Home
>
Steinberg
>
Music Production System
>
Steinberg Cubase 4 Getting Started Manual Spanish Version
Steinberg Cubase 4 Getting Started Manual Spanish Version
Have a look at the manual Steinberg Cubase 4 Getting Started Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Requisitos del sistema e instalación Hardware de Audio Cubase funcionará con hardware de audio que cumpla las siguientes especificaciones: Estéreo. Soporte de, al menos, la frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Windows – El hardware de audio deberá ser suministrado con un controlador especial ASIO, o un driver compatible DirectX, vea más abajo. Mac – El hardware de audio deberá ser suministrado con con- troladores compatibles con Mac OS X (CoreAudio o ASIO). Usando el hardware de audio integrado en el Macintosh (sólo Mac) Aunque Cubase está diseñado tomando como referencia la entrada y salida multi-canal, es perfectamente posible usar el programa con entradas y salidas estéreo “bási- cas”. En el momento de la redacción del este manual, to- dos los modelos Macintosh actuales proporcionan como mínimo hardware de audio integrado estéreo a 16 bits. Para una información más detallada, consulte la docu- mentación de su ordenador. Dependiendo de sus preferencias y requisitos, el hard- ware de audio integrado puede ser suficiente para su uso con Cubase. Siempre estará disponible para ser seleccio- nado desde el programa -sin necesidad de instalar con- troladores adicionales. Sobre los controladores Un controlador es un programa que permite a una aplica- ción comunicarse con un determinado dispositivo de hard- ware. En este caso, el controlador permite que Cubase pueda usar el hardware de audio. En lo que respecta al hardware de audio, se presentan dos situaciones diferen- ciadas, que requieren diferentes configuraciones de con- troladores: Si el hardware de audio hardware tiene un controlador ASIO específico Las tarjetas de audio profesionales vienen a menudo con un controlador específico ASIO diseñado especialmente para la tarjeta. Esto permite una comunicación directa en- tre Cubase y la tarjeta de sonido. Como resultado, las tar- jetas de sonido con controladores ASIO específicos pueden proporcionar una latencia menor (retardo de en- trada-salida), lo que es fundamental al monitorizar la señal a través de Cubase o al usar Instrumentos VST. El contro- lador ASIO puede también proporcionar soporte especial para múltiples entradas y salidas, enrutamiento, sincroni- zación, etc. Los controladores ASIO específicos para cada tarjeta de sonido son proporcionados por los fabricantes de la tar- jeta. Asegúrese de comprobar el sitio web del fabricante para obtener las versiones más recientes del controlador. Si la tarjeta de sonido se comunica a través de DirectX (sólo Windows) DirectX es un “paquete” de Microsoft para el manejo de varios tipos de datos multimedia bajo Windows. Cubase ofrece soporte para DirectX, o para ser más preciso, Di- rectSound, el cual es una parte de DirectX usada para la reproducción y grabación de audio. Esto requiere dos ti- pos de controladores: Un controlador DirectX para la tarjeta de sonido, que le per- mita comunicarse con DirectX. Si la tarjeta de sonido ofrece soporte para DirectX, este controlador debería ser proporcio- nado por el fabricante de la tarjeta de sonido. Si no se halla todavía instalado con la tarjeta de sonido, por favor com- pruebe el sitio web del fabricante para una mayor información. El controlador ASIO DirectX Full Duplex, que permite al Cubase comunicarse con DirectX. Este controlador viene incluido con Cubase, y no requiere ninguna instalación especial. !Algunos modelos de Macintosh tienen salidas de au- dio pero no entradas. Ello supone que usted sólo po- drá reproducir la señal de audio – la grabación no es posible sin hardware adicional. !Si su tarjeta de sonido dispone de un controlador específico ASIO le recomendamos encarecida- mente que haga uso del mismo.
