Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3839 SÍmBoLoS DE La Barra DE ESTaDo Icono de la batería Muestra la carga aproximada de la batería. Más segmentos oscuros indican una mayor carga. Los segmentos de la batería destellan durante la carga hasta que el reloj esté totalmente cargado. dIcono de la alarma Muestra el modo Hora del Día y Alarma cuando la alarma está puesta. NIcono de alerta Aparece en el modo Hora del Día cuando el reloj está programado a dar un pitido cada hora. gIcono de corazón Sólido: El sensor de ritmo cardiaco se comunica correctamente. Centelleando: El reloj está buscando al sensor de ritmo cardíaco. Ninguno: El sensor de ritmo cardíaco no está seleccionado o el radio está apagado Icono del zapato Sólido: El dispositivo sensor del pie se comunica correctamente. Centelleando: El reloj está buscando al dispositivo sensor del pie. Ninguno: El dispositivo sensor del pie no está seleccionado o el radio está apagado Icono de satélite Sólido: GPS está ligado al satélite y se comunica correctamente. Centelleando: El GPS busca conectarse a un satélite. Ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no está seleccionado o el radio está apagado. moDE/EXIT/DoNE Cuando está en el modo horario, pulse MODE para circular a través \ de los modos operacionales. Cuando acabe de seleccionar una opción en un menú o submenú, pu\ lse DONE para regresar al menú que contiene la opción. STarT/SPLIT/DoWN En un menú, pulse DOWN para seleccionar el elemento que está debaj\ o del presente. En los modos Chrono, Interval Timer, o Timer, pulse START para comenzar \ el ejercicio. Pulse SPLIT para tomar una fracción mientras cronometra un ejercicio. SToP/rESET/uP En un menú, pulse UP para seleccionar el elemento que está arriba \ del presente seleccionado. Cuando el cronógrafo está andando, pulse STOP para detenerlo o pau\ sarlo. Si el cronógrafo está detenido (o en pausa), sostenga RESET para reiniciarlo. SET/mENu/SELECT/NEXT En un menú, pulse SET para seleccionar la opción actual. Esto pued\ e abrir un submenú o seleccionar el elemento marcado con un visto. Pulse NEXT para seleccionar el siguiente grupo de opciones o moverse al \ siguiente campo de información.
4041 CarguE Su rELoj ruN TraINEr™ Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la batería durante 4 h\ oras como mínimo para asegurar una carga completa. Para optimizar la duración de la batería recargable: • Agote la batería hasta que el último segmento indicador de batería desaparezca y el indicador de vacío empiece a centellear. Si la esfer\ a del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no ha\ ya estado en dicha situación por más de 1-2 días. • Cargue la batería del reloj durante al menos 4 horas hasta que todos los cuatro segmentos en el indicador de nivel de la batería dejen de cent\ ellear. • Repita este procedimiento de descarga/carga dos veces más. NoTa: Debe usar este procedimiento cada dos meses si el reloj no se usa o recarga con regularidad. Cargue dentro de un intervalo de temperatura de 32°F - 113°F (0°C - 45°C). El cable de carga tiene un gancho en un extremo y un conector USB estándar en el otro extremo. 1. Enganche el reloj de modo que los cuatro pines del gancho se alineen con los cuatro contactos metálicos al respaldo del reloj. El gancho tiene dos pines negros para alinearlo en la tapa trasera del reloj. 2. Conecte el otro extremo del cable a un conector para USB de su computadora. El icono centelleante del nivel de batería confirma que el reloj se está cargando.oBTENga EL FIrmWarE máS rECIENTEUse el Device Agent (administrador de dispositivos) para conectar el reloj Run Trainer a su computadora y obtener las actualizaciones más recien\ tes. 1. Descarque el administrador de dispositivos en: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego cliquee do\ s veces sobre el icono de Device Agent en la pantalla de su computadora. 3. Si el Device Agent se lo indica, siga las instrucciones sobre la pantall\ a para descargar el firmware más reciente para el reloj. ProgramE EL rELoj Para Programar hora Y FECha Usted puede programar hasta 3 zonas horarias. 1. Pulse SET desde Hora del Día. El menú de configuración (SET) aparece. 2. Pulse DOWN para seleccionar TIME (hora) 1, TIME 2, ó TIME 3, y luego pulse SELECT. 3. Pulse SELECT para abrir la pantalla de programar TIME/DATE (hora/fecha). 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor que destella . Pulsar NEXT para ir\ al siguiente valor. Programar La INFormaCIóN PErSoNaLINGRESE SU INFORMACIÓN PERSONAL PARA ASEGURAR CÁLCULOS EXACTOS DURANTE LOS EJERCICIOS. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar USER (usuario), y luego pulse SELECT. Se abre el menú USER. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar la configuración a cambiar, y luego pulse SELECT. Se abre el menú SETTING (configuración).
