Home
>
Steinberg
>
Music Production System
>
Steinberg Cubase 4 Getting Started Manual Spanish Version
Steinberg Cubase 4 Getting Started Manual Spanish Version
Have a look at the manual Steinberg Cubase 4 Getting Started Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Configuración del sistema Monitorización Directa ASIO Si su tarjeta de sonido es compatible con ASIO 2.0, es probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta característica también puede estar disponible para hard- ware de audio con controladores para Mac OS X). En este modo, la monitorización propiamente dicha se realiza desde la tarjeta de sonido, enviando la señal de entrada directamente a la salida. Aun así, la monitorización se con- trola desde Cubase. La monitorización directa puede ser activada o desactivada automáticamente desde Cubase. El proceso de monitorización se describe en detalle en el capítulo “Grabación” del Manual de Operaciones. De todas maneras, debe tener lo siguiente al realizar la configuración: Si desea usar la monitorización externa a través de su tarjeta de sonido, asegúrese de que la función correspon- diente se halla activada en la aplicación de mezcla de su tarjeta. ÖSi está usando una tarjeta de sonido RME Audio Ha- mmerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo esté ajustado como -3dB en las preferencias de la tarjeta. Configurando el MIDI Esta sección describe cómo conectar y configurar equi- pos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o desee conectar su equipo de un modo diferente! Conectando los equipos MIDI En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni- dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (des- crita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto procedente del módulo de sonidos mientras toca el te- clado o graba. Una configuración MIDI típica. Es posible que desee usar incluso más sonidos para la re- producción de las secuencias. Si es el caso, simplemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonidos al MIDI In del siguiente instrumento, y así sucesivamente. En esta confi- guración, siempre tocará el primer teclado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en la reproducción. Configurando el MIDI Thru y el modo Local On/Off En la sección “MIDI” del diálogo de Preferencias (locali- zado en el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Activo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o “Local Control On/Off”. Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar ac- tivado y el instrumento configurado como Local Off (a veces llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del !¡Asegúrese de que todos los equipos se encuentran apagados antes de realizar cualquier conexión! !Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido, le recomendamos que use un interfaz MIDI con más de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las conexiones Thru de cada unidad.
22 Configuración del sistema instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al ins- trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el teclado “active” sus propios sonidos. Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin- gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por los ajustes Local On/Off de sus instrumentos. El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado es si usa Cubase con sólo un instrumento de teclado y éste no puede ser ajustado a modo Local Off. Tenga en cuenta que el MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización activado. Vea el capítulo “Grabación” del Manual de Operaciones para mayor información.Configurando los Puertos MIDI en Cubase El diálogo de Configuración de Dispositivos le permite ajustar su sistema MIDI de los siguientes modos: ÖNota: Los cambios en los ajustes de puertos MIDI del diálogo de Configuración de Dispositivos son aplicados automáticamente en el programa. Mostrar o esconder Puertos MIDI Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo de Con- figuración de Dispositivos en la página de Configuración de Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “visible” de una entrada o salida MIDI, puede especificar si ésta debe ser listada o no en los menús emergentes MIDI del programa. Si está intentando esconder un puerto MIDI que ya está siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, apare- cerá un mensaje, permitiéndole escoger entre esconder – y desconectar – el puerto o cancelar la operación u man- tener el puerto visible. Configurando la opción “All MIDI Inputs” Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor- mación MIDI de todas las pistas. La opción “All MIDI Inputs” en la página de