Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Cubase 5.5 New Features Spanish Version Manual

Steinberg Cubase 5.5 New Features Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Cubase 5.5 New Features Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    El Editor de Muestras
    Ahora el inicio de la forma de onda encajará con la posi-
    ción del compás deseada.
    Editar marcadores de warp también puede ser útil si cam-
    bia la longitud de un segmento que ya estaba warpeado. 
    En tal caso, editar los marcadores de warp le puede ayu
    -
    dar a sincronizar su audio de nuevo.
    Reinicializar
    Este menú emergente en la parte inferior de la pestaña 
    VariAudio le permite reinicializar las modificaciones que 
    realizó con la herramienta Tono & Warp. También le per
    -
    mite reinicializar los cambios que hizo en modo Segmen-
    tos, reanalizando el audio y volviendo a la segmentación 
    original. Están disponibles las siguientes opciones: 
    ÖPuede configurar un comando de teclado para las fun-
    ciones Reinicializar y Reanalizar en la categoría Editor de 
    Muestras del diálogo Comandos de Teclado (vea el capí
    -
    tulo “Comandos de teclado” en el Manual de Operacio-
    nes).
    Escuchando sus modificaciones
    Puede escuchar los resultados de sus modificaciones 
    usando los siguientes métodos:
    •Activando la Realimentación Acústica en la barra de he-
    rramientas.
    Los segmentos se reproducen para que pueda escuchar fácilmente sus 
    modificaciones de tono mientras edita. 
    •Usando la herramienta Reproducir en la barra de herra-
    mientas.
    •Usando la herramienta Escuchar y Escuchar Bucle en la 
    barra de herramientas.
    •Usando la reproducción en ciclo en la ventana de pro-
    yecto.
    Si quiere comparar el audio modificado con el original (es 
    decir, escuchar el audio sin modificaciones de tono o 
    warp), tiene las siguientes posibilidades: 
    •Puede desactivar todas sus modificaciones de altura 
    tonal haciendo clic en el botón “Desactivar Cambios de 
    Tono” en la pestaña VariAudio o configurando y usando el 
    comando de teclado “VariAudio - Desactivar Cambios de 
    Tono” en el diálogo Comandos de Teclado, categoría Edi
    -
    tor de Muestras (vea el capítulo “Comandos de teclado” 
    en el Manual de Operaciones).
    •Puede desactivar todas sus modificaciones de warp 
    haciendo clic en el botón “Desactivar Cambios de Warp” 
    en la pestaña AudioWarp o configurando y usando el co
    -
    mando de teclado “VariAudio - Desactivar Cambios de 
    Warp” en el diálogo Comandos de Teclado, categoría 
    Editor de Muestras (vea el capítulo “Comandos de te
    -
    clado” en el Manual de Operaciones).
    FunciónDescripción
    Cambios de 
    TonoSi selecciona esta opción, los cambios de tono que in-
    cluyan modificaciones de microtono con la herramienta 
    Inclinar el microtono se reinicializan bien para los seg-
    mentos seleccionados (si hay) o bien para todo el ar-
    chivo.
    Cambios de 
    WarpSi selecciona esta opción, los cambios de warp se reini-
    cializan.
    Cambios de 
    Tono + WarpSi selecciona esta opción, los cambios de microtono y de 
    warp se reinicializan bien para los segmentos selecciona-
    dos (si hay) o bien para todo el archivo.
    Reanalizar el 
    AudioSi selecciona esta opción, el audio se reanaliza y todos 
    sus cambios de segmentación se reinicializan. 
    						
    							72
    El Editor de Muestras
    Funciones – Extraer MIDI…
    Esta función extrae una parte MIDI de su audio. Esto es 
    útil si tiene un evento de audio con una voz que le guste y 
    quiere crear una segunda voz idéntica con un instrumento 
    MIDI. La parte MIDI extraída luego se puede usar para im
    -
    primir partituras desde el Editor de Partituras o para ex-
    portarla como archivo MIDI (vea el capítulo “Manejo de 
    ficheros” en el Manual de Operaciones). 
    ÖAntes de extraer MIDI de su audio debería corregir la 
    segmentación. De otro modo tendrá que corregir errores 
    de segmentación luego en la parte MIDI. Los cambios de 
    transición, inclinación de la curva de microtono, la Cuanti
    -
    zación del Tono y las correcciones de tono también se 
    tendrán en cuenta. 
    Los resultados dependen de la calidad y las característi-
    cas de su audio.
    Proceda así:
    1.Abra la pestaña “VariAudio”.
