’ordinateur.	 L’icône	
    de niveau de batterie clignotante confirme que 
    la montre est en cours de charge.oBTENTIoN Du TouT DErNIEr mICroLogICIELUtilisez	le	Device	Agent	pour	connecter	la	montre	Run	Trainer	à	votre	
    ordinateur	et	obtenir	les	toutes	dernières	mises	à	jour.	
    1.	 	 Téléchargez	le	Timex	Device	Agent	à	:	 
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.	 	 Connectez	la	montre	à	votre	ordinateur	à	l’aide	du	câble	USB,	puis	double-
    cliquez	sur	l’icône	Device	Agent	sur	le	bureau	de	votre	ordinateur.
    3.	 	 Après	le	message	du	Device	Agent,	suivez	les	instructions	à	l’écran	pour	
    télécharger le tout dernier micrologiciel de la montre.
    CoNFIguraTIoN DE La moNTrE
    régLagE DE L’hEurE ET DE La DaTE
    Vous	pouvez	régler	un	maximum	de	3	fuseaux	horaires.	
    1.		 Depuis	le	mode	Heure	du	jour,	appuyez	sur	SET	(RÉGLER).	Le	menu	 
    SET	s’affiche.
    2.    Appuyez sur DOWN [BAS] pour sélectionner TIME 1, TIME 2 ou TIME 3, pu\
    is 
    appuyez sur SELECT. 
    3.	 	 Appuyez	sur	SELECT	pour	ouvrir	l’écran	de	réglage	TIME/DATE	 
    (HEURE/DATE).
    4.    Appuyez sur UP [HAUT] et DOWN [BAS] pour changer la valeur clignotante. \
    Appuyez	sur	NEXT	(SUIVANT)	pour	passer	à	la	valeur	suivante.	
    CoNFIguraTIoN DE voS INFormaTIoNS PErSoNNELLESSaisissez vos informations personnelles pour vous assurer de calculs exa\
    cts 
    lors	des	séances	d’excercice.
    1.	 Appuyez	sur	MODE	jusqu’à	affichage	de	CONFIGURE	(CONFIGURER).	
    2.   Appuyez sur DOWN pour sélectionner USER [UTILISATEUR] puis appuyez su\
    r 
    SELECT.	Le	menu	USER	s’ouvre.	 
    						
    							2425
    oBTENTIoN Du SIgNaL gPS ET CoNNEXIoN au 
     CarDIoFréquENCEmèTrE
    Des connexions doivent être faites pour recueillir les données de \
    séances 
    d’exercice.
    1.   Allez dehors avec une bonne vue du ciel, loin des immeubles ou des 
    obstructions.
    2.    Appuyez sur RADIO pour chercher le GPS. Maintenez la montre immobile et \
    évitez de vous déplacer.
    rEmarquE :   L’acquisition	initiale	du	signal	 GPS	peut	 prendre	 quelques	 minutes,	
    toutefois, toute acquisition suivante dans la même zone peut se 
    faire en moins de 30 secondes.
    3.	 	 L’affichage	de	la	montre	confirmera	l’acquisition	du	signal	GPS	et	l’icône	de	
    satellite	s’arrêtera	de	clignoter.
    4.    Si vous portez un cardiofréquencemètre, son signal doit avoir é\
    té obtenu 
    durant	la	mise	en	marche	du	GPS,	comme	le	confirme	l’icône	de	cœur	en	
    continu.	Si	aucune	connexion	n’est	effectuée,	vérifiez	que	les	coussinets	du	
    capteur du cardiofréquencemètre sont mouillés et bien ajusté\
    s contre la 
    poitrine. Appuyez sur RADIO pour connecter au cardiofréquencemètre\
    .
    DémarragE D’uNE SéaNCE D’EXErCICEMettre	le	chronomètre	en	marche	pour	commencer	à	chronométrer	votre	
    séance	d’exercice	et	à	suivre	les	données	de	séance	d’exercice.	
    1.	 Appuyer	sur	MODE	jusqu’à	affichage	de	CHRONO.	
    2.   Appuyez sur START pour lancer le premier temps Intermédiaire de votre\
     