Configuración de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas de- berían ser incluidas cuando seleccione “All MIDI Inputs” para una pista MIDI. Ello puede ser especialmente útil si su sistema proporciona varias instancias de la misma en- trada física MIDI – al desactivar las instancias duplicadas se asegura de que sólo quede grabada la información MIDI deseada. ÖSi tiene conectada una unidad MIDI de control re- moto, también debería desactivar la opción “All MIDI Inputs” para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental de datos MIDI procedentes del con- trol remoto cuando la opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como entrada de una pista MIDI. Si “MIDI Thru” está activo en Cubase, los datos MIDI recibidos “son reflejados” inmediatamente. Al pulsar una tecla, ésta se en- vía MIDI a Cubase. Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desactivado, esta conexión se corta. Los datos MIDI que lle- gan al instrumento son reproducidos por su “sintetizador” interno. “Sinte”
23 Configuración del sistema Conectando un sincronizador Al usar Cubase junto con grabadores de cinta magnetofó- nica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de configuración para la sincronización se hallan descritos en el capítulo “Sincronización” del Manual de Operaciones. Configurando el video Cubase reproduce películas de video en los formatos AVI, QuickTime o MPEG. En Windows, la señal de video puede ser reproducida usando uno de los siguientes mo- tores de reproducción: Video for Windows, DirectShow o QuickTime. Ello asegura la compatibilidad con el mayor número de ficheros de video posible. En Mac OS X, siem- pre se usa QuickTime como motor de reproducción. En términos generales, existen dos modos de reproducir video: Sin ningún hardware especial, usando la CPU del orde- nador. En este caso, el “codec” reside en software. Si bien es cierto que será suficiente para muchas situaciones, este modo impone límites en cuanto al tamaño de la ventana de video y la calidad de la imagen. Usando hardware de video hardware que se conecta, por ejemplo, a un monitor externo. Mac OS X: Usando un puerto FireWire, puede reproducir video en un monitor externo usando un convertidor DV-a-analógico o una cámara DV (vea también el capítulo “Vídeo” en el Manual de Operaciones). Esto es válido para video DV video y reproducción usando QuickTime. Windows: Pueden usarse tarjetas gráficas con soporte para función overlay para visualizar la imagen de vídeo en un monitor externo. Los si- guientes fabricantes tienen soluciones funcionales (y probadas) disponi- bles: nVIDIA y Matrox. Si tiene planeado usar un hardware de video especial, instálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabricante.Antes de usar el hardware de vídeo con Cubase, le reco- mendamos que pruebe la instalación del hardware con las utilidades integradas con el hardware y/o los reproducto- res Windows Media Player o Quicktime (Mac OS X). Optimizando el rendimiento de audio Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este texto hace referencia a características del hardware y puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis- tema. Este texto es muy breve. Para una información ac- tualizada consulte el sitio web de Cubase (vea “Cómo puede contactar con nosotros” en la página 8). Dos aspectos del rendimiento Hay dos aspectos distintos de lo que se entiende por ren- dimiento en referencia a Cubase: Pistas y efectos Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué con- siste exactamente un “ordenador rápido” es casi una cien- cia de por sí, pero a continuación le detallamos unos cuantos consejos. Tiempos de respuesta cortos (latencia) Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El término “latencia” hace referencia al almacenamiento inter- medio (“buffering”) o temporal, de pequeños fragmentos de datos de audio durante los varios pasos de los procesos de grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más grandes sean esos fragmentos, mayor será la latencia. Una latencia alta es mucho más molesta al tocar Instru- mentos VST y al monitorizar a través del ordenador; por ejemplo, al escuchar una fuente de sonido en directo a través del mezclador de Cubase y con efectos. De todos modos, tiempos de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos) también pueden afectar negativamente a otros procesos como la mezcla; por ejemplo, cuando el efecto de un movimiento de un fader se oye con un re- traso considerable. !¡Asegúrese de que todos los equipos se encuentran apagados antes de realizar cualquier conexión! !¡Realice siempre todas las conexiones con todos los equipos apagados!
