Home > Timex > Watch > Timex Health Tracker User Manual

Timex Health Tracker User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Health Tracker User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IndIce analItIco
    Funzioni ........................................................................\
    ............................................................ 3
    Funzioni basilari  ........................................................................\
    .............................................. 3
    Come iniziare  ........................................................................\
    ................................................... 3
    Impostazione di ora e data  ........................................................................\
    ................................ 3
    Come scegliere le impostazioni personali  ........................................................................\
    ......... 4
    Come scegliere le unità di assunzione per il Diario della dieta  ................................................. 4
    Modalità Attività  ........................................................................\
    ................................................. 4
    Modalità Diario della dieta  ........................................................................\
    .............................. 4
    Modalità Allenamento  ........................................................................\
    ..................................... 5
    Come usare il cronometro  ........................................................................\
    ................................. 5
    Come scegliere il display del cronometro  ........................................................................\
    .......... 5
    Modalità Esame  ........................................................................\
    ............................................... 5
    Come esaminare le attività  ........................................................................\
    ................................ 5
    Come esaminare le sessioni di allenamento  ........................................................................\
    ..... 6
    Modalità Timer  ........................................................................\
    ................................................. 6
    Come impostare il timer ........................................................................\
    ..................................... 6
    Come usare il timer  ........................................................................\
    ........................................... 6
    Modalità Sveglia  ........................................................................\
    .............................................. 7
    Come impostare la sveglia  ........................................................................\
    ................................ 7
    Come abilitare (On) e disabilitare (Off) le sveglie  ...................................................................... 7
    Modalità Impostazione  ........................................................................\
    .................................... 7
    Come scegliere le impostazioni del sistema ........................................................................\
    ...... 7
    Come scegliere le impostazioni personali  ........................................................................\
    ......... 7
    Come impostare la meta relativa alla dieta  ........................................................................\
    ....... 7
    Impostazione della la meta relativa al cammino  ........................................................................\
     8
    Calibrazione automatica del sensore  ........................................................................\
    ................ 8
    Calibrazione manuale del sensore  ........................................................................\
    .................... 8
    Illuminazione del quadrante Indiglo
    ® /funzione Night-Mode®   .................................................... 9
    Batteria  ........................................................................\
    ............................................................. 9
    Resistenza all’acqua  ........................................................................\
    ....................................... 9
    Garanzia e assistenza  ........................................................................\
    ................................... 10 
    						
    							3
    Guida di istruzioni per l’orologio Health tracker™ 
    PReSentIaMo l ’oRoloGIo tIMeX® HealtH tRacKeR™.
    Due elementi importanti per restare in salute sono seguire una buona alimentazione e fare una vita 
    attiva. L’orologio Timex® Health Tracker™ rappresenta uno strumento eccezionale per aiutare chi lo usa a 
    raggiungere questi obiettivi. Il suo Diario della dieta memorizza informazioni su quello che l’ute\
    nte mangia, 
    responsabilizzandolo. Il suo Sensore del cammino registra automaticamente ogni passo fatto dall’utente e poi 
    calcola la distanza totale coperta e le calorie bruciate. 
    Disporre di queste informazioni dà potere, e permette di assumere il controllo del proprio peso; e vedere le 
    distanze coperte ogni giorno è motivante, e incoraggia a camminare un po’ di più ogni settimana. Ora si può 
    eliminare l’incertezza dalla dieta e dall’esercizio, e iniziare a condurre una vita più sana, con l’orologio Timex
    ® 
    Health Tracker™.