    séance	d’exercice.	
    Si	la	montre	est	connectée	à	l’un	des	capteurs,	les	icônes	de	capteurs	
    s’afficheront	dans	la	barre	d’état.
    3.	
    	 Appuyez	sur	UP	ou	DOWN	pour	sélectionner	le	paramètre	à	changer	puis	
    appuyez	sur	SELECT.	Le	menu	SETTING	s’ouvre.	
    4.	 Changez	les	valeurs	pour	les	adapter	à	vos	données	personnelles. •		 Appuyez	sur	UP	ou	DOWN	pour	changer	une	valeur	numérique,	puis	
    appuyez	sur	NEXT	pour	passer	à	la	valeur	suivante.	Appuyez	sur	DONE	
    [TERMINÉ]	pour	revenir	au	menu	USER.	
    •	 	 Appuyez	sur	UP	ou	DOWN	pour	sélectionner	une	valeur	non	numérique,	
    puis appuyez sur SELECT pour appliquer la coche. Appuyez sur BACk 
    [RETOUR] pour revenir au menu USER.
    5.	 	 Recommencez	pour	Birthday	(anniversaire),	Gender	(sexe),	Weight	(poids),	
    Height	(taille)	et	Activity	l’activité.
    ANNIVERSAIRE Réglez	le	mois,	le	jour	et	l’année	de	votre	naissance.
    SEXE Sélectionnez	MALE	(MASCULIN)	ou	FEMALE	(FÉMININ).
    POIDS Saisissez	votre	poids	(en	LB	ou	KG,	selon	vos	réglages	d’UNITÉS	[UNITS])
    TAILLE Saisissez	votre	taille	(IN	[PO]	ou	CM,	selon	vos	réglages	d’UNITÉS	[UNITS])
    ACTIVITÉ Sélectionnez	un	niveau	et	un	type	pour	l’activité	à	laquelle	vous	
    participez le plus.
    rEmarquE :  Vous	pouvez	également	effectuer	des	changements	sur	votre	
    montre	par	le	biais	de	l’onglet	«	Settings	»	[Paramètres]	du	
    Timex	Device	Agent.	Voir	le	guide	complet	pour	de	plus	amples	
    informations. 
    						