24 Configuración del sistema Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas re- ducen los problemas asociados con tiempos de latencia muy largos, un sistema que responda rápido siempre será más conveniente para trabajar sin problemas. Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea posible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de bloques de memoria intermedia (“buffers”). Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o, si está usando un controlador DirectX en Windows, la ayuda del diálogo. Factores del sistema que afectan al rendimiento CPU y caché del procesador No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador del ordenador, mejor. Pero hay otros factores que afectan la velocidad aparente de un ordenador: la velocidad del bus y su tipo (se recomienda PCI), el tamaño del caché del procesador y, por supuesto, el tipo y marca del proce- sador. Cubase hace un uso extensivo de los cálculos en coma flotante. Al decidirse por la compra de un nuevo procesador, asegúrese de escoger uno que sea potente en aritmética de cálculos en coma flotante. Tenga también en cuenta que Cubase proporciona soporte total para sistemas multi-procesador. Si tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga de proceso de forma equitativa entre todos los procesadores disponibles. Vea “Las opciones avanzadas” en la página 25. Disco duro y controlador El número de pistas de disco duro que puede grabar y re- producir simultáneamente también depende de la veloci- dad de su disco duro y controladora de disco. Si usa discos y controladoras E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia sea DMA Busmaster. En Windows, puede comprobar el modo actual lanzando la aplicación Administrador de Dispositivos de Windows y buscando las propiedades de los canales primario y secundario de Controlador IDE ATA/ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla activado por defecto, pero podría ser des- activado por el sistema en el caso de que se detecten problemas con el hardware. Hardware de audio y controlador El hardware y su controlador pueden tener algún efecto sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal dise- ñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero donde el diseño de un controlador marca la mayor dife- rencia es en lo que respecta a latencia. Ello es especialmente válido al usar Cubase para Win- dows: En Windows, los controladores ASIO escritos específi- camente para el hardware son más eficientes que un con- trolador DirectX y proporcionan tiempos de latencia más cortos. En Mac OS X, hardware de audio que disponga de con- troladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy eficiente y producir tiempos de latencia muy cortos. De todas maneras, hay características adicionales que sólo están dispo- nibles con controladores ASIO, tales como el Protocolo de Posiciona- miento ASIO. Realizando ajustes que afectan al rendimiento Escogiendo un controlador para su hardware de audio Como ya se ha descrito en la sección “Seleccionar un controlador y realizar ajustes de audio en Cubase” en la página 18, recomienda instalar y usar un controlador es- tándar ASIO si está disponible para su hardware de audio específico. Compruebe el sitio web del fabricante para obtener los últimos controladores, etc. !¡De nuevo, le recomendamos encarecidamente que haga uso de una tarjeta de sonido para la cual exis- tan controladores ASIO específicos!
25 Configuración del sistema Realizando los ajustes del memoria intermedia de audio (“buffer”) La memoria intermedia de audio (“buffer”) afecta a cómo se envía y recibe la señal de audio desde y hacia la tarjeta de sonido. El tamaño de la memoria intermedia afecta tanto a la latencia como al rendimiento de audio. General- mente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria intermedia, más baja será la latencia. Por otra parte, traba- jar con tamaños pequeños de memoria intermedia puede exigir mucho del ordenador. Si la memoria intermedia es muy pequeña, puede que oiga clics, crujidos y otros pro- blemas en la reproducción de audio. En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria intermedia en la página Sistema de Audio VST del diálogo de Configuración de Dispositivos. También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajustes en el panel de control de la tarjeta. En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria in- termedia se realizan desde el panel de control de la tarjeta de sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la página del controlador del diálogo Configuración de Dispositivos). Las opciones avanzadas En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avan- zados para el motor de audio VST, incluyendo una opción de Multi Proceso. Si está activado (ajuste por defecto en sistemas con hyper-threading o múltiples CPU’s) y hay más de un procesador en su sistema, la carga de proceso se distribuye de forma equitativa entre todas las CPU’s disponibles, permitiéndole a Cubase usar por completo de la potencia combinada de los múltiples procesadores. Vea la ayuda del diálogo para más detalles. Activar la opción “Latencia baja” básicamente desactiva la protección contra sobrecargas de la CPU, pero permite latencias menores. Vea la ayuda del diálogo para más detalles. Optimizando la programación del procesador (sólo Windows) Para obtener las latencias más bajas posibles al usar ASIO en Windows XP (en sistema de un solo procesa- dor), el “rendimiento del sistema” deber ser optimizado para tareas en segundo plano: 1.Abra el Panel de Control de Windows desde el menú Inicio y seleccionando la opción Sistema. 2.Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic en el botón Configuración de la sección Rendimiento. Aparece el diálogo de Opciones de Rendimiento. 3.Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas. 4.En la sección Programación de Procesador, selec- cione “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en segundo plano”. 5.Haga clic en OK para cerrar los diálogos.