    FunzIonI
    •	 			 Ora/data	(formato	a	12/24	ore	•	formato	data	MMGG/GGMM	•	due	fusi	orari	•	segnale	acustico	orario	
    •	regolazione	automatica	dell’anno	bisestile)	
    •	 		 Sensore	del	cammino	(si	avvia	automaticamente	•	funziona	in	tutte	le	modalità	•	conta	fino	a	99.999	passi	
    ogni	giorno	•	può	essere	disabiitato	per	prolungare	la	durata	della	batteria)	
    •	 	 Attività	(distanza	•	passi	o	distanza	restanti	per	la	meta	•	tempo	attivo	•	calorie	bruciate)
    •	 	
    Diario	della	dieta	(memorizza	fino	a	30	voci	•	si	inseriscono	unità	o	calorie	•	unità	o	calorie	restanti	per	la	
    meta)
    •	 	 Allenamento	(semplice	operazione	di	cronometro	•	tempo	totale	•	distanza	•	passo	in	minuti/miglio	o	km	
    •	livello	di	intensità	del	passo	EASY/rilassato, 	MODERATE/moderato,	FAST/veloce	•	calorie	bruciate)
    •	 	 Esame	(memorizza	7	giorni	di	attività	•	memorizza	5	sessioni	di	allenamento	al	giorno	•	passi	•	distanza	
    •	tempo	attivo	•	calorie	bruciate	•	calorie	o	unità	consumate)
    •	 	 Mete	(distanza	•	passi	•	calorie/unità	•	confronto	con	i	risultati	effettivi	in	modalità	REVIEW/esame)
    •	 	
    Timer	(conto	alla	rovescia	partendo	da	un	massimo	di	24	ore	•	impostazione	per	fermarsi	o	ripetersi	dopo	
    il	conto	alla	rovescia)
    •	 	 Sveglie	(3	sveglie	•	possono	essere	impostate	per	suonare	ogni	giorno, 	solo	i	giorni	feriali,	solo	i	fine	
    settimana, 	o	una	volta	alla	settimana	•	sveglia	di	riserva	dopo	5	minuti)
    •	 	
    Impostazione	(dati	personali	•	unità	metriche	o	britanniche	•	calibrazione	manuale/automatica)
    •	 	
    Illuminazione	del	quadrante	INDIGLO
    ®	con	funzione	NIGHT-MODE® 
    FunzIonI baSIlaRI
    Il sensore del cammino rileva lo spostamento attraverso il naturale movimento oscillatorio del braccio. Per 
    ottenere i risultati migliori, durante le camminate o la corsa lasciare oscillare liberamente il braccio che 
    indossa l’orologio. L’orologio inizia a registrare lo spostamento dopo cinque o dieci passi.
    coMe InIzIaRe
    ImpostazIone dI ora e data
    1.	 In	modalità	 TIME	(ora),	premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare.
    2.	 Premere	+	o	–	per	selezionare	il	fuso	orario	1	o	2	(TIME	ZONE	1	o	2).
    3.	 Premere	NEXT	per	impostare	l’ora. 	Le	cifre	lampeggiano.	
    4.	 Premere	+	o	-	per	modificare	l’ora. 	
    5.	 Premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	i	minuti. 	
    6.	 	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	secondi, 	mese,	giorno, 	anno,	formato	dell’ora	 
    (a	12	o	24	ore)	e	formato	della	data	(MM/GG	o	GG/MM). 	
    Set/done  
    (imposta/finito)
    Imposta le funzioni O  
    salva	le	modificheIlluminazione del quadrante IndIGlo®/+
    Abilita	l’illuminazione	del	quadrante	O	
    fa	entrare	nella	funzione	Night-Mode
    ® O 
    aumenta il valore
    Mode/neXt 
    (modalità/avanti)
    Sceglie la modalità O sceglie  
    il campo di immissioneStaRt/StoP/ReSet/-  
    (avvio/stop/azzera/-)
    Avvia	il	cronometro	O	 
    ferma il cronometro O  
    diminuisce il valore 
    						
    							4
    7.	 Premere	DONE	per	uscire.	
    conSIGlIo: premere	START/STOP/RESET/-	per	visualizzare	passi, 	distanza,	tempo	di	attività, 	calorie	bruciate	
    o	secondo	fuso	orario	sulla	riga	sopra	l’orologio; 	tenere	premuto	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	
    permanentemente lo schermo di visualizzazione. 
    Il sensore viene abilitato automaticamente quando viene impostata l’ora per la prima volta. 
    Come sCeglIere le ImpostazIonI personalI
    Le impostazioni personali vengono usate per calcolare la lunghezza della falcata, la distanza, il passo e le 
    calorie bruciate. 
    1.	 Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	PERSONAL	SETUP	(Impostazione	personale). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare.
    4.	 Premere	+	/	-	per	impostare	il	sesso. 	
    5.	 Premere	NEXT	per	impostare	l’altezza. 	Le	cifre	lampeggiano.	
    6.	 Premere	+	/	-	per	impostare	l’altezza	in	piedi	o	in	metri. 	
    7.	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	l’altezza	in	pollici	o	centimetri, 	il	peso	e	l’età.	
    8.	 Premere	DONE	per	uscire.
    Come sCeglIere le unItà dI assunzIone per Il dIarIo della dIeta
    Le immissioni per il Diario della dieta possono essere fatte in calorie o nelle unità usate da vari programmi per 
    la gestione del peso. 
    1.	 Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	SYSTEM	SETUP	(Impostazione	del	sistema). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare. 	
    4.	 Premere	NEXT	per	selezionare	ENERGY	(energia). 	
    5.	 Premere	+	o	-	per	selezionare	CALORIE	o	UNITÀ. 	
    6.	 Premere	DONE	per	uscire.
    modalItà  attIvItà
    Quando il sensore è abilitato, conta ogni passo fatto dall’utente e lo converte in distanza e calor\
    ie bruciate. Il 
    sensore ferma il conteggio dei passi quando l’utente smette di muoversi. Si possono visualizzare le statistiche 
    quotidiane man mano che vengono registrate. 