    							2627
    rEvuE Du réCaPITuLaTIF DES SéaNCES D’EXErCICEVous	pouvez	revoir	les	séances	d’exercice	sauvegardées	par	date	et	heure.	
    1.	 	Appuyez	sur	MODE	jusqu’à	affi	chage	de	REVIEW.
    	 	La	montre	affi	che	le	nombre	de	séances	d’exercice	sauvegardées	
    disponibles pour revue. 
    2.	 Si	l’odomètre	s’affi	che,	appuyez	sur	UP	ou	DOWN.	
    3.	 	Appuyez	sur	MENU.	Le	menu	WORKOUTS	[SÉANCES	D’EXERCICE]	affi	che	la	 liste	des	dates	des	séances	d’exercice	préalablement	sauvegardées.
    4.   Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner la date puis appuyez sur  SELECT.	Une	liste	des	séances	d’exercice	pour	la	date	sélectionnée	s’affi	che	
    ainsi	que	l’heure	à	laquelle	la	séance	d’exercice	a	été	sauvegardée.
    5.	 	Appuyez	sur	UP	ou	DOWN	pour	sélectionner	la	séance	d’exercice	puis	 appuyez sur SELECT. 
    6.	 	Appuyez	sur	UP	pour	sélectionner	SUMMARY	[RÉCAPITULATIF]	puis	appuyez	 sur SELECT.
    	 Toutes	les	données	enregistrées	durant	la	séance	d’exercice	s’affi	chent.
    7.   Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défi ler les données de séance  d’exercice.
    	 	L’affi	chage	du	meilleur	tour	bascule	toutes	les	2	secondes	entre	le	meilleur	 temps au tour et le numéro du meilleur tour correspondant.TEmPS INTErméDIaIrES/TEmPS au TourLors	d’une	séance	d’exercice,	prenez	un	temps	intermédiaire	pour	commencer	
    à	chronométrer	un	autre	segment	de	votre	séance	d’exercice.	
    1.   Appuyez sur SPLIT pour commencer un nouveau temps intermédiaire de votre	séance	d’exercice.	Dans	le	graphique	ci-dessous,	le	numéro	du	LAP	
    [TOUR] est Indiqué sur la ligne supérieure, le temps au tour sur l\
    a deuxième 
    ligne et le temps intermédiaire sur la troisième. Les données a\
    ffi chées 
    varient	en	fonction	de	la	confi	guration	de	l’affi	chage
    arrêT ET SauvEgarDE D’uNE SéaNCE D’EXErCICEVous	avez	l’option	de	sauvegarder	une	séance	d’exercice	lorsque	le	
    chronomètre est réinitialisé.
    1.	 Appuyez	sur	STOP	pour	arrêter	la	séance	d’exercice.	
    2.	 	Appuyez	sur	RESET	et	maintenez-le	enfoncé	jusqu’à	affi	chage	de	SAVE	WORKOUT	[SAUVEGARDE	DE	SÉANCE	D’EXERCICE].
    3.   Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner YES [OUI] puis appuyez sur  SELECT.	Jusqu’à	15	séances	d’exercice	peuvent	être	sauvegardées.
    Numéro Du Tour
    au Tour
    TEmPS INT 
    						