4243 aDquIEra La SEñaL gPS Y CoNéCTESE aL SENSor DE rITmo CarDIaCo Se necesita hacer las conexiones para poder recoger datos del ejercicio.\ 1. Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u \ obstrucciones. 2. Pulse RADIO para buscar la señal GPS. Mantenga el reloj quieto y evit\ e caminar. NoTa: La sincronización inicial con la señal GPS puede tomar unos cuanto\ s minutos, pero adquisiciones posteriores en la misma zona deben ejecutarse en menos de 30 segundos. 3. El reloj confirma en la pantalla la sincronización con la señal \ GPS, y el icono del satélite dejará de centellear. 4. Si tiene puesto un sensor de ritmo cardiaco, su señal debe estarse recibiendo durante el inicio del GPS , como lo confirma el icono del c\ orazón sólido. Si no se hizo la conexión, revise que las almohadillas del\ sensor estén húmedas y se ajuste cómodamente sobre el pecho. Pulse RAD\ IO para conectar el sensor de ritmo cardíaco. INICIo DE uN EjErCICIoInicie el cronógrafo para comenzar a cronometrar su ejercicio y regis\ trar los datos del mismo. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera fracción de su ejercicio. Si el reloj está conectado a alguno de los sensores, los iconos de lo\ s sensores aparecerán en la barra de estado de la pantalla. 4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal. • Pulse UP o DOWN para cambiar un valor numérico, y pulse NEXT para mover el siguiente valor. Pulse DONE para volver al menú USER. • Pulse UP o DOWN para seleccionar un valor no numérico, y luego pulse SELECT para aplicar la marca de visto. Pulse BACk para volver al menú USER. 5. Repita el procedimiento para fecha de nacimiento, género, peso, estat\ ura y actividad. Cumpleaños Ajuste el mes, día y año de su nacimiento. GÉNERO Seleccione HOMBRE o MUJER. PESO Ingrese su peso (en LB o KG, dependiendo de la programación de UNIDADES) ESTATURA Ingrese su estatura (en IN o CM [pulgadas/centímetros], dependiendo de la programación de UNIDADES) ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará\ . NoTa: También puede hacer cambios en su reloj mediante la lengüeta “Settings” del Device Agent de Timex. Vea más detalles en la guía completa.
4445 rEvISE EL rESumEN DEL EjErCICIoUsted puede revisar ejercicios guardados según fecha y hora. 1. Pulse MODE hasta que aparezca REVIEW (revisar). El reloj muestra el número de ejercicios guardados para revisar. 2. Si aparece el odómetro, pulse UP o DOWN. 3. Pulse MENU. El menú WORkOUTS muestra una lista de las fechas que tienen ejercicios guardados. 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha, y luego pulse SELECT. Aparece\ la lista de los ejercicios para la fecha seleccionada, junto con la hora\ en que el ejercicio fue guardado. 5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT. 6. Pulse UP para seleccionar SUMMARY (resumen), y luego pulse SELECT. Aparece toda la información registrada durante el ejercicio. 7. Pulse UP o DOWN para desplazarse por los datos. La pantalla de la mejor vuelta alterna cada 2 segundos entre el mejor tiempo de vuelta y el número de la mejor vuelta correspondiente. NoTa: No se puede borrar ejercicios individuales manualmente. Los ejercicios son sacados cuando se registra uno nuevo.TomE uNa FraCCIóN o vuELTaMientras se ejecuta un ejercicio, tome una fracción para empezar a cronometrar otro segmento de su ejercicio. 1. Pulse SPLIT para empezar una nueva fracción de su ejercicio. En el gr\ áfi co de abajo, LAP # (el número de vuelta) se muestra en la línea superior, el tiempo de la vuelta está en la segunda línea, y el tiempo de la fr\ acción está en la tercera. La información que se muestra varía según la pro\ gramación de la pantalla. DETENEr Y guarDar uN EjErCICIoTiene la opción de guardar un ejercicio cuando se reinicia el cronó\ grafo. 1. Pulse STOP para detener el ejercicio. 2. Pulse y sostenga RESET hasta que SAVE WORKOUT (guardar ejercicio) aparezca. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES (aceptar), y luego pulse SELECT. Se puede almacenar hasta 15 ejercicios. NÚm. vuELTa TIEmPo DE vuELTa TIEm FraCC.