    Premere	START/STOP/RESET/-	per	passare	in	rassegna	gli	schermi	di	visualizzazione:
    •	 	 Tempo	di	attività	totale
    •	 	
    Distanza
    •	 	
    Passi
    •	 	
    Passi	rimasti	(se	è	impostata	una	meta; 	vedere	IMPOSTAZIONE	DELLA	META	RELATIVA	 AL	CAMMINO)
    •	 	
    Calorie	bruciate
    conSIGlIo: se	si	sono	impostate	delle	mete	relative	a	passi	o	distanza	in	modalità	SETUP, 	un’allerta	suona	al	
    punto intermedio e al raggiungimento della meta. L’allerta visualizza quanto resta per il raggiungimento della 
    meta	e	la	meta	impostata. 	Vedere	IMPOSTAZIONE	DELLA	META	RELATIVA	 AL	CAMMINO. 
    ModalItà dIaRIo della dIeta
    Si	inseriscono	immissioni	per	il	Diario	della	dieta	in	calorie	o	unità. 	Fino	a	30	immissioni	ogni	giorno.	Alla	
    mezzanotte	di	ogni	giorno, 	tutte	le	immissioni	relative	alla	dieta	vengono	memorizzate	nella	modalità	REVIEW	
    (esame)	e	cancellate	da	quella	DIET	DIARY	(diario	della	dieta). 	
    Vedere	ESAME	DELLE	 ATTIVITÀ. 
    1.	 Premere	MODE	per	selezionare	DIET	DIARY. 	Vengono	visualizzate	le	calorie	o	le	unità	totali. 	
    2.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare. 	 
    						
    							5
    3.	 Premere	+	o	-	per	selezionare	l’immissione	da	modificare	(IN	#).	
    4.	 Premere	NEXT. 	
    5.	 Premere	+	o	-	per	impostare	la	prima	cifra	di	quell’immissione. 	Le	cifre	lampeggiano.
     
    6.	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	le	cifre	restanti. 	
    7.	 Premere	DONE	per	uscire. 	
    conSIGlI: per	esaminare	le	immissioni, 	si	può	premere	START/STOP/RESET.	Per	modificare	i	valori,	premere	
    SET	e	ripetere	il	procedimento	delineato	sopra	per	modificare	il	valore	di	assunzione. 	Per	cancellare	l’ultima	
    immissione, 	tenere	premuto	START/STOP/RESET. 	
    Se	sono	state	impostate	delle	mete	nella	modalità	SETUP	(impostazione), 	la	modalità	DIET	DIARY	(diario	della	
    dieta)	visualizza	le	calorie	o	le	unità	restanti. 	Vedere	IMPOSTAZIONE	DELLA	META	RELATIVA	 ALLA	DIETA. 
    ModalItà allenaMento
    Usare	la	modalità	 WORKOUT	(allenamento)	per	monitorare	le	sessioni	di	allenamento. 	Possono	essere	
    memorizzare	nella	modalità	REVIEW	(esame)	un	massimo	di	5	sessioni	al	giorno. 	
    Come usare Il Cronometro
    1.	 Premere	MODE	per	selezionare	WORKOUT	(allenamento).	
    2.	 Premere	START	per	avviare	il	cronometraggio. 	
    3.	 Mentre	il	cronometro	sta	scorrendo, 	premere	SET/DONE	per	cambiare	le	statistiche	visualizzate. 	
    4.	 Premere	STOP	per	interrompere	il	cronometraggio. 	
    Mentre	il	cronometro	è	fermo, 	tenere	premuto	STOP	per	azzerarlo. 	Viene	visualizzato	HOLD	 TO	RESET	(tenere	
    premuto	per	azzerare). 	Il	cronometro	viene	azzerato	e	i	dati	sull’allenamento	vengono	memorizzati	come	
    sessione di allenamento. Dopo che i dati di attività vengono memorizzati automaticamente al t\
    ermine della 
    giornata, 	la	sessione	di	allenamento	può	essere	visualizzata	nella	modalità	REVIEW	(esame). 	Vedere	ESAME	
    DELLE	SESSIONI	DI	 ALLENAMENTO.
    conSIGlIo: mentre il cronometro sta scorrendo, è visualizzata l’icona w .
    Come sCeglIere Il dIsplay del Cronometro
    Mentre	il	cronometro	sta	scorrendo, 	premere	SET/DONE	per	scegliere	i	dati	visualizzati. 	
