Sony Projector Vpl Px30 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px30 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 (GB) Specifications Unit: mm (inches) BottomSide 335.5 (13 7/32) 146 (5 3/4) 95 (3 3/4) 45.4 (1 25/32) 23.8 (15/16) 28.4 (1 1/8)35.4 (1 13/32)0 – 2.1 (0 – 3/32) 116.8 (4 19/32) 279 (10 31/32) 246 (9 11/16)134 (5 9/32) 150.8 (5 15/16) 38.4 (1 1/2) 16.8 (21/32) 152.3 (6) 211.2 (8 5/16) 127(5) 51.5 ( 2 1/32) 29(1 5/32) 210.4 (8 9/32) 128 (5 1/32) 40 (1 9/16) 29(1 5/32) 20(25/32) 117.2 (4 5/8)26.5 (1 1/32) 1.8 (1/16) 32 23 (29/32)108.8 (4 9/32)54.5 (2 5/32) 113.5 (4 15/32) 100 (3 15/16) 96 (3 25/32) 163 (6 13/32) 14 (9/16) 23 (29/32) 82.5 (3 1/4) 81.5 (3 7/32) ( 1 1/4) 7.2 (9/32) 53(2 3/32) Center of the unit
42 (GB) Index A Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 22 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 33 (GB) APA function 11 (GB), 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) B Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB) BRIGHT 23 (GB) C Carrying handle 9 (GB) COLOR 23 (GB) COLOR SYS (System) 23 (GB) COLOR TEMP 23 (GB) Condensation 30 (GB) Connections component equipment 18 (GB) computer 15 (GB) VCR 17 (GB) CONTRAST 23 (GB) Cut off the picture 19 (GB) the sound 19 (GB) D, E, F DIGIT KEYSTONE 27 (GB) DIGITAL RGB input connector 12 (GB) pin assignment 39 (GB) DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch 12 (GB) Dimensions 40 (GB) D. (Dynamic) PICTURE 23 (GB) DOT PHASE 24 (GB) 5BNC input connectors 12 (GB) G GAMMA MODE 23 (GB) H HUE 23 (GB) I, J, K INPUT-A 26 (GB) INPUT SETTING menu 24 (GB) INSTALL SETTING menu 27 (GB) INSTALLATION 27 (GB) Installation examples 28 (GB) on a ceiling 29 (GB) on a floor 28 (GB) KEYSTONE MEM 27 (GB) L LAMP MODE 27 (GB) Lamp replacement 32 (GB) LAMP TIMER 27 (GB) LANGUAGE 26 (GB) Location and function of controls connector panel 12 (GB) control panel 11 (GB) front/left side 9 (GB) rear/right side/bottom 9 (GB) Remote Commander 13 (GB) M, N Menu clearing the menu display 22 (GB) INPUT SETTING menu 24 (GB) INSTALL SETTING menu 27 (GB) PICTURE CTRL menu 22 (GB) SET SETTING menu 26 (GB) using the menu 22 (GB) Messages cautions 35 (GB) warnings 35 (GB) Mouse cable connection 15 (GB) pin assignment 39 (GB) Mouse connector 12 (GB) pin assignment 38 (GB) O Optional accessories 38 (GB) P, Q PICTURE CTRL menu 22 (GB) Pin assignment 38 (GB) Power turn off 20 (GB) turn on 19 (GB) POWER SAVING 11 (GB), 27 (GB) Precautions 7 (GB) Projecting 19 (GB) PSS-610 Projector Suspension Support 29 (GB) R Remote Commander battery installation 14 (GB) D ZOOM key 13 (GB), 21 (GB) FUNCTION key 13 (GB) HELP key 14 (GB) laser pointer function 13 (GB), 21 (GB) location and function of controls 13 (GB) Remote control detector front 9 (GB) rear 9 (GB) setting 27 (GB) Reset resettable items 22 (GB) resetting the item 22 (GB) RGB ENHANCER 23 (GB) RGB input connector 12 (GB) pin assignment 38 (GB) RS-232C connector 12 (GB) pin assingment 38 (GB) S SCAN CONV (Scan converter) 24 (GB) Screen size 14 (GB), 25 (GB), 36 (GB) SET SETTING menu 26 (GB) SHARP 23 (GB) SHIFT 24 (GB) SIRCS RECEIVER 9 (GB), 27 (GB) SIZE H 24 (GB) SPEAKER 26 (GB) Specifications 36 (GB) STATUS (on-screen display) 26 (GB) Supplied accessories 37 (GB) T, U Tips for installation 30 (GB) notes 30 (GB) unsuitable places 30 (GB) Troubleshooting 34 (GB) USB connector 12 (GB) pin assignment 39 (GB) V, W, X, Y, Z Ventilation holes exhaust 9 (GB) intake 10 (GB) Index