12 Requisitos del sistema e instalación Instalación del hardware La Llave Steinberg Incluida con el paquete del Cubase, encontrará la Llave Steinberg (también llamada a veces “mochila” o “eLicen- ser”), un dispositivo hardware de protección de copia que es parte del esquema de protección de Cubase. Cubase no podrá ejecutarse si no se halla presente la Llave Stein- berg. La Llave Steinberg La Llave Steinberg es, de hecho, un pequeño ordenador en el cual se almacenan sus licencias de programas Steinberg. Todos los productos de Steinberg protegidos por hardware usan el mismo tipo de llave, y puede alma- cenar más de una licencia en la misma llave. Las licencias también pueden transferirse (con ciertos límites) entre lla- ves – lo que es útil, por ejemplo, si desea vender un deter- minado programa. El Centro de Control de Licencias de Syncrosoft (“Syn- crosoft License Control Center”), que puede encontrar en Inicio/Programas en Windows o en la carpeta de Aplica- ciones en el Mac, es donde usted puede comprobar las li- cencias instaladas en su Llave Steinberg. Si está usando otros productos Steinberg protegidos contra copia, quizás desee transferir todas las licencias para sus programas a una única Llave Steinberg Key, y usar por tanto un sólo puerto USB de su ordenador. Para transferir licencias entre llaves, ejecute el asistente de Transferencia de Licencias del Centro de Control de Li- cencias y siga las instrucciones.Los productos software de Steinberg siempre incluyen un código de activación de licencia, pero no siempre una Llave Steinberg – si desea activar la licencia de uno de ta- les productos (por ejemplo, un VSTi) sobre la Llave Stein- berg que recibió con Cubase, ejecute el asistente de Descarga de Licencias del Centro de Control de Licencias de Syncrosoft y siga las instrucciones. Puede encontrar más información sobre la transferencia o activación de licencias en la ayuda del Centro de Control de Licencias de Syncrosoft. Instalando el hardware de audio y su controlador 1.Instale la tarjeta de sonido y accesorios en el ordena- dor, según se describa en la documentación de la tarjeta. 2.Instale el controlador para la tarjeta. Dependiendo del sistema operativo de su ordenador, deberá usar un tipo de controlador u otro: un controlador específico ASIO para su tar- jeta, un controlador DirectX (Windows) o un controlador para Mac OSX: Controlador ASIO específico Si su tarjeta de sonido dispone de un controlador ASIO específico, puede que se halle incluido con la tarjeta. Aun así, debería comprobar el sitio web del fabricante para descargarse los controladores más recientes. Para obte- ner más información sobre la instalación del controlador, consulte las instrucciones del fabricante. Controlador DirectX (sólo Windows) Si su tarjeta de sonido es compatible con DirectX, sus controladores DirectX habrán sido ya instalados proba- blemente cuando instaló la tarjeta. Si ha descargado con- troladores especiales DirectX para la tarjeta, debería seguir las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante. Controladores Mac OS X (sólo Mac) Si está usando un ordenador Macintosh, asegúrese de que está usando la última versión de los controladores Mac OS X con su tarjeta de sonido. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el controlador. !Por favor, lea la siguiente sección antes de instalar el programa Cubase.
13 Requisitos del sistema e instalación Probando la tarjeta de sonido Para asegurarse de que la tarjeta de sonido funciona co- rrectamente, realice las siguientes comprobaciones: Use cualquier programa incluido con la tarjeta de so- nido para asegurarse de que puede grabar y reproducir una señal de audio sin problemas. Si el acceso a la tarjeta se realiza a través de un contro- lador estándar del sistema operativo, intente reproducir la señal de audio usando la aplicación de sonido estándar del sistema operativo (por ejemplo, Windows Media Pla- yer o Apple iTunes). Instalando un interfaz MIDI o una tarjeta de sintetizador Las instrucciones de instalación para un interfaz MIDI de- berían estar incluidas con el producto. De todas maneras, aquí tiene un resumen de los pasos necesarios: 1.Instale el interfaz (o tarjeta de sintetizador MIDI) en su ordenador o conéctela a un “puerto” (conector) de su or- denador. La acción correcta dependerá del tipo de interfaz MIDI del que usted disponga (interno o externo). 2.Si el interfaz dispone de una fuente de alimentación y/o un interruptor de encendido, póngala en funcionamiento. 3.Instale el controlador para el interfaz, tal y como se describa en la documentación que acompaña al interfaz. También debería asegurarse de comprobar el sitio web del fabricante para obtener los controladores más recientes. Instalando el Cubase El proceso de instalación copia automáticamente todos los archivos en sus destinos correspondientes. Windows 1.Haga doble clic sobre el archivo llamado “Cubase4.msi” o “CubaseStudio4.msi”. 2.Siga las instrucciones en la pantalla. Macintosh 1.Haga doble clic sobre el archivo “Cubase4.mpkg” o “Cubase Studio 4.mpkg”. 2.Siga las instrucciones en la pantalla. Sobre los tutoriales El DVD del programa también contiene varios archivos de proyectos de tutoriales y videos. Éstos no se instalan con la aplicación, pero pueden ser añadidos a mano desde el DVD. Todos los capítulos de tutoriales en este manual hacen re- ferencia a estos proyectos de tutoriales. Así que para po- der seguir las instrucciones dadas en este manual, deberá copiar estos archivos a su ordenador. Encontrará los Proyectos de Tutoriales en la carpeta “Contenido Adicional”. Desfragmentado el disco duro (sólo Windows) Si tiene pensado grabar audio en un disco duro en el que ya ha almacenado otros archivos, ahora es el momento de desfragmentarlo. El proceso de desfragmentación reorga- niza la asignación física del espacio en el disco duro de modo que se optimice el rendimiento. Se realiza con un programa especial de desfragmentado. !Es vital para el buen rendimiento de grabación de au- dio que su disco duro esté optimizado (desfragmen- tado). Asegúrese de desfragmentarlo regularmente.