    Il	cronometro	può	visualizzare	una	delle	seguenti	voci	alla	volta: 	
    •	 	 Ora	
    •	 	
    Passi	e	ora
    •	 	
    Distanza	e	ora
    •	 	
    Intensità	(EASY/rilassata, 	MODERATE/moderata	o	FAST/veloce)	e	ora
    •	 	
    Calorie	bruciate	e	ora
    •	 	
    Intensità	e	distanza
    •	 	
    Intensità	e	passo	(minuti/miglio	o	km)
    ModalItà eSaMe
    L’orologio Health Tracker™	memorizza	fino	a	7	giorni	di	attività, 	con	un	massimo	di	5	sessioni	di	allenamento	
    per ogni giorno. Le sessioni di allenamento vengono memorizzate automaticamente quando i\
    l cronometro 
    viene azzerato. Ogni giorno, l’immissione più vecchia viene rimossa e sostituita con il nuovo \
    giorno. 
    Come esamInare le attIvItà
    Le	attività	di	ogni	giorno	vengono	salvate	nella	modalità	REVIEW 	a	mezzanotte.	Nell’orologio	vengono	
    conservati	fino	a	7	giorni	di	attività. 	Quando	viene	aggiunta	un’attività	per	l’8o giorno, l’immissione più vecchia 
    viene sostituita con quella più recente. 
    1.	 	 Le	immissioni	vengono	visualizzate	dalla	più	recente	alla	più 	vecchia.	Premere	MODE	(Modalità)	per	
    selezionare	REVIEW	(Esame). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	scegliere	il	giorno	da	visualizzare. 	
    3.	 Premere	SET	per	visualizzare	l’attività	di	quel	giorno. 	 
    						
    							6
    4.		
    Se	il	giorno	non	ha	avuto	attività, 	vengono	visualizzate	le	parole	NO	 ACTIVITY	STORED	(nessuna	attività	
    memorizzata).
    5.	 Premere	NEXT	per	visualizzare	i	dati	sull’attività.
    6.   I dati sull’attività vengono visualizzati nell’ordine seguente. 
    •	 	 Tempo	di	attività
    •	 	
    Passi	totali
    •	 	
    Distanza
    Differenza	di	distanza	(se	è	stata	impostata	una	meta; 	la	quantità	di	attività	giornaliera	che	supera	la	meta	
    impostata o che manca al suo raggiungimento; vedere IMPOSTAZIONE	DELLA	META	RELATIVA	 AL	CAMMINO) 
    Differenza	di	dieta	(se	è	stata	impostata	una	meta;	la	quantità	di	assunzione	giornaliera	che	supera	la	meta	
    impostata o che manca al suo raggiungimento; vedere IMPOSTAZIONE	DELLA	META	RELATIVA	 ALLA	DIETA)	
    •	 	
    Calorie
    7.	 Premere	DONE	per	uscire	dalla	modalità	esame.
    Come esamInare le sessIonI dI allenamento
    Se	durante	il	giorno	ci	sono	state	sessioni	di	allenamento, 	vengono	visualizzate	nella	modalità	REVIEW	dopo	 
    i dati relativi alle calorie. 
    In ogni sessione di allenamento ci sono due schermi che vengono visualiz\
    zati uno dopo l’altro. 
    •	 	 Il	primo	schermo	visualizza: 	tempo	totale	della	sessione	di	allenamento
    •	 	
    calorie	bruciate	durante	la	sessione	di	allenamento
    Il	secondo	schermo	visualizza: 	
    •	 	
    intensità	della	sessione	di	allenamento	(EASY/rilassata, 	MODERATE/moderata	o	FAST/veloce)
    •	 	
    passo	della	sessione	di	allenamento	(minuti/miglio	o	km)
    ModalItà tIMeR
    Come Impostare Il tImer
    1.	 Premere	MODE	per	selezionare	 TIMER.	
    2.	 Tenere	premuto	SET. 	Viene	visualizzato	 TIMER	SET	(impostazione	timer). 	
    3.	 Premere	+	o	-	per	modificare	l’ora. 	Le	cifre	lampeggiano.	
    4.	 Premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	i	minuti. 	
    5.	 Premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	i	secondi.
    6.	 Premere	NEXT	e	+/-	per	impostare	la	funzione	 AT	END	(al	termine)	su	STOP	o	REPEAT	(ripeti).	
    7.	 Premere	DONE	per	uscire. 	
    conSIGlIo: per	fermare	il	timer	dopo	una	ripetizione, 	impostare	la	funzione	AT	END	(al	termine)	su	STOP. 	
    Per	far	ripetere	il	timer	ogni	volta	che	scade	il	tempo	impostato, 	impostare	la	funzione	AT	END	(al	termine)	su	
    REPEAT	(ripeti). 	Il	numero	delle	ripetizioni	viene	visualizzato	sulla	riga	superiore. 		
