Timex Cycle Trainer 20 GPS User Manual
Have a look at the manual Timex Cycle Trainer 20 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
112113 aCCensIone e spegnImenTo Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. ImposTazIone delle unITà dI mIsura del dIsplayNota: tutte le impostazioni seguenti possono essere fatte sul proprio compute\ r usando il Timex® Device Agent. Vedere “Installazione del Device Agent” nel Manuale dell’utente online. Scegliere il sistema di misura in cui verranno visualizzati i dati su utente, corsa e navigazione. Si possono visualizzare le unità di misura di distanza e peso in formato BRITANNICO, METRICO o NAUTICO. Si possono visualizzare le coordinate geografiche PREDEFINITE (gradi e minuti), GOOGLE (gradi, minuti e secondi) o UTM (valori x ed y del sistema Universal Transverse Mercator, ovvero della proiezione universale trasversa di Mercatore). 1. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER. InsT allazIone del CompuTer CyCle TraIner™ Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicicletta la staffa di montaggio, e poi far scivolare nella staffa il dispositivo. I quattro fori nella staffa e la base spostabile permettono il montaggio del computer sul manubrio in qualsias\ i orientamento. Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo da\ lla staffa. W280_NA_EU_BOOK.indb 112-1131/19/12 9:16 AM
114115 2. Evidenziare SET SYSTEM (imposta sistema) e poi premere ENTER. 3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER. 4. Evidenziare UNITS (unità di misura) e poi premere ENTER. 5. Evidenziare il campo UNIT (unità di misura) o COORDINATION (coordinazione) e poi premere ENTER. 6. Evidenziare le unità di misura da visualizzare e poi premere ENTER. ImposT azIone del proprIo proFIlo dI uTenTeInserire i propri nome, sesso, data di nascita, altezza e peso per assicurare calcoli accurati di zona della frequenza cardiaca e calorie bruciate. 1. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER. 2. Evidenziare USER PROFILE (profilo utente) e poi premere ENTER. 3. Evidenziare l’impostazione da cambiare e poi premere ENTER. 4. Evidenziare una lettera, un numero, il sesso o il mese e poi premere ENTER. CollegamenT o del sensore della Frequenza CardIa Ca al CyCle TraIner™ 1. Assicurarsi di trovarsi ad una distanza di almeno dieci metri circa da eventuali altri sensori della frequenza cardiaca. 2. Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo sterno. 3. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER. 4. Evidenziare ACCESSORIES (accessori) e poi premere ENTER. 5. Evidenziare SENSORS (sensori) e poi premere ENTER. 6. Evidenziare HEART RATE (frequenza cardiaca) e poi premere ENTER. 7. Evidenziare SCAN (scansione) e poi premere ENTER. Nota: quando la dicitura SCAN diventa ON, il computer è collegato con il sensore. W280_NA_EU_BOOK.indb 114-1151/19/12 9:16 AM
116117 ConTaTT o Fra Il gps ed I sa TellITIPer ottenere le massime prestazioni dal computer Cycle Trainer™, occorre ottenere un buon contatto satellitare con il GPS. L’icona sulla schermata dell’ora indica quanto è forte il contatto del GPS con i satelliti. Quando l’icona lampeggia, il GPS sta ancora cercando di ottenere il contatto. Quando l’icona è fissa, il GPS ha ottenuto il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte. Ecco come ottenere il contatto del GPS con i satelliti. 1. Uscire all’aperto. 2. Allontanarsi da edifici e alberi alti. 3. Assicurarsi che la parte anteriore del computer Cycle Trainer ™ sia rivolta verso il cielo. 4. Restare fermi fino all’ottenimento del contatto satellitare. InFormazIonI sulle zone della Frequenza CardIa CaUna buona frequenza cardiaca per migliorare la resistenza aerobica corrisponde al 70-80% della propria frequenza cardiaca massima. Valori superiori o inferiori aiuteranno gli atleti a raggiungere mete diverse. Il Cycle Trainer ™ calcola automaticamente la frequenza cardiaca massima e le zone di frequenza cardiaca dell’utente, in base al suo sesso e alla sua età. L’utente può tuttavia impostare le proprie zone di frequenza cardia\ ca personalizzata, se lo desidera. Vedere la sezione Impostazione delle zone di frequenza cardiaca nel Manuale dell’utente completo, disponibile all’indirizzo: www.timex.com/manuals CollegamenT o dI alTrI sensorI anT+L’utente può abbinare al dispositivo i misuratori di potenza, velocità, cadenza ed una combinazione di sensori velocità/cadenza ANT+. Per informazioni in merito, consultare il Manuale dell’utente online. W280_NA_EU_BOOK.indb 116-1171/19/12 9:16 AM
118 (informazioni sull’attività). Gli utenti possono confrontare queste corse salvate con altre per monitorare i loro progressi, oppure per seguire i percorsi delle loro corse preferite sulla mappa. sCelTa delle Corse e vIsualIzzazIone deI da TIVisualizzare l’elenco delle corse dalla schermata ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e selezionare una corsa per visualizzarla in maggi\ or dettaglio. 1. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare ACTIVITY (attività) e poi premere ENTER. 2. Evidenziare ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e poi premere ENTER. 3. Evidenziare TRAINING INFO (informazioni sull’allenamento) e poi premere ENTER. Le corse salvate vengono elencate in base alle visualizzazioni di data e\ ora. Le informazioni su tempo, distanza, velocità media, calorie bruciate e frequenza cardiaca media per la corsa sono visualizzate in fondo alla schermata. usCIT a In BICICleTT aPer iniziare a cronometrare un’uscita in bicicletta, avviare il timer in modalità Speedometer (Tachimetro). Mentre il timer scorre, il computer Cycle Trainer™ registra velocità, distanza, percorso, frequenza cardiaca e altri dati. 1. Premere START per iniziare il cronometraggio. 2. Mentre il timer scorre, premere per passare in rassegna le schermate del display al fine di visualizzare i dati relativi alla corsa. 3. Premere STOP per interrompere il timer e fermare la registrazione. 4. Mentre il timer è fermo, premere RESET (azzera), evidenziare YES (sì) e premere ENTER per azzerare il timer e salvare i dati sulla corsa. 5. Evidenziare CONFIRM? (conferma?) e poi premere ENTER. revIsIone deI da TI sulle Corse Ogni volta che si azzera il timer in modalità Speedometer (Tachimetro) (e nella funzione Trainer, se si scegliere di registrare i dati), i dati della corsa ciclistica vengono salvati. Si possono visualizzare dalle schermate ACTIVITY INFO 119 W280_NA_EU_BOOK.indb 118-1191/19/12 9:16 AM
120121 4. Per visualizzare i dettagli su una corsa, premere p o q per scegliere una corsa, e poi premere ENTER. Viene visualizzata la schermata dei dettagli sulla corsa. Si possono visualizzare tutti i dati salvati dalla modalità Speedometer (Tachimetro). esame dell’allenamenT o onlIneUn conto Timex® Trainer gratuito, gestito da Training Peaks™, offre utili strumenti per salvare ed esaminare i dati sulla corsa, e per organizzare i programmi di allenamento in base alle proprie mete. 1. In un browser per Web, andare all’indirizzo timexironman.com/deviceagent 2. Fare clic sul collegamento Create account (Crea un conto) in alto. 3. Inserire le proprie informazioni e fare clic su Submit (Invia). InsT allazIone del TImex® devICe a genTIl Device Agent è software eseguito sul proprio computer. Permette all’utente di collegare il dispositivo Cycle Trainer™ al suo computer, in modo da poter aggiornare il firmware, personalizzare le impostazioni e scaricare allenamenti. 1. In un browser per Web, andare all’indirizzo www.timexironman.com/deviceagent 2. Fare clic sul collegamento per scaricare il Cycle Trainer ™ 2.0. 3. Seguire le istruzioni per installare il Device Agent. Per ulteriori informazioni in merito, consultare la sezione Caricare corse su Training Peaks, nel Manuale dell’utente online. W280_NA_EU_BOOK.indb 120-1211/19/12 9:16 AM
122123 garanzIa e assIsTenzagaranzia internazionale Timex (u.s.a - garanzia limitata) Il prodotto GPS Timex® è garantito da Timex contro difetti di fabbricazione per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex ® installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. ImporT anTe: SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL PRODOTTO: 1. dopo la scadenza del periodo di garanzia; 2. se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex; 3. causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex; 4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e 5. a lente o cristallo, staffa di montaggio, cassa del sensore, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti. QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il prodotto GPS a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il prodotto GPS, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione originale compilato o una W280_NA_EU_BOOK.indb 122-1231/19/12 9:16 AM
124 dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con l’orologio con GPS al fine di coprire le spese di spedizione e gestione (non si \ tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE ARTICOLI DI VALORE PERSONALE. Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per Medio Oriente ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preaffrancata per la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica. garanzIa InTernazIonale TImex - Buono dI rIparazIone Data dell’acquisto originario: ____________________________________________ (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: ______________________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono)Luogo dell’acquisto: __________________________________________________ (nome e indirizzo)Ragione della restituzione: _____________________________________________ __________________________________________________________________ W280_NA_EU_BOOK.indb 124-1251/19/12 9:16 AM
126 dIChIarazIone dI ConFormITànome del fabbricante: Timex Group USA, Inc. Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Stati Uniti d’America Dichiara che il prodotto: nome del prodotto: computer Timex Cycle Trainer 2.0 GPS con frequenza cardiaca numero di modello: M242, M503 è conforme alle seguenti specifiche di prodotto: r&TTe: 1999/05/Ce Norme: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301.489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Classe B - M242 127 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 emissioni dei dispositivi digitali Norme: FCC Parte 15, Sottoparte B, Classe B - M242 CISPR 22: 1997, Classe B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Immunità Norme: EN 55022: 2006+A1: 2007, Classe B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 W280_NA_EU_BOOK.indb 126-1271/19/12 9:16 AM
128129 lvd: 2006/95/Ce Norme: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Informazioni supplementari: il presente prodotto porta i contrassegni CE relativi. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX e CYCLE TRAINER sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. ANT+ e il logo ANT+ sono marchi commerciali di Dynastream Innovations, Inc. W280_NA_EU_BOOK.indb 128-1291/19/12 9:16 AM
NA/EU W280 242-095004 Cycle Trainer™ 2.0 QUICK START GUIDE GPS W280_NA_EU_BOOK.indb 2-31/19/12 9:15 AM