2 (FR) Pour Žviter tout risque dÕincendie ou dÕŽlectrocution, ne pas exposer cet appareil ˆ la pluie ou ˆ lÕhumiditŽ. Pour prŽvenir tout risque dÕŽlectrocution, ne pas ouvrir le bo”tier. Confier lÕentretien de cet appareil exclusivement ˆ un personnel qualifiŽ. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numŽrique de la classe A est conforme ˆ la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT Cette Žtiquette est apposŽe au dos de la tŽlŽcommande.Cette Žtiquette est apposŽe au dos de la tŽlŽcommande. Attention LÕutilisation de commandes ou de rŽglages, ou lÕexŽcution de procŽdures autres que celles spŽcifiŽes peut entra”ner une exposition dangereuse ˆ des radiations. Remarques ¥ NÕorientez pas le laser en direction de personnes et ne regardez pas dans lÕŽmetteur laser. ¥ tŽlŽcommande par une neuve conformŽment aux termes de la garantie.Cette Žtiquette est apposŽe au dos de la tŽlŽcommande. Cette Žtiquette est apposŽe sur le c™tŽ de la tŽlŽcommande. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFRSUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN AMANUFACTURED; CAUTION AVOID EXPOSURE-LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Utilisez la fiche correcte pour votre pays. Avertissement sur la connexion Žlectrique Utilisez un cordon dÕalimentation appropriŽ ˆ votre tension secteur locale. Etats-Unis, Europe Royaume-Uni, Irlande, Japon Canada continentale Australie, Nouvelle-ZŽlande Type de fiche VM0233 290B YP-12A Ñ1)VM1296 ExtrŽmitŽ femelle VM0089 386A YC-13B VM0310B VM10505 Type de cordon SJT SJT H05VV-F N13237/CO-228 HVCTF Tension et courant nominaux10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 13A/125V AgrŽation de sŽcuritŽ UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENTORI
3 (FR) FR PrŽsentation PrŽcautions ................................................................ 5 (FR) CaractŽristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant/C™tŽ gauche .................................................... 7 (FR) ....................................... 7 (FR) Panneau de commande .............................................. 8 (FR) Panneau des connecteurs ........................................ 10 (FR) TŽlŽcommande ........................................................ 11 (FR) Installation et projection Installation du projecteur ........................................ 13 (FR) Raccordement .......................................................... 13 (FR) Raccordement ˆ un ordinateur ................................ 13 (FR) 15k/ˆ composants ............................................... 16 (FR) SŽlection de la langue dÕaffichage des menus ..... 17 (FR) Projection ................................................................. 17 (FR) Outils nŽcessaires pour votre prŽsentation .............. 19 (FR) Ajustements et rŽglages ˆ lÕaide du menu Utilisation du MENU ................................................ 20 (FR) Le menu CTRL IMAGE ............................................ 20 (FR) Le menu REGL ENTREE ......................................... 22 (FR) Le menu REGLAGE ................................................. 25 (FR) Le menu REGL. INSTAL. ......................................... 26 (FR) Installation Exemples dÕinstallation ........................................... 27 (FR) Installation au sol .................................................... 27 (FR) Installation au plafond ............................................ 28 (FR) Conseils dÕinstallation ............................................ 29 (FR) Installation dŽconseillŽe .......................................... 29 (FR) Remarques concernant lÕinstallation ....................... 29 (FR)