    Come usare Il tImer
    1.	 Premere	MODE	per	selezionare	TIMER.	
    2.	 Premere	START	per	iniziare	il	conto	alla	rovescia. 	Appare	l’icona	H. 
    3.	 Premere	STOP	per	fermare	il	timer. 	
    4.	 Mentre	il	timer	è	fermo, 	tenere	premuto	STOP	per	azzerarlo	o	premere	START	per	farlo	riprendere. 	
    conSIGlIo: un segnale di avviso suona al punto intermedio e allo scadere del tempo \
    impostato sul timer. 
    Premere STOP per silenziare l’allerta.  
    						
    							7
    ModalItà SveGlIa
    Come Impostare la sveglIa
    L’orologio Health Tracker™	dispone	di	3	sveglie	(A1,	A2	ed	 A3).	Si	può	impostare	la	frequenza	di	una	qualsiasi	
    di	queste	sveglie	in	modo	che	suonino	ogni	giorno, 	solo	nei	giorni	feriali,	solo	nei	fine	settimana	o	in	uno	
    specifico	giorno	della	settimana. 	
    1.	 Premere	MODE	(modalità)	per	selezionare	 ALARM	(sveglia).	
    2.	 Premere	SET	per	scegliere	la	sveglia	da	impostare	(A1, 	A2	o	 A3).	
    3.	 Tenere	premuto	SET. 	Viene	visualizzato	 ALARM	#	SET	(impostazione	N. 	sveglia).	
    4.	 Premere	+	o	-	per	modificare	l’ora. 	Le	cifre	lampeggiano.	
    5.	 Premere	NEXT	e	+	/	-	per	modificare	i	minuti. 	
    6.	 	
    Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	 AM/PM	(mattina/pomeriggio)	e	la	frequenza	(DAILY/
    giornaliera, 	WEEKDAYS/giorni	feriali, 	WEEKENDS/fine	settimana	o	specifico	giorno	della	settimana). 	
    7.	 Premere	DONE	per	uscire. 	
    Come abIlItare (on) e dIsabIlItare (off) le sveglIe
    1.	 Premere	MODE	(modalità)	per	selezionare	 ALARM	(sveglia).	
    2.	 Premere	SET	per	scegliere	la	sveglia	da	abilitare	o	disabilitare	(A1, 	A2	o	 A3).	
    3.	 	
    Premere	START/STOP/RESET/-	per	abilitare	o	disabilitare	la	sveglia	(ON	o	OFF). 	Quando	la	sveglia	è	
    abilitata, viene visualizzata l’icona a.
    conSIGlI: quando viene raggiunta l’ora della sveglia, suona un segnale di avviso e lampeggia l’illuminazione 
    del	quadrante. 	Premere	un	pulsante	qualsiasi	per	interrompere	la	sveglia. 	La	sveglia	continua	per	20	secondi	
    se	non	viene	premuto	alcun	pulsante. 	La	sveglia	di	riserva	suona	dopo	5	minuti. 	
    ModalItà IMPoStazIone
    Come sCeglIere le ImpostazIonI del sIstema
    1.	 Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	SYSTEM	SETUP	(Impostazione	del	sistema). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare.
    4.	 Premere	+	e	-	per	impostare	le	UNITS	(unità	di	misura)	[IMPERIAL	(britanniche)	/	METRIC	(metriche)]. 	
    5.	 Premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	SENSE	(rilevazione)	(ON/OFF). 	
    6.	 	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	 TRACK	(monitora)	[DISTANCE	(distanza)/STEPS	(passi)/
    BOTH	(entrambi)], 	ENERGY	(energia)	[CALORIES	(calorie)/UNITS	(unità)], 	CHIME	(segnale	acustico	orario)	
    (ON/OFF)	e	BEEP	(segnale	acustico	alla	pressione	dei	pulsanti)	(ON/OFF). 	
    7.	 Premere	DONE	per	uscire. 	
    conSIGlIo:  il sensore di attività può essere impostato per monitorare solo i passi, solo la distanza o entrambi. 
    Solo	il	valore	(o	i	valori)	monitorato	sarà	visualizzato	nella	modalità	Review	(esame). 	Il	valore	predefinito	è	
    BOTH	(entrambi). 	
    Come sCeglIere le ImpostazIonI personalI
    Sesso, età e altezza vengono usati per calcolare la lunghezza della falcata\
    . Persone più alte hanno di solito 
    falcate	più	lunghe. 	Si	può	personalizzare	la	lunghezza	della	propria	falcata	dallo	schermo	STRIDE	SETUP	
    (Impostazione	falcata). 	Vedere	CALIBRAZIONE	MANUALE	DEL	SENSORE. 
    1.	 Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	PERSONAL	SETUP	(Impostazione	personale). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare.
    4.	 Premere	+	/	-	per	impostare	il	sesso. 	
    5.	 Premere	NEXT	per	impostare	l’altezza. 	Le	cifre	lampeggiano.	
    6.	 Premere	+	/	-	per	impostare	l’altezza	in	piedi	o	in	metri. 	
    7.	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	l’altezza	in	pollici	o	centimetri, 	il	peso	e	l’età.	