4647 garaNTÍa Y SErvICIogarantía Internacional de Timex (garantía limitada en Eua) Timex garantiza su reloj GPS Timex® por defectos de fabricación, durante un período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex G\ roup USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía intern\ acional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar. ImPorTaNTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO: 1. después de vencido el plazo de la garantía; 2. si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado\ de Timex; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso\ ; y 5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o baterÌa.\ Timex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO\ CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PA\ RA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permit\ en limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaci\ ones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su \ caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pe\ ro usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a\ otro, o de un estado a otro. rEvISIóN DEL EjErCICIo EN INTErNETUtilice el registro gratuito en línea que ofrece TrainingPeaks™ para una revisión optimizada del ejercicio. 1. Si no tiene una cuenta de TrainingPeaks, cree una en: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego cliquee do\ s veces sobre el icono de Device Agent en la pantalla de su computadora. L\ a pantalla del reloj confirma “PC SYNC IN PROGRESS”. 3. Asegúrese que su cuenta esté seleccionada en la casilla de username (usuario), y que Timex Run Trainer esté seleccionado en la casilla Device. NoTa: Añada su nueva cuenta al Device Agent cliqueando en File [Edit Login accounts. Cliquee en el “+” en la ventanilla manage user accounts para añadir la información de su nueva cuenta. 4. Cliquee Download para mostrar los ejercicios en la memoria del reloj. 5. Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su cuenta\ en línea y cliquee en Save. 6. Cliquee en Login para ingresar al registro en línea de Timex ofrecido por TrainingPeaks ™.
48 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el re\ loj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el r\ eloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con é\ ste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de repa\ ración del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de t\ eléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adj\ unte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará· de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. \ NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EUA, por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información ad\ icional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. \ En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA.). En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En Port\ ugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austr\ ia: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850. Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex \ o el distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, \ EUA y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle\ un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a r\ eparación.CuPóN DE rEParaCIóN DE La garaNTÍa INTErNaCIoNaL TImEX Fecha de compra original: ______________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: ______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono)Lugar de compra: ____________________________________________________ (Nombre y dirección)Motivo de la devolución: _______________________________________________ __________________________________________________________________ 49
5051 Inmunidad- referencia EN 55024 Normas: CENELEC EN 55024 LvD: 2006/95/EC Normas: CENELEC EN 60950-1/A11:2009 (M503) CENELEC EN 60950-1:2006 ED:2(M878) Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la \ Directiva 1999/05/EC para equipos de terminal de radio y telecomunicaciones, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, y lleva las marcas CE pertinentes.\ Agente: David Wimer Quality Engineer Fecha: 9 de septiembre de 2011, Middlebury, Connecticut, EE.UU. ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE\ e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. \ SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una marca registrada de CSR. ANT+ y el logo de ANT+ son marcas registradas de Dynastream Innovations, Inc. DECLaraCIóN DE CumPLImIENToNombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del Producto: Timex ® Run Trainer™ GPS® System Números de modelo: M878, M503 cumple con las siguientes especificaciones del producto: r&TTE: 1999/05/EC Normas: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1:2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1:2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1:2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.1 :2008 (M229) ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 (M503) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 (M503) UL 60950-1 (878) CSA C22.2 #60950-1 (878) IEC 60950-1 (878) Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC Part 15 Subpart B/EN 55022/AZ/NZS Cispr 22 (878) FCC 47CFR 15B clB (878) CENELEC EN 55022 (878) SAI AS/NZS CISPR 22 (878)