27 Tutorial 1: Grabación de audio Creando un nuevo proyecto En esta sección vamos a explicar cómo crear un nuevo pro- yecto, guardar un proyecto y abrir un proyecto guardado. Al abrir Cubase aparecera frente a usted una pantalla va- cia. Puede escoger entre crear un nuevo proyecto o abrir uno ya existente. Para crear un Nuevo Proyecto: 1.Vamos a crear un nuevo proyecto seleccionando la opción “Nuevo Proyecto” del Menú “Archivo”. 2.El diálogo de Plantillas se abrirá. Las plantillas son explicadas en la sección “Manejo de Archivos” del Ma- nual de Operaciones. 3.Escoja “Vacio”. Esto creará un nuevo proyecto sin contenido alguno. 4.Haga clic sobre “OK”. 5.Cubase ahora intentará crear una carpeta en el disco duro para que su archivo de proyecto de Cubase y todos los archivos relacionados sean guardados en un lugar seguro. Es importante que cada proyecto sea guardado en su propia carpeta. Tener muchos proyectos en la misma carpeta sólo va a traerle confusión en un futuro. 6.Navegue hasta donde quiera crear el proyecto. NOTA: ¡En este momento no está guardando el proyecto! Sólo está creando una carpeta en el disco duro en la que posteriormente guardará dicho proyecto. Se lo explicamos en breve. 7.Haga clic sobre “Crear” en el PC o “Nueva Carpeta” en el Mac para crear una nueva carpeta para su proyecto. 8.Proporcione un nombre a su proyecto. Si tiene previsto nombrar su proyecto como “Mi primer proyecto” enton- ces debería llamar a esta carpeta “Mi primer proyecto” o “Primer pro- yecto”. Lo importante en estos momentos es que está creando una carpeta en el disco duro en la que más tarde guardará su proyecto. Esta carpeta debería tener un nombre único y diferente a cualquier otro pro- yecto de Cubase creado anteriormente. 9.Haga clic sobre “OK” en el PC o “Crear” en el Mac. ¡Su carpeta de proyecto ya ha sido creada en el disco duro! 10.Ahora haga clic sobre “OK” en el PC o “Escoger” en el Mac. 11.Ahora tiene ante usted su primer proyecto en Cubase, ¡Enhorabuena! Si mira en la parte superior de la ventana de Cubase (llamada la ventana de Proyecto) verá que el nombre de este proyecto es “Sin Título1”. Con- tinúe para aprender cómo guardar su primer proyecto. !¡Todavía no ha acabado! Hasta ahora hemos creado un proyecto de Cubase en blanco. Tenemos un carpeta esperando en el disco duro pero no hemos guardado el proyecto de Cubase propiamente dicho. El nombre del Proyecto
28 Tutorial 1: Grabación de audio Para guardar un proyecto 1.Seleccione “Guardar Como…” del menú Archivo. La diferencia entre “Guardar” y “Guardar Como” se explica en el capítulo “Manejo de Archivos” del Manual de Operaciones. 2.Observará que Cubase está en la carpeta “Mi Primer Proyecto” que ha creado anteriormente. Aquí es donde usted guardará su proyecto – puede usar como nombre “Mi Primer Proyecto de Cubase” por ejemplo. 3.Haga clic sobre “Guardar” – ¡y ya está! Para cerrar un proyecto 1.Asegúrese de que la ventana de Proyecto está selec- cionada. La ventana de Proyecto es la ventana principal en la que trabaja. Vea el capítulo “La ventana de Proyecto” en el Manual de Operaciones. 2.Seleccione “Cerrar” desde el Menú “Archivo”. Si ha realizado algún cambio al proyecto desde la última vez que lo guardó, se le preguntará si desea “Guardar”, “No guardar” o “Cancelar”. Haga clic en “Guardar” si desea guardar los cambios. Para abrir un proyecto Ahora que hemos guardado y cerrado su proyecto, vamos a ver cómo abrirlo. Abrir un proyecto usando el comando “Abrir” 1.Seleccione “Abrir” desde el Menú “Archivo”. Aquí usted tiene la posibilidad de navegar hasta la carpeta que tiene el proyecto que desea abrir. 