    8.	 Premere	DONE	per	uscire.
    Come Impostare la meta relatIva alla dIeta
    1.	 	 L’assunzione	giornaliera	di	cibo	viene	paragonata	ad	un’impostazione	di	meta	in	questo	menu. 	Premere	
    MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	GOAL	SETUP	(Impostazione	meta). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare. 	 
    						
    							8
    4.	 Premere	+	e	-	per	selezionare	DIET	(dieta).	
    5.	 Premere	NEXT. 	
    6.	 Premere	+	e	-	per	impostare	la	prima	cifra. 	La	cifra	lampeggia.	
    7.	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	le	cifre	restanti. 	
    8.	 Premere	DONE	per	uscire. 	
    ImpostazIone della la meta relatIva al CammIno
    I passi fatti o la distanza percorsa a piedi ogni giorno sono paragonati ad un’impostazione di meta in questo 
    menu.	Vedere	lo	schermo	qui	sotto, 	che	mostra	una	meta	di	10.000	passi.
    1.	 Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	GOAL	SETUP	(Impostazione	meta). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare.
    4.	 Premere	+	e	-	per	selezionare	 WALK	(cammino).	Premere	NEXT.	
    5.	 	 Premere	+	/	-	per	selezionare	 WALK	GOAL	(DISTANCE/STEPS)	[meta	cammino	(distanza/passi)]. 	 
    Premere	NEXT. 	
    6.	 Premere	+	e	-	per	impostare	la	prima	cifra. 	La	cifra	lampeggia.	
    7.	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	le	cifre	restanti. 	
    8.	 Premere	DONE	per	uscire. 	
    conSIGlIo: se la meta viene impostata per essere misurata in termini di distanza, viene automaticamente 
    calcolato l’equivalente in termini di passi, usando le impostazioni personali. Se la meta viene impostata per 
    essere misurata in termini di passi, viene automaticamente calcolato l’equivalente in termini di distanza\
    . 
    CalIbrazIone automatICa del sensore
    Calibrare il sensore per ottenere calcoli più accurati di passo e distanza. 
    1.	 Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	STRIDE	SETUP	(Impostazione	falcata). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare.
    4.	 Premere	+	e	-	per	selezionare	 AUTOMATIC	(automatica).	Premere	NEXT.	
    5.	 Premere	+	e	-	per	selezionare	 WALK	(cammino)	o	RUN	(corsa).	
    6.	 	 Premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	la	cifra	delle	migliaia	della	CAL. 	LENGTH	(lunghezza	della	calibrazione)	
    (questa	è	la	distanza	della	camminata	o	della	corsa	usata	per	eseguire	la	calibrazione). 	
    7.	 Continuare	a	premere	NEXT	e	+	/	-	per	impostare	le	cifre	restanti. 	Premere	NEXT	quando	si	termina.	
    8.	 Al	sollecito, 	tenere	premuto	START. 	
    9.	 Al	sollecito, 	camminare	o	correre	per	la	distanza	selezionata. 	
    10.	 Una	volta	raggiunta	la	distanza, 	premere	STOP.	
    Se	vengono	visualizzate	le	parole	CALIBRATION	OKAY	(calibrazione	OK), 	l’impostazione	è	completa.	Se	
    appaiono	le	parole	CALIBRATION	FAILED	(calibrazione	fallita), 	ripetere	la	calibrazione.	
    conSIGlIo: distanze più lunghe rendono la calibrazione più accurata rispetto a distanze più corte. La distanza 
    predefinita	è	la	lunghezza	di	un	campo	da	football, 	da	end	zone	a	end	zone	(300	piedi	o	91	metri).
    CalIbrazIone manuale del sensore
    1.		 Se	si	conosce	la	lunghezza	della	propria	falcata, 	si	può	inserirne	la	misura	esatta	senza	eseguire	la	
    calibrazione automatica. Se si calibra il sensore secondo la lunghezza precisa della falcata, si ottengono 
    i più accurati calcoli di distanza dall’orologio Health Tracker
    ™ . 	Premere	MODE	(Modalità)	per	selezionare	
    SETUP	(Impostazione). 	
    2.	 Premere	START/STOP/RESET/-	per	selezionare	STRIDE	SETUP	(Impostazione	falcata). 	
    3.	 Premere	e	tenere	premuto	SET	finché	non	lampeggiano	i	valori	da	modificare. 	
    4.	 Premere	+	e	-	per	selezionare	MANUAL	(manuale). 	 
    						
    							9
    5.		
    Premere	+	/	-	e	NEXT	per	impostare	la	lunghezza	della	falcata	in	piedi	(o	metri)	e	in	pollici	(o	centimetri). 	