4 (FR) Entretien Entretien ................................................................... 31 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 31 (FR) Nettoyage du filtre ˆ air .......................................... 32 (FR) DŽpannage ............................................................... 33 (FR) Divers SpŽcifications .......................................................... 35 (FR) Index ......................................................................... 41 (FR)
5 (FR) PrŽcautions SŽcuritŽ ¥ VŽrifiez si la tension de service de votre appareil est identique ˆ la tension secteur locale. ¥ Si des liquides ou des solides venaient ˆ tomber dans le ch‰ssis, dŽbranchez lÕappareil et faites-le vŽrifier par le personnel qualifiŽ avant de le remettre en service. ¥ DŽbranchez lÕappareil de la prise murale si vous prŽvoyez de ne pas lÕutiliser pendant plusieurs jours. ¥ Pour dŽbrancher le c‰ble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le c‰ble proprement dit. ¥ La prise dÕalimentation doit se trouver ˆ proximitŽ de ¥ LÕappareil nÕest pas dŽconnectŽ de la source dÕalimentation (secteur) aussi longtemps quÕil reste proprement dit a ŽtŽ mis hors tension. ¥ Ne regardez pas vers lÕobjectif lorsque la lampe est allumŽe. ¥ NÕorientez pas le laser vers des personnes et ne regardez pas vers le transmetteur laser. ¥ Ne placez pas la main ou dÕautres objets ˆ proximitŽ des orifices de ventilation Ñ lÕair expulsŽ est bržlant. ¥ Veillez ˆ ne pas vous coincer les doigts dans le support rŽglable lorsque vous soulevez le projecteur. Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur lorsque le support rŽglable est abaissŽ. Eclairage ¥ Pour obtenir la meilleure qualitŽ dÕimage possible, ˆ la source dÕŽclairage ni au rayonnement solaire. ¥ Nous prŽconisons un Žclairage au moyen de spots fixŽs au plafond. Placez un Žcran sur les lampes niveau de contraste. ¥ moyen de draperies opaques. ¥ Il est prŽfŽrable dÕinstaller le projecteur dans une couleur sombre. PrŽvention de la surchauffe interne la touche I / 1 de la tŽlŽcommande ou du panneau de commande, ne dŽbranchez pas lÕappareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement continue ˆ tourner. Attention Le projecteur est ŽquipŽ dÕorifices de ventilation (prise dÕair) sur le dessous et dÕorifices de ventilation ne placez rien ˆ proximitŽ, car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entra”ner une altŽration de lÕimage ou des dommages au projecteur. Entretien ¥ Pour conserver au ch‰ssis lÕŽclat du neuf, nettoyez-le tenaces sÕŽliminent en frottant avec un chiffon doux neutre. NÕutilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient dÕaltŽrer le fini du ch‰ssis. ¥ de lÕobjectif, utilisez un chiffon doux et sec. NÕutilisez pas de chiffon humide, de solution dŽtergente ni de diluant. ¥ Nettoyez le filtre ˆ air ˆ intervalles rŽguliers (toutes les 300 heures). Remballage ¥ Conservez le carton dÕemballage et les matŽriaux de conditionnement dÕorigine, car ils constituent une protection idŽale en vue du transport de lÕappareil. Pour une protection maximale, remballez votre appareil comme il a ŽtŽ emballŽ ˆ lÕorigine en usine. PrŽcautions PrŽsentation