Índice Introdução ........................................................................\ ................................... 54 Visão geral das funções ........................................................................\ .............. 54 Botões operacionais ........................................................................\ ................... 55 Ícones da barra de status ........................................................................\ ........... 57 Carregar o seu relógio Run Trainer ™ .................................................................. 58 Baixe o firmware mais atualizado ...................................................................... 59 Configuração do relógio ........................................................................\ .............. 59 Configuração da hora e da data ........................................................................\ . 59 Configuração da informação pessoal ................................................................. 59 Aqu irindo o sinal de GPS e conectando-se com o sensor de frequência cardíaca ........................................................................\ ......... 61 Comece um Exercício ........................................................................\ ................. 61 Tomar um tempo fracionado/volta ..................................................................... 62 Parar e salvar o exercício ........................................................................\ ............ 62 Rever o resumo do exercício ........................................................................\ ...... 62 Rever os exercícios online ........................................................................\ .......... 64 Garantia e serviço ........................................................................\ ....................... 65 Certificado de conformidade ........................................................................\ ...... 68 52 53
5455 • A luz noturna INDIGLO® – Ilumina o mostrador ao pressionar o botão INDIGLO®. A função Night-Mode® ilumina o mostrador do relógio ao pressionar qualquer botão. Quando Constant On (Sempre Ligado) estiver ativo, o mostrador permanecerá iluminado até que o botão INDIGL\ O ® seja pressionado de novo. BoTÕES oPEraCIoNaIS Luz NoTurNa INDIgLo®Pressione o botão INDIGLO® para ativar a luz noturna INDIGLO® por vários segundos. Mantenha pressionado para ligar a função Night-Mode® ou iluminação constante. raDIo/BaCk (voLTar) Pressione RADIO para começar a busca do sinal de GPS. Em um menu, pressione BACk para voltar ao item anterior. Quando estiver confi gurando os parâmetros como a hora, pressione esse botão para passar pelos cam\ pos, da direita para a esquerda. Em qualquer modo de exercício ou modo de Hora do Dia, mantenha pressionado RADIO para abrir o menu SENSOR. INTroDuÇÃoParabéns pela compra do relógio com GPS Timex® Ironman® Run Trainer™. Antes de usar pela primeira vez, siga as instruções abaixo: 1. Carregar o relógio 2. Carregar o fi rmware mais atualizado 3. Fazer a confi guração 4. Adquirir o sinal de GPS 5. Gravar o seu exercício 6. Rever os dados da sua performance Para maiores detalhes, consulte as instruções completas postadas em: http://www.timex.com/manuals Os vídeos com as instruções poderão ser encontrados nos sites: http://www.YouTube.com/TimexuSa vISÃo gEraL DaS FuNÇÕES• A tecnologia de GPS – SiRFstarIV™ rastreia o passo, a velocidade, a distância e a altitude. • Wireless ANT+ ™ Radio – A função de transmissão sem fi o permite ao relógio Run Trainer™ conectar-se com o sensor de Frequência Cardíaca e/ou o Podômetro. • Sensor Sensor de Frequência Cardíaca (FC) – Quando estiver conectado com o sensor de frequência cardíaca, pode monitorar a sua frequê\ ncia cardíaca para que mantenha o nível de atividade que corresponda ao\ s requerimentos do seu exercício personalizado. • Sensor do Podômetro – Quando estiver conectado com o sensor do Podômetro, rastreia valores múltiplos no seu exercício incluind\ o passo, velocidade, distância e cadência. Botão Indiglo® Stop/reset/up (Parar/reiniciar/Para cima) () mode/Exit/Done (modo/Sair/Terminado) Start/Split/Down (Iniciar/Tempo fracionado/ Para baixo) () ( U ) radio/Back (radio/voltar) Set/menu/Select/Next (Confi gurar/menu/Selecionar/ Seguinte) ( u )
5657 ÍCoNES Da Barra DE STaTuS Ícone de bateriaMostra a carga aproximada da bateria. Um maior número de segmentos escuros indica uma maior carga. Os segmentos da bateria piscam durante o carregamento até que o relógio esteja totalmente carregado. dÍcone de alarme Aparece nos modos de Hora do Dia e Alarme quando o alarme está configurado. NÍcone de alertaAparece no modo de Hora do Dia quando o relógio está configurado para bipar a cada hora. gÍcone do coraçãoSólido: o sensor de frequência cardíaca está se comunicando adequadamente. Piscando: o relógio está buscando o sensor de frequência cardíaca. Nenhum: o sensor da frequência cardíaca não está selecionado ou o Rádio está desligado. Ícone do sapato Sólido: o sensor do podômetro está se comunicando adequadamente. Piscando: o relógio está buscando o sensor do podômetro. Nenhum: o sensor do podômetro não está selecionado ou o Rádio está desligado. Ícone de satélite Sólido: o GPS tem um satélite em contato fixo e está se comunicando adequadamente. Piscando: o GPS está buscando um satélite. Nenhum: o GPS não conseguiu comunicar-se com o satélite e adquirir o contato fixo, não está selecionado ou o Rádio está desligado. moDE/EXIT/DoNE Quando estiver no modo de hora do dia, pressione MODE para passar por todos os modos operacionais. Quando terminar com a seleção de uma opção em um menu ou sub\ menu, pressione DONE para voltar ao menu que contém essa opção. STarT/SPLIT/DoWN Em um menu, pressione DOWN para selecionar o item abaixo do atual. Nos modos Cronógrafo, Temporizador de Intervalos ou Temporizador, pre\ ssione START para iniciar o exercício. Pressione SPLIT enquanto o cronógr\ afo estiver em funcionamento durante um exercício, para medir um tempo fracionado\ . SToP/rESET/uP Em um menu, pressione UP para selecionar o item acima daquele que está\ selecionado nesse momento. Quando o cronógrafo estiver em funcionamento, pressione STOP para par\ ar ou dar pausa ao cronógrafo. Se o cronógrafo estiver parado (ou pausado), mantenha RESET pressionado para zerar o cronógrafo. SET/mENu/SELECT/NEXT Em um menu, pressione SET para selecionar a opção atual. Isso pode\ rá abrir um submenu ou selecionar o item checado. Pressione NEXT para selecionar o conjunto de configurações seguintes ou avançar para o seguinte campo de configuração.