2.Cuando haya encontrado el proyecto haga clic en “Abrir” y el proyecto se cargará. Abra un proyecto usando el submenú “Proyectos Recientes” Cubase recuerda los proyectos abiertos recientemente y los lista en el submenú “Proyectos Recientes” bajo el menú “Archivo”. 1.Seleccione la opción “Proyectos Recientes” en el Menú “Archivo”. 2.Escoja el proyecto que desea abrir haciendo clic una vez sobre el mismo. Configurando las Conexiones VST La ventana de Conexiones VST le permite configurar las señales de entrada y salida entre Cubase y su tarjeta de sonido. Cubase las llama “buses”. Esta sección le mos- trará cómo configurar los buses para poder empezar a grabar y reproducir. Lee los capítulos “Requisitos del sistema e instalación” en la página 9 y “Configuración del sistema” en la página 15, para asegurarse de que su tarjeta de sonido funcione co- rrectamente antes de empezar. ÖTenga en cuenta que los proyectos de Tutoriales no se instalan por defecto en el proceso de instalación de Cu- base. Encontrará los Proyectos de Tutoriales en el DVD del programa, dentro de la carpeta “Additional Content”. Añadiendo salidas 1.Abra el menú “Dispositivos” y seleccione la opción “Conexiones VST”. El comando de teclado por defecto para esta acción es [F4]. Verá varias pestañas en la parte superior de la ventana. Sólo vamos a explicar Entradas y Salidas en esta ocasión. Vea el capítulo “Conexiones VST” en el Manual de Opera- ciones para mayor información. 2.Escojamos “Salidas” primero. Queremos empezar desde cero y eliminar cualquier ajuste anterior, por si estu- viera configurado incorrectamente. Si puede ver cualquier entrada en la columna “Nombre de Bus”, haga clic con el botón derecho del ratón y escoja “Suprimir Bus”. !Cargue el proyecto denominado “VST Connections” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
29 Tutorial 1: Grabación de audio 3.Ahora haga clic sobre el botón “Añadir Bus”. Escoja “Estéreo” como configuración, “1” como la cantidad y fi- nalmente haga clic sobre OK. Ahora se ha añadido un nuevo bus estéreo (Izquierda y Derecha) permi- tiéndonos dirigir el audio en Cubase hasta nuestra tarjeta de sonido. 4.Puesto que vamos a escuchar nuestra música princi- palmente como una mezcla estéreo, todo lo que necesita- mos es una salida estéreo. Podemos también escuchar música con más de dos canales. Si, por ejemplo, tenemos una configuración surround. 5.Dependiendo de su tarjeta de sonido, sus salidas de- berían estar ya correctamente configuradas. De todas ma- neras, puede seleccionar las salidas que desee desde el menú desplegable “Puerto del Dispositivo”. Normalmente usted escogería “Salida 1” y “Salida 2” o “Izquierda 1” y “Derecha 2” como las salidas de audio principales para su tarjeta de so- nido. Configuraciones más sofisticadas pueden requerir el uso de dife- rentes salidas e incluso más buses. Añadiendo Entradas Abramos ahora la pestaña “Entradas” y configuremos las entradas que vamos a usar para grabar en Cubase. 1.Repita lo mencionado más arriba para las salidas. Haga clic con el botón derecho y seleccione “Suprimir Bus”. 