    							2829
    garaNTIE ET réParaTIoNgaraNTIE INTErNaTIoNaLE TImEX (états-unis – garaNTIE LImITéE) 
    Votre	montre	GPS	TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par 
    Timex	pendant	une	durée	de	UN	AN	à	compter	de	la	date	d’achat	originale.	
    Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette\
     garantie 
    internationale.
    Veuillez	noter	que	Timex	se	réserve	le	droit	de	réparer	votre	produit	Timex
    ® en 
    y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bie\
    n de le 
    remplacer par un modèle identique ou similaire.
    ImPorTaNT :	VEUILLEZ	NOTER	QUE	CETTE	GARANTIE	NE	COUVRE	PAS	LES	
    DÉFAUTS	OU	DOMMAGES	DE	VOTRE	PRODUIT	: 
    1.	 après	l’expiration	de	la	période	de	garantie	;
    2. 		 	 si	le	produit	n’a	pas	été	acheté	initialement	chez	un	revendeur	agréé	Timex	;
    3.		 suite	à	des	réparations	non	effectuées	par	Timex	;
    4.	 suite	à	un	accident,	une	altération	ou	un	emploi	abusif	;
    5.	 	 s’il	s’agit	du	verre	ou	cristal,	du	bracelet	ou	brassard,	du	boîtier	de	capteur,	
    d’accessoires	ou	de	la	pile.	Le	remplacement	de	ces	pièces	peut	vous	être	
    facturé par Timex.
    CETTE	GARANTIE	AINSI	QUE	LES	RECOURS	PRÉVUS	DANS	LES	PRÉSENTES	
    SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU 
    IMPLICITE,	 Y	COMPRIS	 TOUTE	GARANTIE	 IMPLICITE	DE	QUALITÉ	 MARCHANDE	 ET	
    D’ADAPTATION	À	UN	USAGE	PARTICULIER.
    TIMEX	N’EST	RESPONSABLE	D’AUCUN	DOMMAGE	PARTICULIER,	ACCESSOIRE	
    OU	INDIRECT.	Certains	pays	ou	États	n’autorisent	pas	les	limitations	de	
    garanties	implicites	et	n’autorisent	pas	les	exclusions	ou	limitations	pour	des	
    dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concern\
    er. 
    Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits lé\
    gaux 
    particuliers	et	vous	pouvez	également	vous	prévaloir	d’autres	droits	qui	varient	
    d’un	pays	ou	d’un	État	à	un	autre.
    rEmarquE :		
    Vous	ne	pouvez	pas	supprimer	des	séances	d’exercice	
    individuelles	manuellement.	Les	séances	d’exercice	ne	sont	
    supprimées	que	lorsqu’elles	sont	remplacées	par	une	séance	
    plus récente.
    rEvuE DE SéaNCES D’EXErCICE EN LIgNEUtilisez le journal gratuit en ligne réalisé par TrainingPeaks™ pour une revue 
    améliorée	des	séances	d’exercice.
    1.	 	 Si	vous	n’avez	pas	de	compte	TrainingPeaks,	créez-en	un	à	: 
    http://timexironman.com/deviceagent 
    2.	 	 Connectez	la	montre	à	votre	ordinateur	à	l’aide	du	câble	USB,	puis	
    double-cliquez	sur	l’icône	Device	Agent	sur	le	bureau	de	votre	ordinateur.	
    L’affichage	de	la	montre	confirme	«	PC	SYNC	IN	PROGRESS	»	 
    [SYNC PC EN COURS].
    3.    Assurez-vous que votre compte est sélectionné dans le champ  
    username	[Nom	d’utilisateur]	et	que	Timex	Run	Trainer	est	sélectionné	
    dans le champ Device. 
    rEmarquE :   Ajoutez votre nouveau compte au Device Agent en cliquant 
    sur File [Edit Login accounts. Cliquez	sur	le	«	+	»	dans	
    la fenêtre manage user accounts pour ajouter les 
    informations de votre nouveau compte.
    4.   Cliquez  sur  Download	[Télécharger]	pour	afficher	les	séances	d’exercice	
    dans la mémoire de la montre.
    5.	 	 Laissez	les	boîtes	cochées	pour	les	séances	d’exercice	que	vous	souhaitez	
    envoyer sur votre compte en ligne et cliquez sur Save. 
    6.   Cliquez  sur  Login pour ouvrir le journal en ligne Timex réalisé par 
    TrainingPeaks
    ™. 
    						
    							30
    Pour	obtenir	le	service	de	garantie,	retournez	votre	montre	GPS	à	Timex,	à	
    une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre GPS a é\
    té achetée 
    avec	un	coupon	de	réparation	original	dûment	rempli	ou,	aux	É.-U.	et	au	
    Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant vo\
    tre nom, 
    adresse,	numéro	de	téléphone	ainsi	que	la	date	et	le	lieu	d’achat.	Veuillez	
    inclure la somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais d\
    e 
    port	et	de	manutention	(ce	ne	sont	pas	des	frais	de	réparation)	:	un	chèque	ou	
    mandat	de	8,00	$	US	aux	États-Unis,	de	7,00	$	CAN	au	Canada	et	de	2,50	£	au	
    Royaume-Uni.	Dans	les	autres	pays,	Timex	vous	facturera	les	frais	d’envoi	et	de	
    manutention.	N’INCLUEZ	JAMAIS	D’ARTICLES	DE	VALEUR	PERSONNELLE	DANS	
    VOTRE	ENVOI.	
    Aux	États-Unis,	veuillez	composer	le	1-800-328-2677	pour	plus	de	
    renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981.  
    Au	Brésil,	composez	le	+55	(11)	5572	9733.	Au	Mexique,	composez	le	 
    01-800-01-060-00.	Pour	l’Amérique	centrale,	les	Caraïbes,	les	Bermudes	 
    et	les	Bahamas,	composez	le	(501)	370-5775	(É.-U.).	En	Asie,	composez	le	
    852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le 44 208 687 9620. Au Portugal,\
     