14 Requisitos del sistema e instalación Registre su programa ¡Le invitamos a que registre su programa! Al hacerlo podrá tener acceso a soporte técnico y permanecerá informado sobre las actualizaciones y otras noticias sobre Cubase. Hay dos modos de registrarse: En Cubase, abra el menú Ayuda y seleccione la opción de Registro. Esta opción consiste en un enlace de Internet que le abrirá la página de Registro de Steinberg. Para registrarse, simplemente siga las instruccio- nes en la pantalla. Al ejecutar Cubase, también se le pedirá si desea ini- ciar el proceso de registro. En el DVD de instalación de Cubase, encontrará un for- mulario de registro en formato pdf. Para registrar el pro- grama, imprima el formulario, introduzca toda la información y envíelo a Steinberg.
16 Configuración del sistema Configurando el audio Conectando el audio La manera exacta de configurar su sistema depende de factores muy diferentes; por ejemplo, el tipo de proyecto que desea crear, los equipos externos que vaya a usar, el hardware informático que tenga a su disposición, etc. Por consiguiente, considere las secciones siguientes sólo como ejemplos. La configuración exacta de su equipo; por ejemplo, si usa conexiones analógicas o digitales, también depende de su configuración particular. Entrada y salida estéreo – la conexión más simple Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde Cubase, puede conectar su hardware de audio; por ejem- plo, las entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de au- dio, directamente a la fuente de sonido y las salidas puede conectarlas directamente a una etapa de potencia y alta- voces. Una configuración estéreo simple. Éste es probablemente la más simple de todas las confi- guraciones – cuando haya asignado los buses internos de entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (por ejemplo, un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá empezar a grabar. Entrada y salida multi-canal Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros equipos de sonido que desee integrar con Cubase, usando varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo que tenga a su disposición, tiene dos opcio- nes: mezclar usando una mesa de mezclas externa, o usar el mezclador interno de Cubase. La mezcla externa implica usar un dispositivo de mezcla físico con un sistema de grupos o buses que pueda ser usado para alimentar las entradas de su tarjeta de sonido. En el ejemplo siguiente, se usan cuatro buses para enviar la señal de au- dio desde el mezclador hasta las entradas de la tarjeta de sonido. Las cuatro salidas de la tarjeta están conectadas de vuelta al mezclador para permitir tanto la monitorización como la reproducción. Las otras entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de sonido tales como micrófonos, instrumentos, etc. Una configuración de audio multi-canal con mezclador externo. ÖAl conectar una fuente de entrada (como un mezcla- dor) al hardware de audio, debería usar buses de salida, envíos o similares independientes de la salida maestra para evitar grabar la misma señal que está siendo repro- ducida. También es posible el uso de mesas de mezcla con conexiones Firewire. !¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga- dos antes de realizar cualquier conexión!
17 Configuración del sistema Al usar el Mezclador interno de Cubase, puede conec- tar micrófonos y/o dispositivos externos directamente a la tarjeta de sonido. Use las salidas de la tarjeta para conec- tar su sistema de monitorización. Sólo Cubase: Puede crear configuraciones muy complejas usando ins- trumentos externos y efectos externos, al tiempo que integra Cubase elegantemente con todo su equipo externo mediante el uso de la carac- terística “Sala de Control” (vea los capítulos sobre “Conexiones VST: configuración de buses de entrada y salida” y “Sala de Control” en el Manual de Operaciones para más detalles). Mezclando dentro de Cubase Conexiones para sonido surround (sólo Cubase) Si desea realizar mezclas para sonido surround, puede conectar las salidas de audio a una etapa de potencia multi-canal, desde la que dará señal a un conjunto de canales surround. Una configuración de reproducción de sonido surround. Cubase da soporte a formatos de surround de hasta 6 canales. La figura anterior muestra una configuración su- rround 5.1. Grabando desde un reproductor CD Casi todos los ordenadores incluyen un lector CD-ROM que también puede ser usado como un reproductor de CD convencional. En algunos casos el reproductor de CD está conectado internamente a la tarjeta de sonido de ma- nera que pueda grabar la salida del reproductor de CD di- rectamente en Cubase (consulte la documentación de su tarjeta de sonido si no está seguro sobre este punto). Todos los ajustes de enrutamiento y volumen para grabar desde un CD (si están disponibles) deben realizarse desde la aplicación de configuración de la tarjeta de sonido (vea “Ajus- tando la configuración de la tarjeta de sonido” en la página 18). También puede capturar pistas de audio directamente desde el CD desde Cubase (vea el capítulo “Manejo de Archivos” en el Manual de Operaciones). Conexiones de Word Clock Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una conexión de word clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor, consulte la documentación de su tarjeta de sonido para una mayor información. !¡Es muy importante que la sincronización de word clock se realice correctamente o sus grabaciones podrían sufrir crujidos y clics!