2.Haga clic en el botón “Añadir Bus”. Escoja “Estéreo” como configuración y “1” como cantidad, después haga clic sobre “OK”. Esto ha añadido un nuevo bus estéreo (Izquierda y Derecha) permitién- donos tener disponible la señal de audio de la entrada de nuestra tarjeta de sonido en Cubase para grabarla. Disponer de una entrada estéreo es útil para grabar au- dio con dos canales. Un ejemplo de ello es la grabación de un teclado con canales derecho e izquierdo. Si quere- mos grabar en mono o con un sólo canal deberemos crear buses separados. Hagámoslo ahora.1.Haga clic en el botón “Añadir Bus”. Escoja “Mono” como configuración y “2” como cantidad, después haga clic sobre “OK”. Esto acaba de añadir dos nuevos buses mono permitiéndonos disponer de la señal de audio de las entradas de nuestra tarjeta en Cubase para grabarla. 2.A continuación, haga clic en la columna “Puerto del Dispositivo” para seleccionar las entradas de audio de su tarjeta de sonido para las entradas mono y estéreo. En nuestro caso, tenemos el interfaz MI4 por lo que seleccionamos “MI4 Channel A” y “MI4 Channel B” como entradas. ¡Ya está! Ahora debería estar listo para grabar audio en Cubase y después reproducirlo. Ajuste de niveles y grabación Para esta sección, vamos a grabar un bajo en modo desde la entrada “Mono In”. Asegúrese de que su tarjeta está correctamente configurada y que ha leído con dete- nimiento la sección “Configurando las Conexiones VST” en la página 28. Añadiendo una pista mono 1.Añadamos ahora una pista de audio en la que grabar. Abra el menú “Proyecto” y escoja “Audio” del submenú “Añadir Pista”. 2.Escoja “Mono” como configuración y “1” como canti- dad, después haga clic en “OK”. Esto añade una pista de audio mono a nuestra ventana de Proyecto. !Cargue el proyecto llamado “Recording” que se en- cuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
30 Tutorial 1: Grabación de audio 3.Haga clic sobre la nueva pista que ha creado y asegú- rese de que se muestra el Inspector. El Inspector nos permite ver y manipular gran cantidad de información de la pista seleccionada. 4.Asegúrese de que “Mono In” está seleccionado como entrada de audio de la pista y que “Stereo Out” está se- leccionado como salida para las pistas de audio. Quizás tenga diferentes entradas y salidas según su tarjeta de sonido. Vea el capítulo “Conexiones VST” en el Manual de Operaciones para una información más detallada. Al seleccionar “Mono In”, podremos gra- bar el audio de la entrada izquierda de nuestra tarjeta de sonido en Cu- base. Configurar la salida como “Stereo Out” nos permite oír lo que estamos grabando. Activando el clic del metrónomo Queremos tener un clic o un metrónomo sonando de fondo mientras tocamos el bajo para que nuestra grabación esté alineada con los compases y tiempos de Cubase.1.Active el botón “Metrónomo/Clic” de la barra de trans- porte. 2.Si desea una pre-cuenta de dos compases antes de empezar a grabar, active también el botón de la opción “Precuenta/Clic”. 3.Ahora tenemos que ajustar la velocidad o el tempo de nuestro proyecto. Esto afectará directamente a lo rápido que se reproduce el clic Puede ajustar el tempo justo de- bajo del botón de “clic”. En esta imagen, tenemos un ajuste de 125, lo que significa un tempo de 125 BPM (negras por minuto). Ajustando niveles Tenemos un bajo tocando a través de un amplificador con un micrófono frente al altavoz del amplificador. Este mi- crófono se halla conectado directamente a la entrada de micrófono de la tarjeta Steinberg MI|4. Hemos ajustado el nivel en la MI|4 de manera que sea suficiente pero sin que ocurra distorsión. 1.Haga clic sobre el botón de Monitorizar y ello nos per- mitirá escuchar el bajo. Debería ver y oír la señal de audio llegando a la derecha de la pista. El Inspector Haga clic para abrir el Inspector Audio entrando en esta pista