    composez le 351 212 946 017. En France, composez le 33 3 81 63 42 00. En\
     
    Allemagne/Autriche	:	+43	662	88921	30.	Pour	le	Moyen-Orient	et	l’Afrique,	
    composez le 971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter\
     votre 
    détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la \
    garantie. 
    Au	Canada,	aux	États-Unis	et	dans	certains	autres	endroits,	les	détaillants	
    Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adres\
    sé et 
    préaffranchi	pour	vous	faciliter	l’envoi	de	la	montre	à	l’atelier	de	réparation.garaNTIE INTErNaTIoNaLE TImEX – CouPoN DE réParaTIoN
    Date d’achat initiale : _________________________________________________
    (si possible, joindre une copie du reçu)
    Acheté par :  ________________________________________________________  (nom, adresse et numéro de téléphone)Lieu d’achat : _______________________________________________________ (nom et adresse)
    Motif du renvoi : _____________________________________________________
    __________________________________________________________________ 
    31 
    						
    							3233
    Immunité- référence EN 55024 
    Normes : CENELEC EN 55024
    LvD : 
    2006/95/EC 
    Normes :  CENELEC	EN	60950-1/A11:2009	(M503) 
    	 CENELEC	EN	60950-1:2006	ED:2(M878)
    Information supplémentaire : Le produit ci-dessus est conforme aux ex\
    igences 
    de	la	Directive	de	l’équipement	Radio	et	Télécommunications	1999/05/CE	et	de	
    la Directive basse tension 2006/95/CE, et porte en conséquence le mar\
    quage 
    CE.
    Agent : 
    David Wimer 
    Ingénieur Qualité 
    Date	:	le	9	septembre	2011,	Middlebury,	Connecticut,	États-Unis	d’Amérique
     
    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE\
     et INDIGLO sont 
    des	marques	déposées	de	Timex	Group	B.V.	et	de	ses	filiales.	IRONMAN	et	MDOT	sont	des	
    marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec\
     une permission. SiRF et le 
    logo	SiRF	sont	des	marques	déposées	de	CSR.	SiRFstarIV	est	une	marque	de	CSR.	ANT+	et	le	
    Logo	ANT+	sont	des	marques	déposées	par	Dynastream	Innovations,	Inc.
    DéCLaraTIoN DE CoNFormITéNom du fabricant :   Timex Group USA, Inc.
    adresse du fabricant :     555 Christian Road 
    Middlebury, CT 06762 
    États-Unis	d’Amérique
    déclare que le produit suivant :
    Nom du produit :   Système Timex
    ® Run Trainer™ GPS® 
    Numéros de modèle :   M878, M503
    est conforme aux spécifications suivantes :
    r&TTE : 1999/05/EC 
    Normes :
      EETSI	EN	300	440-1	-	V1.4.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	300	440-2	-	V1.2.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	300	400-1	-	V1.5.1:2008	(M878) 
    	 ETSI	EN	300	440-2	-	V1.3.1:2008	(M878) 
    	 ETSI	EN	301	489-1	V1.8.1:2008	(M503) 
    	 ETSI	EN	301	489-3	V1.4.1:2002	(M503) 
    	 UL	60950-1	(878) 
    	 CSA	C22.2	#60950-1	(878) 
    	 IEC	60950-1	(878)
    Normes d’émissions d’appareils numériques :
      FCC	Partie	15	Sous-partie	B/EN	55022/AZ/NZS	Cispr	22	(878) 
    	 FCC	47CFR	15B	clB	(878) 
    	 CENELEC	EN	55022	(878) 
    	 SAI	AS/NZS	CISPR	22	(878) 
    						