    6.	 Premere	DONE	per	salvare	le	impostazioni	e	uscire. 	
    IllumInazIone del quadrante IndIglo® /funzIone nIght-mode® 
    1.	 Premere	il	pulsante	INDIGLO® per attivare l’illuminazione del quadrante per svariati secondi. 
    2.	 	
    Tenere	premuto	il	pulsante	INDIGLO
    ®	per	4	secondi	per	attivare	la	funzione	NIGHT-MODE® . Suona un 
    segnale acustico. 
    3.	 Nella	funzione	NIGHT-MODE
    ® premere qualsiasi pulsante per attivare l’illuminazione del quadrante. 
    4.	 	
    Tenere	premuto	il	pulsante	INDIGLO
    ®	per	4	secondi	per	disattivare	la	funzione	NIGHT-MODE® . Suona un 
    segnale	acustico. 	La	funzione	NIGHT-MODE® si disattiva automaticamente dopo 8 ore. 
    batteRIa
    Il tipo di batteria richiesto è indicato sul retro dell’orologio. La durata può variare secondo l’uso effettivo. 
    1.		 Ruotare	in	senso	antiorario	il	coperchio	del	vano	
    portabatteria, seguendo la direzione della freccia 
    contrassegnata	con	OPEN	(apri). 	Rimuovere	il	coperchio	 
    del	vano	portabatteria	(usare	una	moneta	se	risulta	difficile	
    da	rimuovere). 	
    2.	 	 Ruotare	in	senso	antiorario	il	coperchio	di	plastica, 	 
    finché	l’icona	OPEN	
    r non punta verso la parte 
    superiore	dell’orologio. 	Rimuovere	il	coperchio	 
    di	plastica. 	Rimuovere	la	batteria. 	
    3.	 Inserire	la	batteria	nuova. 	
    4.	 	
    Rimettere	a	posto	il	coperchio	di	plastica. 	Assicurarsi	che	
    la linguetta di metallo si trovi sopra il coperchio di plastica. 
    Ruotare	in	senso	orario	il	coperchio	di	plastica, 	finché	l’icona	
    CHIUSO	
    r non punta verso la parte superiore dell’orologio. 
    5.	 	 Seguire	la	freccia	a	punta	e	premere	con	una	graffetta	il	cuscinetto	all’interno	di	un	foro	profondo	 
    per ripristinare.
    6.	 	 Riposizionare	il	coperchio	del	vano	portabatteria. 	Ruotarlo	in	senso	orario,	seguendo	la	direzione	della	
    freccia	contrassegnata	con	CLOSE	(chiudi). 	
    conSIGlIo: per aiutare a preservare la durata della batteria, si può spegnere il sensore di attività dal menu 
    SYSTEM	SETUP	(impostazione	del	sistema). 	Quando	il	sensore	è	spento,	l’orologio	non	conta	i	passi.	
    non GettaRe le batteRIe nel Fuoco . non RIcaRIcaRle. ManteneRe le batteRIe SFuSe FuoRI 
    dalla PoRtata deI baMbInI. 
    ReSIStenza all’acqua
    L’orologio	è	resistente	all’acqua	fino	a	50	metri	di	profondità. 	 
    Profondità di immersionep.s.i.a.	*	Pressione	dell’acqua	sotto	la	superficie
    50	m/164	piedi 86
    *libbre per pollice quadrato assolute
    avveRtenza: PeR Salva GuaRdaRe l’IMPeRMeabIlItà dell ’oRoloGIo, non PReMeRe  alcun 
    PulSante Sott’acqua. 
    •	 	 L’orologio	è	resistente	all’acqua	purché	lente, 	pulsanti	e	cassa	siano	intatti.	
    •	 	
    L’orologio	non	è	un	orologio	subacqueo	e	non	va	usato	per	le	immersioni. 	
    •	 	
    Sciacquare	l’orologio	con	acqua	dolce	dopo	l’esposizione	all’acqua	marina. 	
    CLOSEOPEN
    1
    2
    CR2032
    CLOSEOPENROTATE COVER
    TO REMOVE/REPLACE BATTERY
    PRESS PADTO RESETPREMERE	
    NEL	FORO	 CON	UNA	
    GRAFFETTA 
    						
    							10
    GaRanzIa e aSSIStenza
    Garanzia	internazionale	Timex	(U.S.A.	-	Garanzia	limitata)
    L’orologio Timex
    ® Health Tracker™	è	garantito	contro	difetti	di	produzione	dalla	 Timex	per	un	periodo	di	UN	
    ANNO	dalla	data	di	acquisto	originaria. 	Il	Timex	Group	USA, 	Inc.	e	le	sue	affiliate	di	tutto	il	mondo	onoreranno	
    questa	Garanzia	Internazionale.