6 (FR) CaractŽristiques LuminositŽ ŽlevŽe, haute qualitŽ dÕimage ¥LuminositŽ ŽlevŽe Le panneau LCD avec micro-objectif et la lampe UHP de 200 W UHP autorisent une luminositŽ ŽlevŽe (puissance de sortie de 1400 lumens ANSI pour le VPL-PX20 et de 2400 lumens ANSI pour le VPL-PX30) et une excellente uniformitŽ de lÕimage. ¥Haute rŽ solution En adoptant trois panneaux de 1,3 pouce et dÕenviron 790.000 pixels XGA, ce projecteur est capable de projeter une image claire avec des rŽsolutions de 1024 ´ 768 pixels en entrŽe RVB et de 750 lignes TV horizontales en entrŽe vidŽo. ¥Haute qualitŽ dÕimage Ce projecteur recourt ˆ la correction gamma 3D numŽrique pour garantir une bonne uniformitŽ de lÕimage. Et lÕamplificateur RVB interne assure des images RVB plus nettes. Installation simplifiŽe ¥Fonction APA (alignement automatique des pixels) ˆ hautes performances Sony originale Vous pouvez obtenir automatiquement lÕimage la plus claire en appuyant simplement sur la touche APA lorsque le signal est entrŽ depuis un ordinateur. ¥Installation simplifiŽe avec un appareil externe Ce projecteur comporte 44 types de donnŽes prŽsŽlectionnŽes pour les signaux dÕentrŽe. Vous pouvez projeter une image adŽquate en raccordant un appareil au moyen du c‰ble fourni et en appuyant sur la touche APA. ¥Connecteurs USB, Digital RGB et 5BNC Une sortie USB (p.ex., souris USB) vous permet dÕapplication accompagnant le projecteur, vous pouvez contr™ler le projecteur au dŽpart de votre ordinateur tournant sous Windows 1) 98. Le connecteur RVB numŽrique vous permet de raccorder le projecteur ˆ un appareil RVB numŽrique. Le connecteur dÕentrŽe 5BNC vous permet de raccorder le projecteur ˆ une station de travail Žmettant des signaux haute rŽsolution et de brancher le projecteur ˆ un ordinateur lointain. PrŽsentation simplifiŽe ¥TŽlŽcommande avec fonction de commande de souris et pointeur laserGr‰ce au rŽcepteur de souris intŽgrŽ, vous pouvez contr™ler un ordinateur ˆ lÕaide de la tŽlŽcommande. Pour des prŽsentations, vous pouvez utiliser le pointeur laser intŽgrŽ dans la tŽlŽcommande. ¥Touches Digital ZOOM, FUNCTION et HELP de la tŽlŽcommande Le zoom numŽrique vous permet dÕamŽliorer la prŽsentation en agrandissant lÕimage. Vous pouvez assigner un fichier de prŽsentation aux touches FUNCTION ˆ lÕaide du logiciel dÕapplication (CD-ROM) accompagnant le projecteur. Il suffit dÕappuyer sur la touche FUNCTION pour ouvrir le fichier immŽdiatement. La touche HELP sera utile si vous rencontrez un ¥FacilitŽ dÕemport Ce projecteur de 7,2 kg (15 lb 14 oz) se prŽsente sous un format portable. Gr‰ce ˆ sa poignŽe de partout avec vous. CompatibilitŽ multi-scan ¥Convertisseur dÕŽcran intŽgrŽ Ce projecteur est dotŽ dÕun convertisseur ˆ balayage intŽgrŽ qui convertit le signal dÕentrŽe en 1024 ´ 768 pixels. ¥Accepte diffŽrents signaux dÕentrŽe Ce projecteur accepte les signaux vidŽo composite, S vidŽo et composant ainsi que les signaux RVB 15k,VGA 2), SVGA2), XGA2) et SXGA2) qui peuvent ¥ 3.58, PAL, SECAM, NTSC 4.433) sŽlectionnŽs automatiquement ou manuellement. Autres fonctions Plug & Play Ce projecteur satisfait aux normes DDC1 et DDC2B. (DDC1 et DDC2B sont les normes Display Data Channel (DDC TM)4) de VESA.) Lorsque vous connectez un serveur DDC1, le projecteur se synchronise sur le signal V.CLK conforme ˆ la norme VESA et sort les donnŽes EDID (Extended Display Identification Data) vers la ligne de donnŽes. Lorsque vous connectez un serveur DDC2B, le projecteur commute automatiquement le mode de communication appropriŽ. CaractŽristiques ......................................................................................................................................................................................................... 1) Windows est une marque commerciale dŽposŽe de Microsoft Corporation (aux Etats-Unis et dans dÕautres pays). 2) VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques commerciales dŽposŽes dÕInternational Business Machines Corporation, U.S.A. 3) NTSC 4.43 4,43. 4) DDCTM est une marque commerciale dŽposŽe de Video Electronics Standard Association.