    2.Abra el menú emergente Funciones y seleccione “Ex-
    traer MIDI…”.
    Se abrirá el diálogo “Extraer MIDI”.
    3.Seleccione un Modo de Extracción en el correspon-
    diente menú emergente para incluir o excluir los eventos 
    con pitchbend.
    Los eventos con pitchbend son informaciones de contro-
    lador MIDI que se graban en un archivo MIDI y que crean 
    transiciones de tono entre notas MIDI. Están disponibles 
    las siguientes opciones: 
    4.Abra el menú emergente Destino y seleccione una op-
    ción para decidir en qué lugar se situará la parte MIDI.
    Están disponibles las siguientes opciones: 
    ÖSi ha abierto el Editor de Muestras desde la Pool y el 
    archivo de audio no forma parte de su proyecto, la parte 
    MIDI se insertará en la posición de inicio del Proyecto.
    5.Haga clic en Aceptar.
    Se creará una parte MIDI.
    ÖSi su evento de audio sólo hace referencia a una sec-
    ción del clip de audio, sólo se extraerá este rango.
    También puede usar un comando de teclado para extraer 
    su audio como MIDI. En este caso no se abre ningún diá
    -
    logo y los ajustes que se usaron para la extracción previa 
    se vuelven a repetir. Para más información sobre la confi
    -
    guración de comandos de teclado, vea el capítulo “Co-
    mandos de teclado” en el Manual de Operaciones.
    Aplanar el procesado en tiempo real
    Puede fijar (aplanar) el procesado en tiempo real en cual-
    quier momento. Esto puede tener dos propósitos: reducir 
    la carga de CPU y optimizar la calidad del sonido del pro
    -
    cesado. Esta función tiene los siguientes aspectos en 
    consideración:
    • Las modificaciones de warp (vea “Warp Libre” en la página 55 
    y “Hacer warp en segmentos” en la página 69), incluso cuando 
    el Bypass esté activado. Después de aplanar, sus marcadores 
    de warp se perderán. Sin embargo, puede deshacer esta fun
    -
    ción como de costumbre.
    • Las modificaciones de tono VariAudio (vea “Cambiando el 
    tono” en la página 66), incluso cuando el Bypass esté acti-
    vado. En tal caso se usará el algoritmo Realtime (preset Solo). 
    Después del aplanar, sus datos de VariAudio se perderán. Sin 
    embargo, puede deshacer esta operación.
    OpciónDescripción
    Sólo Notas, sin 
    Datos de Pit-
    chbendSi selecciona esta opción, sólo se incluirán notas en la 
    parte MIDI.
    Notas y datos 
    estáticos de 
    PitchbendSi selecciona esta opción, se creará un evento de pitch-
    bend para cada segmento. Seleccione un valor de pitch-
    bend desde 1 hasta 24 en el campo Rango de Pitchbend. 
    Cuando esté trabajando con un Controlador MIDI externo, 
    puede ser necesario ajustarlo al mismo valor.
    Notas y datos 
    continuos de 
    PitchbendSi selecciona esta opción, se crearán los eventos de pitch-
    bend que se correspondan con la curva de microtono. Se-
    leccione un valor de pitchbend desde 1 hasta 24 en el 
    campo Rango de Pitchbend. Este ajuste se debe corres-
    ponder con el valor que del controlador MIDI o del instru-
    mento VST que esté controlando. 
    Tenga en cuenta que aunque la representación gráfica de 
    la curva de pitchbend está suavizada, se incluyen todos los 
    datos de pitchbend.
    OpciónDescripción
    Primera Pista 
    SeleccionadaSi selecciona esta opción, la parte MIDI se situará en la 
    primera pista MIDI o de instrumento seleccionada. Tenga 
    en cuenta que todas las partes MIDI de extracciones pre-
    vias que estén en esta pista se borrarán. 
    Nueva Pista 
    MIDISi selecciona esta opción, se creará una nueva pista 
    MIDI para la parte MIDI.
    Portapapeles 
    del ProyectoSi selecciona esta opción, la parte MIDI se copiará al 
    portapapeles para que pueda insertarla en la posición 
    que desee de una pista MIDI o de instrumento, en la ven-
    tana de proyecto. 
    						
    							73
    El Editor de Muestras
    • Transposición de eventos (vea el capítulo “Las funciones de 
    Transposición” en el Manual de Operaciones).
    •Seleccione los eventos de audio que quiera procesar y 
    seleccione “Aplanar” del submenú Procesado en Tiempo 
    Real, en el menú Audio.