    Si prega di notare che Timex
     potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti nuovi o 
    accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. 
    IMPORTANTE: 	SI	PREGA	DI	NOTARE	CHE	QUESTA	GARANZIA	NON	COPRE	I	DIFETTI	O	I	DANNI	 ALL’OROLOGIO:
    1.	 dopo	la	scadenza	del	periodo	di	garanzia;
    2.	 se	l’orologio	non	era	stato	acquistato	originariamente	presso	un	dettagliante	autorizzato	 Timex;
    3.	 causati	da	servizi	di	riparazione	non	eseguiti	da	 Timex;
    4.	 causati	da	incidenti, 	manomissione	o	abuso; 	e
    5.	 	 a	lenti	o	cristallo, 	cinturino	in	pelle	o	a	catena, 	cassa	dell’orologio,	periferiche	o	batteria. 	Timex	potrebbe	
    addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
    QUESTA	GARANZIA	E	I	RIMEDI	IN	ESSA	CONTENUTI	SONO	ESCLUSIVI	E	SOSTITUISCONO	 TUTTE	LE	ALTRE	
    GARANZIE, 	ESPRESSE	O	IMPLICITE, 	INCLUSA	QUALSIASI	GARANZIA	IMPLICITA	DI	COMMERCIABILITÀ	O	IDONEITÀ	
    AD	UN	USO	PARTICOLARE.
    TIMEX	NON	È	RESPONSABILE	DI	NESSUN	DANNO	SPECIALE, 	INCIDENTALE	O	CONSEQUENZIALE.	Alcuni	Paesi	
    e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; 
    pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali 
    specifici, 	e	il	cliente	potrebbe	avere	anche	altri	diritti, 	che	variano	da	Paese	a	Paese	e	da	Stato	a	Stato.
    Per	ottenere	il	servizio	sotto	garanzia, 	si	prega	di	restituire	l’orologio	a	Timex,	ad	una	delle	sue	affiliate	o	al	
    rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, 
    solo	negli	U.S.A. 	e	nel	Canada,	insieme	al	Buono	di	riparazione	compilato	o	una	dichiarazione	scritta	indicante	
    nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con 
    l’orologio	al	fine	di	coprire	le	spese	di	spedizione	e	gestione	(non	si	tratta	di	addebiti	per	la	riparazione): 	un	
    assegno	o	un	vaglia	da	US$	8,00	negli	U.S.A.; 	un	assegno	o	vaglia	da	CAN$	7,00	in	Canada; 	un	assegno	o	vaglia	
    da	UK£	2,50	nel	Regno	Unito. 	Negli	altri	Paesi,	la	Timex	addebiterà	il	cliente	per	le	spese	di	spedizione	e	la	
    gestione. 	NON	ALLEGARE	MAI	 ALLA	SPEDIZIONE	 ARTICOLI	DI	VALORE	PERSONALE.
    Per	gli	U.S.A., 	si	prega	di	chiamare	il	numero	1-800-328-2677	per	ulteriori	informazioni	sulla	garanzia. 	Per	il	
    Canada, 	chiamare	l’1-800-263-0981. 	Per	il	Brasile,	chiamare	il	+55	(11)	5572	9733. 	Per	il	Messico,	chiamare	
    lo	01-800-01-060-00. 	Per	l’America	Centrale, 	i	Caraibi,	le	Isole	Bermuda	e	le	Isole	Bahamas, 	chiamare	il	(501)	
    370-5775	(U.S.A.). 	Per	l’Asia,	chiamare	l’852-2815-0091. 	Per	il	Regno	Unito,	chiamare	il	44	208	687	9620. 	Per	il	
    Portogallo, 	chiamare	il	351	212	946	017. 	Per	la	Francia,	chiamare	il	33	3	81	63	42	00. 	Per	la	Germania/Austria,	
    chiamare	il	+43.662	88921	30. 	Per	il	Medio	Oriente	e	l’Africa, 	chiamare	il	971-4-310850.	Per	altre	aree,	si	prega	
    di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, 
    negli	Stati	Uniti	ed	in	certe	altre	località, 	i	dettaglianti	Timex	partecipanti	possono	fornire	al	cliente	una	busta	di	
    spedizione preindirizzata e preaffrancata per la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in 
    fabbrica.
    ©2010	 Timex	Group	USA, 	Inc.	TIMEX, 	INDIGLO, 	NIGHT-MODE	e	HEALTH	 TRACKER	sono	marchi	commerciali	del	
    Timex	Group	B.V. 	e	delle	sue	sussidiarie. 
    						
    							HEALTH TRACKER™
    PARA SENHORA
    MANUAL DE INSTRUÇÕES
    PASSOSDISTÂNCIA CALORIAS 
    QUEIMADAS DIETA  
    DIÁRIA 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Health Tracker User Manual