18 Configuración del sistema Sobre los niveles de grabación y las entradas Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la im- pedancia y los niveles de las fuentes de sonido son los adecuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de línea de equipos de consumo (-10 dBV) o nivel de lí- nea de equipos profesionales (+4 dBV), aunque también es probable que pueda ajustar las características de las entradas de la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio dispositivo o desde su panel de control. Por fa- vor, compruebe la documentación de la tarjeta de sonido para conocer los detalles. El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es impor- tante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas. Ajustando la configuración de la tarjeta de sonido La mayoría de tarjetas de sonido incluyen una o varias aplicaciones que le permiten configurar las entradas de la tarjeta a su gusto. Esto incluye: Seleccionar qué entradas/salidas están activas. Configurar la sincronización de word clock (si procede). Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware (vea “Sobre la monitorización” en la página 20). Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante! Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los del equipo que usa para monitorizar. Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales. Ajustar la memoria intermedia de audio (“buffers”). En muchos casos, todos los ajustes disponibles para la tarjeta de sonido se hallan reunidos en un panel de con- trol, el cual puede ser abierto desde Cubase según se describe más abajo (o abierto de forma separada, cuando Cubase no está en marcha). En algunos casos, podrían existir varias aplicaciones y paneles de control – por favor, consulte la documentación de la tarjeta de sonido para conocer los detalles. Seleccionar un controlador y realizar ajustes de audio en Cubase Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador correcto desde Cubase para asegurarse de que el pro- grama puede comunicarse con la tarjeta de sonido: 1.Ejecute Cubase, seleccione “Configuración de Dispo- sitivos” del menú “Dispositivos” y haga clic en Sistema de Audio VST en la lista de Dispositivos a la izquierda. La página Sistema de Audio VST en el diálogo de Configuración de dispositivos. 2.Seleccione su tarjeta de sonido del menú Controlador ASIO. Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hard- ware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de Dispositivos. 3.Seleccione el controlador en la lista de Dispositivos para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de sonido. 4.Localice el panel de control para su tarjeta de sonido y realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa- bricante de la tarjeta. !Cubase no proporciona ningún tipo de ajustes para la señal proveniente de su tarjeta de sonido, puesto que éstos son manejados de forma diferente en cada tar- jeta. El ajuste de los niveles de entrada se realiza tanto en una aplicación especial incluida con el hardware o desde su panel de control (vea más abajo). !En Windows, le recomendamos encarecidamente que acceda a su hardware mediante un controlador ASIO escrito específicamente para el hardware, si hay uno disponible. Si no hay instalado ningún con- trolador ASIO, le recomendamos que compruebe con el fabricante de su tarjeta de sonido si existe un controlador disponible, por ejemplo, para ser des- cargado vía Internet.
