Steinberg Cubase 4 Operations Manual Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Steinberg Cubase 4 Operations Manual Spanish Version. The Steinberg manuals for Music Production System are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 461
461 Sincronización 9.Abra el diálogo Preferencias desde el menú Archivo (en el Mac, se encuentra en el menú Cubase), seleccione la sección Filtro MIDI y asegúrese de que el filtrado de Sy- sex se encuentra activado en la sección Thru. Esto es necesario debido a que MMC usa comunicación bi-direccional (el grabador de cinta “responde” a los mensajes MMC que recibe de Cu- base). Al filtrar Sysex Thru, se asegura de que estas respuestas de Sis- tema Exclusivo MMC no se retransmitirán de vuelta al grabador...
Page 462
462 Sincronización Opciones de Sincronía Las siguientes opciones de Sincronía están disponibles en la diálogo de Configuración de Sincronización: Bloquear Frames Al usar este campo puede definir cuántos cuadros (“fra- mes”) de código de tiempo “correcto” debería recibir Cu- base antes de intentar “engancharse” (sincronizar) al código de tiempo entrante. Si tiene un transporte de cinta externa con un tiempo de arranque muy corto, podría in- tentar disminuir este valor para que el enganche sea toda- vía...
Page 463
463 Sincronización Una aplicación huésped VST System Link instalada en cada ordenador. Cualquier aplicación VST System Link puede conectarse con las otras. Adicionalmente, le recomendamos que use un conmuta- dor KVM: Usar un conmutador KVM Si quiere configurar una red de ordenadores múltiples, o incluso una pequeña red en un espacio limitado, es una buena idea invertir en un conmutador KVM (Keyboard, Vi- deo, Mouse). Con uno de estos dispositivos podrá usar el mismo teclado, monitor y ratón para...
Page 464
464 Sincronización Normalmente, el panel de control ASIO de una tarjeta de sonido contiene algún tipo de indicación de si la tarjeta recibe una señal de sincronía correcta o no, y de la fre- cuencia de muestreo de la señal. Esto es una buena señal de que ha conectado las tarjetas y configurado la sincronía de reloj correctamente. Compruebe la documentación de su tarjeta de sonido para más detalles. La única excepción a este procedimiento es cuando está usando un reloj externo - el cual podría...
Page 465
465 Sincronización 5.Invierta el proceso de modo que el ordenador 2 repro- duzca y el ordenador 1 “escuche”. Ahora ha verificado que la conexión digital funciona como es debido. ÖA partir de este punto en este capítulo, nos referiremos a los buses conectados a las entradas y salidas digitales como los “buses de VST System Link”. Ajustes para la tarjeta de sonido Cuando manda datos de VST System Link entre ordena- dores, es importante que la información digital no cambie en modo alguno entre los...
Page 466
466 Sincronización 3.Use los menú emergentes de Entrada y Salida ASIO para definir qué canal debería ser el canal de red (y por tanto, convertirse en un canal de audio de 23 bits, en nuestro ejemplo). Bastante a menudo podrá dejar estos ajustes tal y como están. 4.Haga clic sobe la casilla de verificación Activar en la parte superior del panel. 5.Repita los pasos de arriba para cada ordenador en la red. Conforme va activando los ordenadores, debería ver los pequeños indicadores de Transmisión y...
Page 467
467 Sincronización 3.Si ahora hace emerger los menús de Enrutado de En- tradas o Salidas, encontrará los puertos de System Link es- pecificados añadidos a la lista de Entradas y Salidas MIDI. Esto le permite enrutar pistas MIDI a instrumentos VST ejecutándose en otro ordenador, según se describe en los ejemplos de la aplicación (vea “Usar un ordenador para instrumentos VST” en la página 469). El ajuste “Usar los Puertos ASIO seleccionados sólo para Datos” Si está mandando grandes cantidades de datos...
Page 468
468 Sincronización 7.Para cada una de las pistas de audio, seleccione uno de los cuatro buses de entrada. Ahora, cada bus del ordenador 2 está enrutado a un canal de audio se- parado en el ordenador 1. 8.Active la monitorización para las cuatro pistas. Si inicia ahora la reproducción, la señal de audio del orde- nador 2 será enviada “en directo” a las nuevas pistas en el ordenador 1, permitiéndole oírlas junto con cualquier pista que reproduzca en el ordenador 1. Para más información respecto a la...
Page 469
469 Sincronización Ejemplos de aplicación Usar un ordenador para instrumentos VST En este ejemplo, un ordenador será usado como máquina de grabación y reproducción principal, y el otro como un rack de sintetizadores virtual. 1.Grabe una pista MIDI en el ordenador 1. 2.Cuando haya terminado de grabar, enrute la salida MIDI de dicha pista al puerto MIDI 1 de System Link. 3.Ahora vaya al ordenador 2, abra el rack de instrumen- tos VST y asigne un instrumento a la primera ranura en el rack. 4.Enrute el...
Page 470
470 Sincronización Obtener pistas de audio adicionales Todos los ordenadores en una red VST System Link se en- cuentran “enganchadas” con precisión de muestra. Por consiguiente, si observa que el disco duro de un ordenador no es lo suficientemente rápido como para cargar con to- das las pistas de audio que necesita, puede grabar nuevas pistas en uno de los otros ordenadores. Esto crearía un “sistema RAID virtual”, con varios discos operando simultá- neamente. Todas las pistas permanecerán enganchadas...