7 (FR) Emplacement et fonction des commandes Avant/C™tŽ gauche 1 Bague de zoom Ajuste la taille de lÕimage. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de lÕimage. 3 Objectif Ouvrez le volet de lÕobjectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie dÕair) 5Capteur de tŽlŽcommande frontal (rŽcepteur SIRCS) 6 Support rŽglable LorsquÕune image est projetŽe en-dehors de lÕŽcran, ajustez lÕimage ˆ lÕaide de ce support rŽglable. Pour plus de dŽtails sur lÕutilisation du support rŽglable, voir ÒUtilisation du support rŽglableÓ ˆ la page 8 (FR). 7 Serrure de sŽcuritŽ Branchez-y un c‰ble de sŽcuritŽ en option (Kensington). de sŽcuritŽ MicroSaver Kensington. Si vous avez des commentaires, contactez Kensington 2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403 U.S.A. TŽl: 800-535-4242: poste 3348 Adresse page dÕaccueil: http://www.kensington.com/ 8 PoignŽe de transport Relevez la poignŽe pour transporter le projecteur. 9 Haut-parleur gauche 0 Panneau de commande Pour plus de dŽtails, voir ÒPanneau de commandeÓ ˆ la page 8 (FR). qa Haut-parleur droit qs Capot de lÕobjectif qd SIRCS) qf Prise AC IN Branchez-y le c‰ble dÕalimentation fourni. Emplacement et fonction des commandes 2 3 645 78 9 1qaqs 0 w; qgqjqh ql qk qd qf
8 (FR) qg qh Couvercle de la lampe qj Orifices de ventilation (prise dÕair)/couvercle du filtre ˆ air Remarques ¥ Ne placez rien ˆ proximitŽ des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne. ¥ Ne placez pas la main ou dÕautres objets ˆ proximitŽ des orifices de ventilation Ñ lÕair expulsŽ est bržlant. qk Bouton du couvercle du filtre ˆ air Sert ˆ la dŽpose du couvercle du filtre ˆ air. Pour plus de dŽtails, voir ÒNettoyage du filtre ˆ airÓ ˆ la page 32 (FR). Remarque Nettoyez le filtre ˆ air toutes les 300 heures afin dÕassurer des performances optimales. ql Boutons des molettes de rŽglage w; Panneau des connecteurs Pour plus de dŽtails, voir page 10 (FR). Utilisation du support rŽglable Pour rŽgler la hauteur Ajustez la hauteur du projecteur comme suit: 1Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons du dispositif de rŽglage. Les dispositifs de rŽglage sortiront du projecteur. 2Tout en appuyant sur les boutons, abaissez le projecteur. Ensuite, rel‰chez les boutons. Pour un rŽglage fin, tournez les dispositifs de rŽglage vers la droite et vers la gauche. Remarques ¥ Veillez ˆ ne pas laisser retomber le projecteur sur vos doigts. ¥ Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur lorsque les molettes de rŽglage sont abaissŽes. Emplacement et fonction des commandes Boutons des molettes de rŽglage Panneau de commande 1 Touches VOL +/Ð niveau de sortie de la prise AUDIO. + : Augmente le volume. Ð : Diminue le volume. 2 Touches flŽchŽes (M/m/