    Use también esta función antes de aplicar cualquier procesado offline 
    (procesado que no es en tiempo real). Cuando se aplica el congelado se 
    crea una copia del archivo original en la Pool así que el clip de audio ori
    -
    ginal permanece inalterado.
    Seleccionar un algoritmo para aplanar
    Cuando aplana un procesado en tiempo real puede usar 
    el algoritmo MPEX 4, que producirá una mejor calidad de 
    sonido que el de Realtime. Aparte del procesado offline, 
    esta es la única forma de conseguir formante polifónico 
    conservando su cambio de tono.
    Proceda así:
    1.Seleccione los eventos de audio que quiera procesar.
    2.Seleccione “Aplanar” del submenú Procesado en 
    Tiempo Real, en el menú Audio, o use el correspondiente 
    botón de la pestaña Proceso.
    Si no realizó ninguna modificación de tono, aparece un diálogo en el cual 
    puede seleccionar el algoritmo para el procesado. Puede seleccionar el al
    -goritmo MPEX 4, que producirá la calidad de sonido más alta, o el algo-
    ritmo Realtime, que es mucho más rápido pero que no mejorará la calidad 
    de sonido del procesado (aunque sí que reducirá la carga de CPU).
    ÖEste diálogo no se abrirá si el factor de corrección de 
    tiempo está fuera del rango 0.5 y 2 o si introdujo modifica
    -
    ciones de tono VariAudio. En estos casos se usará el al-
    goritmo Realtime.
    Para el algoritmo MPEX 4 tiene los siguientes ajustes de 
    calidad disponibles:
    Los presets de Tiempo Real se pueden seleccionar en el 
    menú emergente Algoritmo en la barra de herramientas 
    del Editor de Muestras, vea 
    “Seleccionar un algoritmo 
    para la reproducción en tiempo real” en la página 55. 
    3.Seleccione un preset de algoritmo y haga clic en 
    Aceptar.
    Después del procesado, cualquier loop corregido en tiempo real o cam-
    biado de tono se reproducirá exactamente igual, pero el modo Musical 
    estará desactivado y el cambio de tono en tiempo real se pondrá a 0.
    El clip de audio ahora será igual que cualquier otro clip al 
    que no se le haya aplicado un procesado en tiempo real, 
    es decir, no se adapta a los cambios de tempo. La función 
    de aplanado está mejor aplicarla cuando se conoce el 
    tempo de un proyecto, aunque siempre puede adaptar el 
    audio a un nuevo tempo. En este caso es mejor volver al 
    clip original más que intentar procesar otra vez el archivo.
    !En la Pool puede elegir un algoritmo para varios clips 
    seleccionados, a la vez.
    !Si está trabajando con correcciones de tono VariAu-
    dio, se usará automáticamente el algoritmo Realtime 
    (preset Solo).
    OpciónDescripción
    Preescucha Use este modo sólo para preescuchar.
    Mix Fast Este modo es un modo muy rápido para preescucha. Fun-
    ciona mejor con señales mono de música compuesta o 
    partes estéreo.
    Solo Fast Use este modo para instrumentos individuales (audio 
    monofónico) y voz.
    Solo Musical Igual que el anterior, pero con mayor calidad.
    Poly Fast Use este modo para procesar material monofónico y po-
    lifónico. Este es el ajuste más rápido que aún propor-
    ciona buenos resultados. Puede usarlo para loops de 
    batería, mezclas, acordes.
    Poly Musical Use este modo para procesar material monofónico y po-
    lifónico. Es el ajuste de calidad MPEX recomendado por 
    defecto. Puede usarlo para loops de batería, mezclas, 
    acordes.
    Poly Complex Este ajuste de máxima calidad utiliza intensamente el 
    procesador y sólo debería usarse cuando procese audio 
    complejo o para factores de stretch por encima de 1.3. 
    						
    							74
    El Editor de Muestras
    Deshacer la corrección de tiempo en los archivos de 
    audio
    Seleccionando “Deshacer Corrección de Tiempo” del 
    submenú Procesado en Tiempo Real, en el menú Audio, 
    se eliminará la corrección de tiempo en tiempo real (me
    -
    diante redimensionado o marcadores de warp).
    ÖTenga en cuenta que esto no quitará ni la transposición 
    en tiempo real (en la línea de información) ni el modo Musi
    -
    cal.
    El hecho de que el elemento de menú “Deshacer Correc-
    ción de Tiempo” esté disponible depende de si la correc-
    ción de tiempo se ha aplicado a nivel de clip o a nivel de 
    evento: 
    •Si ha redimensionado un evento de audio en la ventana 
    de proyecto usando “Cambio de tamaño con Alteración 
    de la Duración”, puede deshacer la corrección de tiempo 
    seleccionando el evento en la ventana de proyecto y apli
    -
    cando “Deshacer Corrección de Tiempo”.
    Esto elimina toda la corrección de tiempo y las pestañas de warp.
    •Cuando ha introducido un tempo y/o duración en la ba-
    rra de herramientas, esta información se guarda para el 
    clip origen.
    Estos cambios no se deshacen usando la opción “Deshacer Corrección 
    de Tiempo”. 
    						
    							5
    Vídeo 
    						
    							76
    Vídeo
    Antes de empezar
    Al trabajar en un proyecto que incluye un archivo de vídeo, 
    primero necesita configurar su sistema según su equipo y 
    sus demandas. Las siguientes secciones le dan alguna in
    -
    formación general sobre los formatos de archivos de ví-
    deo, tasas de frames, y dispositivos de salida de vídeo.
    Compatibilidad de archivos de video
    Como hay muchos tipos de archivos de vídeo, puede ser 
    difícil determinar si uno funcionará en su sistema. Hay dos 
    formas de saber si Cubase puede reproducir un cierto ar
    -
    chivo de vídeo:
    •Abra el archivo de vídeo con QuickTime 7.1 o superior, 
    porque Cubase usa QuickTime para reproducir archivos 
    de vídeo.
    •Compruebe la información de archivo de un archivo de 
    vídeo en la Pool. Si en la información se lee “¡El archivo no 
    se soporta o no es válido!”, el archivo de vídeo está co
    -
    rrupto o el formato no está soportado por los codificado-
    res disponibles.
    Formatos contenedores de vídeo
    El video y otros archivos multimedia son distribuidos en un 
    formato contenedor. Este contenedor tiene varios flujos 
    de información incluyendo vídeo y audio, pero también 
    metadatos tales como información de sincronía necesaria 
    para reproducir el audio y el vídeo juntos. Datos referentes 
    a las fechas de creación, autores, marcadores de capítu
    -
    los, y mucho más también se pueden integrar dentro del 
    formato contenedor. 
    Cubase soporta los siguientes formatos de contenedor: 
    Cubase soporta todos estos tipos de formatos de conte-
    nedor, pero pueden aparecer problemas cuando su orde-
    nador no tiene el software correcto para decodificar flujos 
    de audio y vídeo dentro del archivo contenedor. También 
    debe conocer el tipo de codificador que se usó para crear 
    el archivo de vídeo.
    Codificadores
    Los codificadores (codecs) son métodos de compresión 
    de datos usados para hacer más pequeños y manejables 
    los archivos de video (y audio). Para poder reproducir un 
    archivo de vídeo, su ordenador debe tener el codificador 
    correcto instalado en el sistema operativo para decodifi
    -
    car el flujo de vídeo.
    Si no puede cargar un cierto archivo de vídeo, es proba-
    ble que no esté instalado el codificador necesario en su 
    ordenador. En este caso puede buscar en Internet (p.
     ej. 
    las páginas web de Microsoft y Apple) codificadores de 
    vídeo.
    !Ya que Cubase 5.5 usa un motor de vídeo completa-
    mente nuevo, QuickTime 7.1 y una tarjeta de vídeo 
    que soporta OpenGL 1.2 (OpenGL 2.0 recomen
    -
    dado) son requeridos para la reproducción de vídeo.
    !Si no es capaz de cargar un cierto archivo de vídeo, 
    debe usar una aplicación externa para convertirlo en 
    un formato compatible o instalar el codificador reque
    -
    rido. Para más información acerca de los codificado-
    res, vea la sección “Codificadores” en la página 76.
    FormatoDescripción
    MOV Es una película QuickTime.
    QT También es una película QuickTime, pero sólo se usa en Win-
    dows.
    MPEG-1 Este es el primer estándar de Moving Picture Experts Group 
    para compresión de audio y vídeo, usado para hacer CDs de 
    vídeo. Los archivos de este formato contenedor pueden tener 
    las extensiones “.mpg” o “.mpeg”.
    MPEG-2 Este formato contenedor se usa para creación de DVDs. 
    También contiene audio AC3 multicanal y tiene la extensión 
    de archivo “.m2v”.
    MPEG-4 Este formato se basa en el estándar QuickTime, puede con-
    tener varios metadatos para streaming, edición, reproduc-
    ción local, e intercambio de contenidos. Su extensión de 
    archivo es “.mp4”.
    AVI Este formato es un formato contenedor multimedia introdu-
    cido por Microsoft.
    DV Este es un formato de vídeo usado en cámaras de grabación.
    !Los nombres de codificadores y formatos de conte-
    nedor pueden ser confusos. Como muchos formatos 
    de contenedor tienen los mismos nombres que los 
    codificadores que usan en el archivo, asegúrese de 
    diferenciar el formato de contenedor o el tipo de ar
    -
    chivo (.mov, .dv, etc.) del codificador usado en él. 
    						
    							77
    Vídeo
    Velocidades de Cuadro
    Cubase es capaz de trabajar con diferentes tipos de vídeo 
    y tasas de cuadro. En Cubase están disponibles las si
    -
    guientes velocidades de cuadro:
    •23.9 fps
    Esta velocidad de cuadro se usa para películas de cine que se transfie-
    ren al formato de vídeo NTSC y tienen que decelerarse para una transfe-rencia pull-down 2-3 telecine. También se usa para el tipo de vídeo HD 
    denominado “24
     p”.
    •24 fps
    Esta es la velocidad de cámaras de cine estándar.
    •24.9 fps
    Esta velocidad de cuadro se usa normalmente para facilitar la transferen-
    cia entre fuentes de vídeo y película PAL y NTSC. Se usa en la mayoría 
    de los casos para corregir cualquier error.
    •25 fps
    Esta es la velocidad de cuadro de vídeo PAL.
    •29.97 fps
    Esta es la velocidad de cuadro de vídeo NTSC. Puede ser non-drop o 
    drop-frame.
    •30 fps
    Esta velocidad de cuadro ya no es estándar de vídeo pero ha sido usado 
    con frecuencia para grabar música. Años atrás fue el estándar en la 
    transmisión NTSC en blanco y negro. Equivale a vídeo NTSC en la cual 
    se ha realizado un pull-up a velocidad de película después de una trans
    -
    ferencia 2-3 telecine.
    •59.98 fps
    A esta velocidad también se refiere como “60 p”. Muchas cámaras HD 
    profesionales graban a 59.98
     fps. Mientras 60 fps teóricamente existe 
    como Velocidad de Cuadro, no existe ninguna cámara HD de vídeo ac-
    tual que grabe con una velocidad estándar de 60 fps.
    Dispositivos de Salida de Video
    Cubase soporta varias formas de reproducir archivos de 
    vídeo. Ver archivos de vídeo sobre la pantalla en la ven
    -
    tana Reproductor de Vídeo puede funcionar bien para 
    muchas aplicaciones, pero a veces es necesario ver el ví
    -
    deo en gran formato para ver pequeños detalles y que los 
    demás involucrados en la sesión también puedan ver el ví
    -
    deo. Cubase le ofrece la habilidad de usar varios tipos de 
    dispositivos de salida de vídeo para cumplir con esto.
    Tarjetas de vídeo Multi-head (varias salidas)
    Uno de los métodos más comunes es usar una tarjeta de 
    vídeo multi-head instalada en su ordenador. Las tarjetas 
    de vídeo multi-head le permiten conectar más de un moni
    -
    tor de ordenador a la tarjeta, en algunos casos hasta cua-
    tro. Si dirige la salida de vídeo de Cubase a una de esas 
    salidas, el archivo de vídeo se muestra en modo pantalla 
    completa en un monitor de ordenador o una pantalla de 
    televisión HD. 
    ÖTambién puede usar más de una tarjeta de vídeo para 
    conseguir el mismo resultado. El uso de dos tarjetas dua
    -
    les en un sistema (un total de cuatro monitores) es una 
    configuración muy común para sistemas de postproduc
    -
    ción de películas. Una salida se dedica a vídeo y las otras 
    tres las pueden usar Cubase y otras aplicaciones.
    Diferentes tarjetas de vídeo soportan diferentes tipos de 
    salidas incluyendo VGA estándar, DVI, S-Video, HDMI, y 
    vídeo por componentes. Estas opciones le permiten es
    -
    coger el tipo de monitor que usará para video. Los televi-
    sores HD y los proyectores digitales proporcionan las 
    pantallas más grandes, pero un monitor de ordenador 
    normal puede funcionar también como un monitor de ví
    -
    deo de muy alta calidad.
    Tarjetas de video dedicadas
    El uso de una tarjeta de vídeo dedicada también lo so-
    porta Cubase. Estas tarjetas se usan normalmente en sis-
    temas de edición de video para capturar el video a disco y 
    visualizarlo mientras se edita. Usualmente tienen alta reso
    -
    lución y suponen una cierta descarga de la CPU al pro-
    porcionar compresión de video y procesado de 
    descompresión en la propia tarjeta. 
    ÖLas tarjetas Decklink de Blackmagic Design son reco-
    nocidas automáticamente por Cubase. El video será en-
    viado directamente a su salida.
    Salida FireWire DV
    Tiene la opción de usar puertos FireWire del ordenador 
    para dar salida a flujos de vídeo DV hacia conversores ex
    -
    ternos como cámaras de grabación y unidades autónomas 
    de conversión de DV a FireWire. Estas unidades pueden 
    ser conectadas a un televisor o a un proyector para visua
    - 
    						
    							78
    Vídeo
    lización en formato grande. El protocolo FireWire es capaz 
    de transportar datos a altas velocidades y es el estándar 
    más común para comunicación con equipos periféricos 
    relacionados con vídeo.
    Preparando un proyecto de video en 
    Cubase
    Las siguientes secciones describen las operaciones bási-
    cas necesarias para preparar un proyecto de Cubase que 
    incluya vídeo. Es aconsejable que guarde sus archivos de 
    vídeo en un disco duro aparte de sus archivos de audio. 
    Esto puede ayudarle a prevenir problemas con el flujo de 
    datos al usar video de alta resolución y muchas pistas de 
    audio. 
    Importar archivos de vídeo
    Importar un archivo de vídeo en su proyecto es muy rá-
    pido y directo una vez sabe que su archivo de vídeo es 
    compatible. 
    Los archivos de vídeo se importan de la misma forma que 
    los archivos de audio:
    •Usando el menú Archivo (Importar – Archivo de Vídeo).
    En el diálogo Importar Vídeo, puede activar la opción “Extraer Audio 
    Desde Vídeo”. Esto importa cualquier flujo de audio incrustado, a una 
    nueva pista de audio creada posicionada debajo de la pista de vídeo. La 
    pista nueva y el clip tendrán el mismo nombre que el vídeo. El nuevo 
    evento de audio empezará al mismo tiempo que el evento de vídeo, para 
    que estén en sincronía uno con otro. Si no hay ningún flujo de audio dis
    -
    ponible dentro del archivo contenedor, obtendrá el mensaje de error avi-
    sándole de que no se ha encontrado un flujo de audio compatible. Haga 
    clic en Aceptar y la importación del flujo de video continuará.
    ÖSi intenta importar un archivo de vídeo no soportado 
    con la opción Importar Vídeo, el diálogo Importar Vídeo 
    mostrará el texto “¡El archivo no se soporta o no es válido!”.
    •Importandolo primero a la Pool y luego arrastrandolo a 
    la ventana de Proyecto (vea el capítulo “La Pool” en el Ma
    -
    nual de Operaciones para más detalles).
    •Usando la capacidad de arrastrar y soltar desde el Win-
    dows Explorer, el Mac OS Finder, la Pool, o el MediaBay.
    ÖAl importar archivos de vídeo a través de la Pool o 
    usando arrastrar y soltar, Cubase puede extraer automáti
    -
    camente el audio de un archivo de vídeo. Que esto ocurra 
    depende del ajuste “Extraer audio al importar archivos de 
    vídeo” en el diálogo Preferencias (página Vídeo). Para 
    más información sobre extraer audio de un archivo de ví
    -
    deo, vea “Extraer audio de un archivo de vídeo” en la pá-
    gina 82.
    ÖAl importar vídeo, Cubase crea automáticamente un 
    archivo de caché de miniatura. El archivo generado se 
    guarda en la misma carpeta que el archivo de vídeo y tiene 
    el nombre del archivo con el sufijo “.vcache”.
    Archivos de vídeo en la ventana de 
    Proyecto
    Los archivos de vídeo se muestran como eventos/clips en 
    una pista de vídeo, con imágenes en miniatura represen
    -
    tando los fotogramas de la película. 
    En la lista de pistas y el Inspector, encontrará los siguien-
    tes botones:
    !En Windows, es importante que conecte su disposi-
    tivo al puerto FireWire antes de arrancar Cubase. De 
    otro modo puede que Cubase no lo detecte correc
    -
    tamente.
    !En Cubase puede trabajar con varios archivos de ví-
    deo de diferentes velocidades de cuadro y formatos 
    en la misma pista de vídeo. Asumiendo que tiene los 
    codificadores adecuados instalados, todos los ví
    -
    deos se pueden reproducir en un proyecto, pero 
    tenga en cuenta que la correcta sincronización de 
    los eventos de audio y vídeo sólo es segura si la ve
    -
    locidad de cuadro del archivo de vídeo es igual a la 
    velocidad de cuadro del proyecto (vea abajo).
    BotónDescripción
    Enmudecer 
    VideoCuando está activado, la reproducción de vídeo se des-
    activa, pero la reproducción de los demás eventos en el 
    proyecto continúa. Esto aumenta el rendimiento de Cu-
    base al realizar operaciones que no requieran ver el ví-
    deo.
    Mostrar Núme-
    ros de CuadroAl estar activado, cada miniatura se mostrará con el co-
    rrespondiente número de cuadro.
    Mostrar números de 
    cuadro Enmudecer 
    vídeoMostrar 
    miniaturasBloquear 
    						
    							79
    Vídeo
    ÖAlgunos de estos botones puede que no sean visibles 
    en la lista de pistas. Con el diálogo Configuración de con
    -
    troles de pista puede determinar qué botones se mues-
    tran en la lista de pistas. Para más información sobre la 
    personalización de controles de pista, vea el capítulo 
    “Personalizar” en el Manual de Operaciones.
    Acerca de las miniaturas
    Las imágenes de miniatura individuales se posicionan exac-
    tamente al inicio del cuadro correspondiente. Cuando hace 
    zoom y no hay suficiente espacio entre cuadros, la minia
    -
    tura se repite tantas veces como el espacio libre que haya. 
    Por eso, siempre puede ver una miniatura independiente
    -
    mente de cuánto zoom haga.
    Tamaño de la Caché de Memoria de Miniaturas
    En el diálogo Preferencias, en la página Vídeo, puede in-
    troducir un valor para el “Tamaño de la Caché de Memoria 
    de Miniaturas”. Este valor determina cuánta memoria está 
    disponible para visualizar miniaturas “reales”. La imagen 
    mostrada actualmente se guarda en la memoria caché de 
    miniaturas. Cuando pase a otra imagen y no quede espa
    -
    cio de memoria, la imagen más “antigua” de la caché se 
    reemplazará por la nueva. Si tiene clips de vídeo largos y/
    o trabaja con un factor de zoom grande, puede tener que 
    subir el valor del “Tamaño de la Caché de Memoria de Mi
    -
    niaturas”.
    Sobre la caché de archivos de miniatura
    Al importar vídeo, Cubase crea automáticamente un ar-
    chivo de caché de miniatura. El archivo de caché se usa 
    en situaciones en las que la carga del procesador es muy 
    alta y el redibujado correcto o el cálculo en tiempo real de 
    miniaturas podrían usar recursos de sistema necesarios 
    para la edición o el procesado. Cuando hace zoom en las 
    miniaturas, puede ver que tienen una resolución baja, es 
    decir, las imágenes no son tan claras como cuando se 
    han calculado. Cuando acaben los procesos que depen
    -
    den mucho de la CPU del ordenador, los cuadros se re-
    calcularán automáticamente, es decir, el programa 
    cambiará automáticamente entre el cálculo en tiempo real 
    de las imágenes y el uso del archivo de caché.
    ÖHay situaciones en las que no se genera ningún ar-
    chivo de miniatura, p. ej. si importa un archivo de vídeo 
    de otra carpeta que está protegida contra escritura. Si 
    tiene acceso a la carpeta huésped en una etapa poste
    -
    rior, puede generar un archivo de caché de miniaturas 
    manualmente.
    Generar archivos de caché de miniaturas manualmente
    Si no se pudo generar ningún archivo de caché de minia-
    turas durante la importación o si tiene que “actualizar” un 
    archivo de miniaturas de cierto archivo de vídeo, porque el 
    archivo se ha editado con una aplicación de edición de ví
    -
    deo externa, tiene la posibilidad de generar el archivo de 
    caché de miniaturas manualmente.
    Para crear un archivo de caché de miniaturas manual-
    mente, tiene las siguientes posibilidades:
    •En la Pool, haga clic derecho en el archivo de vídeo 
    para el que quiera crear un archivo de caché de miniatu
    -
    ras y seleccione la opción “Generar Archivo Cache 
    “Thumbnail”” desde el menú contextual.
    Se crea un archivo de caché de miniaturas, o, en caso de que ya existiera 
    uno para el vídeo, se “actualiza”.
    •En la ventana de Proyecto abra el menú contextual para 
    el evento de vídeo y seleccione “Generar Archivo Cache 
    “Thumbnail”” desde el submenú Medios.
    •Despliegue el menú Medios y seleccione “Generar Ar-
    chivo Cache “Thumbnail””.
    Ö“Actualizar” un archivo de caché de miniaturas se 
    puede hacer sólo desde la Pool.
    ÖEl archivo de caché de miniaturas se genera en se-
    gundo plano, para que así pueda seguir trabajando con 
    Cubase.
    Mostrar Minia-
    turasCon este botón puede activar/desactivar las miniaturas 
    de una pista de vídeo.
    Bloquear Al activarlo se bloqueará el evento de vídeo. Para más in-
    formación sobre el bloqueo de eventos, vea el capítulo 
    “La ventana de Proyecto” en el Manual de Operaciones. Botón Descripción 
    						
    							80
    Vídeo
    Reproducir vídeo
    Para verificar si su equipo de vídeo es capaz de reprodu-
    cir un vídeo dentro de Cubase, abra la página Reproduc-
    tor de Vídeo en el diálogo Configuración de Dispositivos. 
    Si su sistema no cumple los requisitos mínimos de vídeo, 
    se mostrará el mensaje correspondiente. Para más infor
    -
    mación acerca del diálogo Configuración de Dispositivos, 
    vea abajo.
    El vídeo se reproduce juntamente con todos los demás 
    materiales de audio y MIDI, usando los controles de trans
    -
    porte.
    Ajustes de vídeo en el diálogo Configuración 
    de Dispositivos
    En el diálogo Configuración de Dispositivos determina 
    qué dispositivo se usa para reproducir archivos de vídeo. 
    Puede alternar entre dispositivos de salida durante la re
    -
    producción.
    La página Reproductor de Vídeo en el diálogo Configuración de 
    Dispositivos
    Para configurar un dispositivo de salida de vídeo, proceda 
    así:
    1.Despliegue el menú Dispositivos y seleccione “Confi-
    guración de Dispositivos…” para abrir el diálogo Configu-
    ración de Dispositivos, y seleccione la página Reproductor 
    de Vídeo.
    2.En la columna Activo, active la casilla de verificación 
    para el dispositivo que quiera usar para reproducir video. 
    Se listan todos los dispositivos de su sistema que son capaces de repro-
    ducir vídeo. El dispositivo Ventana sobre la Pantalla sirve para reproducir el 
    archivo de vídeo en su monitor de ordenador. Para más información acerca 
    de los dispositivos de salida, vea la sección 
    “Dispositivos de Salida de Vi-
    deo” en la página 77.
    3.Desde el menú emergente en la columna Formato, se-
    leccione un formato de salida.
    Para la salida Ventana sobre la Pantalla, sólo hay un formato “fijo” dispo-nible. Para los demás dispositivos de salida, puede seleccionar diferen-
    tes formatos de salida para la reproducción dependiendo del dispositivo.
    4.Ajuste el valor de Desplazamiento para compensar los 
    retardos de procesado.
    Debido a retrasos mientras se procesa el vídeo, la imagen de vídeo 
    puede no encajar con el audio en Cubase. Usando el parámetro Despla-
    zamiento de cuadro, usted podrá compensarlo. El valor Desplazamiento 
    indica cuántos milisegundos se retrasará el vídeo, para así poder com
    -pensar el tiempo de procesado del mismo. Cada configuración hardware 
    puede tener retrasos de procesado diferentes así que usted deberá pro
    -
    bar varios valores para saber cuál es el apropiado. 
    ÖEl valor Desplazamiento se puede ajustar individual-
    mente para cada dispositivo de salida. Se guarda global-
    mente para cada dispositivo de salida y es independiente 
    del proyecto.
    ÖEl desplazamiento sólo se usa durante la reproduc-
    ción. Está desactivado en el modo detención y arrastrar 
    porque siempre visualiza el cuadro de vídeo correcto.
    •Si la calidad de la imagen de vídeo no es un factor crí-
    tico o si está experimentando problemas de rendimiento, 
    intente bajar el valor en el menú emergente Calidad de Vi
    -
    deo.
    Aunque los ajustes de calidad más altos harán que el video se muestre 
    más definido y suave, también incrementarán la carga en el procesador.
    !Para reproducir archivos de vídeo, debe tener Quic-
    kTime 7.1 o superior instalado en su ordenador. Hay 
    una versión freeware y una versión “pro”, que ofrece 
    opciones de conversión de vídeo adicionales. El mo
    -
    tor de reproducción es el mismo en las dos versiones, 
    así que para usarlo con Cubase no hará falta comprar 
    la versión “pro”.  
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Cubase 5.5 New Features Spanish Version Manual