19 Configuración del sistema En Windows, se realiza la apertura del panel de control al hacer clic sobre el botón Panel de Control. El fabricante de la tarjeta de sonido es quien proporciona el panel de control que aparece al hacer clic sobre este botón y no Cubase (a me- nos que use DirectX, vea más abajo). Por consiguiente, éste será dife- rente para cada marca y modelo de tarjeta de sonido. El Panel de control para el controlador ASIO DirectX es una excepción, ya que es proporcionado por Steinberg, como se describe en la ayuda del diálogo (que se abre al hacer clic sobre el botón de Ayuda en el diá- logo). Vea también las notas que siguen mas abajo. En Mac OS X, encontrará el panel de control para su hardware de audio en Preferencias del Sistema (sección “Otros”) al abrir el menú Apple o desde el Dock. Si está usando la tarjeta de sonido integrada del Macintosh, deberá usar el panel de control “Sonido” en las Preferencias de Sistema para ajustar los volúmenes, balance, etc. Si está usando hardware de audio ASIO, puede hacer clic sobre el bo- tón de “panel de control” para mostrar su panel. 5.Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio si- multáneamente, puede que desee activar la opción “Libe- rar controlador en segundo plano” en la página Sistema de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones ten- gan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase se halle en funcionamiento. La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escri- torio) tendrá acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halle confi- gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa. 6.Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Mo- nitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla de verificación Monitorización Directa en la página corres- pondiente al controlador. Puede leer más acerca de la monitorización más adelante en este capí- tulo y en el capítulo “Grabación” del Manual de Operaciones. 7.Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre OK para cerrar el diálogo. Si está usando una tarjeta de sonido con un controlador DirectX (sólo Windows) Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au- dio VST). ÖPara conseguir el mejor rendimiento de DirectX Full Duplex, la tarjeta de sonido debe soportar WDM (Win- dows Driver Model) en combinación con DirectX versión 8.1 o posteriores. En todos los demás casos, las entradas de audio serán emuladas por Di- rectX (vea la ayuda del diálogo para la Configuración de ASIO DirectX Full Duplex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello). ÖDurante la instalación de Cubase, se instalará la última versión de DirectX en su ordenador. Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccio- nado en el diálogo de Configuración de Dispositivos, puede abrir el Panel de Control ASIO y configurar los si- guientes ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si de- sea conocer más detalles): Puertos de Entrada y Salida Direct Sound En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todas los puertos de en- trada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en cada lista. Para activar o desactivar un puerto en la lista, haga clic sobre la casilla de verificación en la columna de la izquierda. Si la casilla de ve- rificación está activada, el puerto también estará activado. Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria in- termedia (“Buffer”) y desplazamiento (“Offset”) en esta lista si es necesario, haciendo doble clic en el valor y te- cleando uno nuevo. En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. La memoria intermedia de audio se usa cuando se transmite información de audio entre Cubase y la tarjeta de sonido. Mientras que un tamaño mayor de la memoria intermedia (“buffer”) asegura que la reproducción tenga lugar sin interrupciones, la latencia (tiempo desde que Cubase manda la información hasta que alcanza efectivamente la salida) será mayor. Desplazamiento (“Offset”) Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en- trada o salida usando este valor. !Si su tarjeta de sonido no dispone de un controlador ASIO específico, un controlador DirectX es la se- gunda mejor opción.
20 Configuración del sistema Configurando los puertos de entrada y salida Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de- berá especificar qué entradas y salidas deberían ser usa- das y darles un nombre: 1.En el diálogo de Configuración de Dispositivos, selec- cione el controlador en la lista de Dispositivos de la iz- quierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su tarjeta de sonido. Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio. 2.Para esconder un puerto, haga clic en la columna “Vi- sible” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la casilla de verificación). Los puertos que no son visibles no pueden ser seleccionados en la ven- tana Conexiones VST, donde se realizan las asignaciones de buses de en- trada y salida – vea “Configurando las Conexiones VST” en la página 28 y el capítulo “Conexiones VST: configurando los buses de entrada y salida” del Manual de Operaciones. 3.Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre. Ö¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que tengan que ver con la configuración de cada canal (en vez de con el modelo específico de cada tarjeta)! Por ejemplo, si está usando una configuración surround 5.1 (sólo Cu- base), podría nombrar los seis puertos como Izquierda, Derecha, Centro, LFE, Izquierda trasero y Derecha trasero. Ello facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores, por ejemplo entre diferentes es- tudios – si los mismos nombres de puerto se usan en ambos ordenado- res, Cubase maneja las conexiones de los buses automáticamente al abrir el proyecto en otro ordenador. 4.Haga clic sobre OK para cerrar el diálogo de Configu- ración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados. Sobre la monitorización En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal de en- trada mientras se graba, o se está preparado para grabar. Hay cuatro maneras de monitorizar: Monitorización externa La monitorización externa (escuchar la señal de entrada antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador ex- terno para mezclar la señal de audio a reproducir con la señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencio- nal o una aplicación diseñada específicamente para su tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se audio de entrada puede ser enviado a la salida (común- mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar). Vía Cubase En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada hasta Cubase, posiblemente a través de los efectos y ecualización de Cubase y después vuelve a la salida. Los ajustes de monitorización se controlan desde el propio Cubase. Esto le permite controlar el nivel de monitorización Cu- base y añadir efectos sólo a la señal monitorizada. !SSi intenta esconder un puerto que ya se halla en uso por algún bus, se le preguntará si realmente desea realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se desactiva al esconderlo!