    							Índice
    Introducción ........................................................................\
    ................................ 36
    Reseña de funciones ........................................................................\
    ................... 36
    Botones de operación ........................................................................\
    ................. 37
    SÍmbolos de la Barra de estado ........................................................................\
    .. 39
    Cargue su reloj Run Trainer
    ™  ........................................................................\
    ..... 40
    Obtenga el firmware más reciente ..................................................................... 41
    Programe el reloj ........................................................................\
    ......................... 41
    Para programar hora y fecha ........................................................................\
    ...... 41
    Programar la información personal .................................................................... 41
    Adquiera la señal GPS y conéctese al sensor de ritmo cardiaco ....................... 43
    Inicio de un Ejercicio ........................................................................\
    ................... 43
    Tome una fracción o vuelta ........................................................................\
    ........ 44
    Detener y guardar un Ejercicio ........................................................................\
    ... 44
    Revise el resumen del Ejercicio ........................................................................\
    .. 44
    Revisión del Ejercicio en internet ....................................................................... 45
    Garantía y servicio ........................................................................\
    ....................... 47
    Declaración de cumplimiento ........................................................................\
    ..... 50
    34 35 
    						
    							3637
    •	 	La	luz	nocturna	INDIGLO® ilumina la esfera al oprimirse el botón INDIGLO®. 
    La función Night-Mode® ilumina la pantalla al oprimirse cualquier botón. 
    Cuando	Constant	On	(encendido	continuo)	está	activo,	la	pantalla	sigue	
    iluminada hasta que se oprima de nuevo el botón INDIGLO
    ®. 
    BoToNES DE oPEraCIóN
    Luz NoCTurNa INDIgLo® Oprima el botón INDIGLO® en cualquier momento para activar la luz nocturna 
    INDIGLO® durante varios segundos. Sosténgalo para encender la función  
    Night-Mode® o poner iluminación constante. 
    raDIo/BaCk
    Oprima RADIO para empezar a buscar una señal GPS. En un menú, opri\
    ma 
    BACk para regresar al elemento anterior. Cuando se programan parámetr\
    os 
    como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a derecha po\
    r 
    los campos. 
    En cualquier modo de ejercicio o en el modo horario, sostenga RADIO para\
     
    abrir el menú del SENSOR.
    INTroDuCCIóNFelicitaciones por la compra del reloj Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS. Al 
    usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para apre\
    nder cómo:
    1.  Cargar el reloj
    2.  Incorporar el fi rmware más reciente
    3.  Programar las funciones
    4.  Adquirir la señal GPS
    5.  Grabar su sesión de ejercicios
    6.  Revisar su rendimiento
    Para más detalles, consulte las instrucciones completas puestas en: 
    http://www.timex.com/manuals  
    Vídeos	de	guía	están	puestos	en:	
    http://www.YouTube.com/TimexuSa 
    rESEña DE FuNCIoNES
    •	 	La	tecnología	GPS	–	SiRFstarIV™ registra ritmo, velocidad, distancia 
    y altitud.
    •	 	Las	capacidades	de	recepción	inalámbrica	ANT+
    ™ y de radio habilitan 
    al reloj Run Trainer™ para conectarse a un dispositivo sensor de ritmo 
    cardíaco y/o del pie.
    •	 	Sensor	de	ritmo	cardíaco	Heart	Rate	(HR)	–	Cuando	se	conecta	a	un	sensor	 de ritmo cardíaco, monitoree su pulso para mantener un nivel de activ\
    idad 
    que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio. 
    •	 	Dispositivo	sensor	del	pie	–	Cuando	se	conecta	a	un	dispositivo	sensor	 del pié, registre distintos valores en su ejercicio incluidos ritmo, \
    velocidad, 
    distancia y cadencia.
    Botón Indiglo®Stop/reset/up
    (Parar/reiniciar/arriba) ()
    mode/Exit/Done
    (modo/Salir/Fin)Start/Split/Down
    (Inicio/Fracción/abajo) ()
    ( U ) radio/Back
    (radio/regresar) 
    Set/menu/Select/Next
    (Programar/Seleccionar/
    menú/Siguiente) ( u ) 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual