Timex Cycle Trainer 20 GPS User Manual
Have a look at the manual Timex Cycle Trainer 20 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
146147 4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt auszuwählen und dann ENTER (EINGABE) drücken. Die detaillierten Fahrteninformationen werden angezeigt. Sie können alle Daten einsehen, die im Tachometer-Modus gespeichert wurden. TraInInGseInheITsD aTen onlIne eInsehenEin gratis Timex® Trainer Konto powered by Training Peaks™ bietet hilfreiche Möglichkeiten zur Speicherung und Anzeige von Fahrtendaten und zur Organisation Ihres Trainingszeitplans auf der Basis der von Ihnen gesteckten Ziele. 1. Öffnen Sie in einem Webbrowser timexironman.com/deviceagent 2. Klicken Sie oben auf den Link Create account (Konto erstellen) 3. Geben Sie Ihre Informationen ein und klicken Sie dann auf „Submit (Einreichen)“. Den TImex® DevICe aGenT InsT allIerenDer Device Agent ist Software für Ihren Computer. Sie können damit das Cycle Trainer™ Gerät an Ihren Computer anschließen, um Firmware zu aktualisieren, Einstellungen anzupassen und Trainingseinheiten herunterzuladen. 1. Öffnen Sie in einem Webbrowser www.timexironman.com/deviceagent 2. Klicken Sie auf den Download-Link für den Cycle Trainer ™ 2.0. 3. Folgen Sie den Aufforderungen zur Installation des Device Agent. Unter „Uploading Rides to Training Peaks (Fahrten zu Training Peaks hochladen)“ im Online-Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen. GaranTIe & servICeTimex Internationale Garantie (beschränkte Garantie für die usa) Die Timex Group USA, Inc. garantiert, dass Ihr Timex® GPS-Produkt für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. W280_NA_EU_BOOK.indb 146-1471/19/12 9:16 AM
148149 Bitte beachten Sie, dass Timex® nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter\ Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. wIChTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; 2. wenn das Produkt nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist; 3. wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt worden sind; 4. Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer Behandlung; 5. Schäden oder Mängel an Glas, Aufhängung, Sensorengehäuse, Zubehör oder Batterie Timex kann den Ersatz solcher Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE, MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land unterschiedlich sind. Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie bitte zusammen mit Ihrer GPS-Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackungskosten ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung W280_NA_EU_BOOK.indb 148-1491/19/12 9:16 AM
150151 über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00 und in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI. Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 208 687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30. Für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex- Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr zur Verfügung stellen.InTernaTIonaler TImex-GaranTIerepara TursCheIn Ursprüngliches Kaufdatum: _____________________________________________ (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) Käufer: ____________________________________________________________ (Name, Adresse und Telefonnummer)Kaufort:____________________________________________________________ (Name und Adresse)Rückgabegrund: _____________________________________________________ __________________________________________________________________ W280_NA_EU_BOOK.indb 150-1511/19/12 9:16 AM
152 KonformITäTserKlärunG herstellername: Timex Group USA, Inc. herstelleranschrift: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 USA erklärt, dass das Produkt: produktname: Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer mit Herzfrequenz modellnummer: M242, M503 den folgenden Produktspezifikationen entspricht: r&TTe: 1999/05/eG Normen: EN 300 440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242 EN 300.440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242 153 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 emissionsnormen für digitale Geräte Normen: FCC Teil 15, Unterteil B, Klasse B - M242 CISPR 22: 1997, Klasse B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 störfestigkeitsnormen Normen: EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 W280_NA_EU_BOOK.indb 152-1531/19/12 9:16 AM
154155 nsr: 2006/95/eG Normen: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Ergänzende Informationen: Das Produkt trägt entsprechend die CE-Kennzeichnung. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX und CYCLE TRAINER sind Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. ANT+ und das ANT+ Logo sind Marken von Dynastream Innovations, Inc. W280_NA_EU_BOOK.indb 154-1551/19/12 9:16 AM
NA/EU W280 242-095004 Cycle Trainer™ 2.0 QUICK START GUIDE GPS W280_NA_EU_BOOK.indb 2-31/19/12 9:15 AM
Indice analitico Avviamento all’uso del Cycle Trainer ™ .............................................................. 106 Carica del Cycle Trainer ........................................................................\ ............. 107 Funzionamento basilare ........................................................................\ ........... 108 Funzioni dei pulsanti ........................................................................\ ................. 109 Descrizioni delle icone ........................................................................\ .............. 110 Installazione del computer Cycle Trainer ™ ........................................................ 112 Accensione e spegnimento ........................................................................\ ...... 113 Impostazione delle unità di misura del display ................................................ 113 Impostazione del proprio profilo di utente ....................................................... 114Collegamento del sensore della frequenza cardiaca al Cycle Trainer ™............ 115 Informazioni sulle zone della frequenza cardiaca ............................................ 116 Collegamento di altri sensori ANT+ .................................................................. 116 Contatto fra il GPS ed i satelliti ........................................................................\ . 117 Uscita in bicicletta ........................................................................\ ..................... 118 Revisione dei dati sulle corse ........................................................................\ .. 118 Scelta delle corse e visualizzazione dei dati .................................................... 119 Esame dell’allenamento online ........................................................................\ . 120 Installazione del Timex ® Device Agent .............................................................. 121 Garanzia e assistenza ........................................................................\ ............... 122 Dichiarazione di conformità ........................................................................\ ...... 126 W280_NA_EU_BOOK.indb 104-1051/19/12 9:16 AM
106107 CarICa del CyCle TraInerPrima di usare per la prima volta il computer Cycle Trainer™, caricare la batteria per almeno 4 ore. Inserire l’estremità grande del cavo USB in una porta USB alimentata sul proprio computer, e inserire l’estremità piccola nella porta sul retro del disposit\ ivo, coperta dal cappuccio di gomma. Una batteria completamente carica dura 18 ore in piena modalità GPS.a vvIamenT o all’uso del CyCle TraIner™ Il computer per bicicletta Timex Cycle Trainer™ 2.0 aggiunge un cruscotto al tuo manubrio. Cinque schermi di dati ciclistici in tempo reale forniti da GPS, il sensore della frequenza cardiaca incorporato ed i sensori opzionali di potenza ANT+ ™ ti permettono di monitorare le tue prestazioni e di perfezionare le tue corse in bicicletta.Questa guida contiene tutto quello che ti serve sape\ re per iniziare a usare il computer Cycle Trainer ™, incluse le funzioni basilari di ogni pulsante e come configurare le impostazioni richieste. Imparerai anche come registrare la tua prima corsa in bicicletta e come creare e seguire un percorso\ . Per un elenco completo delle funzioni e istruzioni approfondite, scarica il Manuale dell’utente completo all’indirizzo: www.timex.com/manuals Per filmati di addestramento, vai al sito: www.youtube.com/timexusa W280_NA_EU_BOOK.indb 106-1071/19/12 9:16 AM
108109 FunzIonI deI pulsanTIBaCK (indietro)/ Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il computer Cycle Trainer ™. Premere per accendere o spegnere l’illuminazione del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente. /enTer (invio) Premere per passare in rassegna le schermate in modalità Speedometer (Tachimetro). Tenere premuto per entrare nei menu principali. Nei menu, premere /ENTER per selezionare la scelta evidenziata. p /sT arT/sT op (avvio/stop) Premere per evidenziare la voce precedente in un elenco. Premere per avviare o fermare il timer in modalità Speedometer (Tachimetro). Premere per ridurre la visualizzazione in modalità Map (Mappa). FunzIonamenT o BasIlare p /sTarT/sT op lap/reseT/ q /enTer Ba CK/ W280_NA_EU_BOOK.indb 108-1091/19/12 9:16 AM
110111 lap/reseT (giro/azzera)/ q Premere per evidenziare la voce successiva in un elenco. Mentre il timer sta scorrendo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per registrare un giro e per avviare il cronometraggio di un nuovo giro. Mentre il timer è fermo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per salvare la corsa e azzerare il timer. desCrIzIonI delle IConeQueste icone possono apparire nelle schermate Time (ora) e in quelle dei menu. Stato del GPSIcona fissa: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte. lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto con i satelliti. Timer Icona fissa: il timer sta scorrendo. lampeggiante: il timer si è fermato, ma non è stato azzerato. Sensore di cadenzaIcona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore di cadenza. lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore di cadenza. Sveglia Una sveglia è impostata e suonerà all’ora specificata. Sensore della Frequenza cardiaca Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore della frequenza cardiaca. lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore della frequenza cardiaca. Batteria Indica la carica di batteria restante. Più segmenti accesi indicano una carica superiore. W280_NA_EU_BOOK.indb 110-1111/19/12 9:16 AM