Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Px30 User Manual

Sony Projector Vpl Px30 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px30 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							29 (ES)
    Consejos sobre la instalaci—n
    EmplŽela nivelada
    Evite el uso de la unidad con una inclinaci—n superior
    a los 20 grados. La unidad s—lo debe instalarse en el
    suelo o en el techo. Otros tipos de instalaci—n pueden
    provocar fallos de funcionamiento.
    No bloquee los orificios de ventilaci—n
    Evite el empleo de algœn objeto que cubra los orificios
    de ventilaci—n, ya que puede producirse
    recalentamiento interno.
    K L
    M
    U
    V
    W
    L M
    NJ K
    20¡
    20¡
    20¡
    20¡
    20¡ 
    						
    							30 (ES)
    Mantenimiento
    Notas
    ¥Si la l‡mpara se rompe, consulte con personal
    Sony especializado.
    ¥ Tire de la unidad de l‡mpara por el asa. Si toca la
    unidad de l‡mpara, puede quemarse o lesionarse.
    ¥ Cuando extraiga la unidad de l‡mpara, asegœrese de
    que la mantiene en posici—n horizontal y, a
    continuaci—n, tire hacia arriba.  No incline la unidad
    de l‡mpara.  Si tira de la unidad de l‡mpara para
    extraerla mientras est‡ inclinada y si la l‡mpara se
    rompe, los trozos pueden esparcirse, causando
    heridas.
    Sustituci—n de la l‡mpara
    Cuando llegue el momento de sustituir la l‡mpara,
    h‡galo inmediatamente con una l‡mpara para
    proyector LMP-P200 nueva.
    La l‡mpara alcanza el final de su duraci—n
    transcurridas unas 1000 horas para el ajuste
    ESTANDAR, o unas 2000 horas para el ajuste BAJO
    en el modo MODO LAMPARA.
    Cuando sea preciso cambiar la l‡mpara, aparecer‡ el
    mensaje ÒPor favor cambie la l‡mparaÓ.
    Al sustituir la l‡mpara despuŽs de utilizar el
    proyector
    Apague el proyector y desenchufe el cable de
    alimentaci—n.
    Espere al menos una hora para que se enfr’e la
    l‡mpara.
    Nota
    La l‡mpara alcanza una temperatura alta despuŽs de
    apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la
    l‡mpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la
    l‡mpara, espere al menos una hora para que se enfr’e.
    1Coloque una hoja (pa–o) de protecci—n debajo del
    proyector.
    Agarre el asa del proyector y gire Žste hacia el
    panel de control como se muestra a continuaci—n.
    Nota
    Al sustituir la l‡mpara, asegœrese de que el
    proyector se encuentra sobre una superficie plana
    y estable.
    2Abra la cubierta de la l‡mpara aflojando un
    tornillo con el destornillador Philips (suministrado
    con la l‡mpara para proyector LMP-P200).
    3Afloje dos tornillos de la unidad de l‡mpara con el
    destornillador Philips.
    4Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de
    l‡mpara en posici—n horizontal, tire hacia arriba.
    5Inserte la nueva l‡mpara completamente hasta que
    encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el
    asa.
    Notas
    ¥ Tenga cuidado para no tocar la superficie de
    vidrio de la l‡mpara.
    ¥ La alimentaci—n no se activar‡ si la l‡mpara no
    est‡ correctamente instalada.
    Mantenimiento 
    						
    							31 (ES)
    6Cierre la cubierta de la l‡mpara y apriete los
    tornillos.
    7Vuelva a darle la vuelta al proyector.
    8Conecte el cable de alimentaci—n y ponga el
    proyector en modo de espera.
    9Pulse las siguientes teclas del panel de control en
    este orden durante menos de cinco segundos cada
    una: RESET, 
    						
    							32 (ES)
    Soluci—n de problemas
    Soluci—n de problemas
    Si se produce algœn problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de
    ayuda.
    Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda:
    ¥ Imagen: No aparece un menœ. Los colores no son los correctos.
    ¥ Sonido: El sonido no se env’a correctamente.
    ¥ Otros: El indicador se ilumina/parpadea.
    Si el problema no se resuelve despuŽs de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente gu’a. Si el
    problema persiste, p—ngase en contacto con su proveedor Sony.
    Alimentaci—n
    Imagen
    S’ntoma
    CausaSoluci—n
    S’ntomaCausaSoluci—n
    La alimentaci—n no se activa.La alimentaci—n se ha desactivado y
    activado con la tecla I / 1 en un
    intervalo corto de tiempo.
    La cubierta de la l‡mpara no est‡
    instalada.
    La cubierta del filtro de aire no est‡
    instalada.Espere 120 segundos aproximadamente antes de
    activar la alimentaci—n (consulte la p‡gina 17
    (ES)).
    Cierre firmemente la cubierta de la l‡mpara(consulte la p‡gina 30 (ES)).
    Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire(consulte la p‡gina 31 (ES)).
    Ausencia de imagen.
    La imagen aparece con ruido.
    Las indicaciones en pantalla
    no aparecen.El cable est‡ desconectado o no se ha
    conectado correctamente.
    La selecci—n de entrada es incorrecta.
    La imagen est‡ desactivada.
    La se–al del ordenador no est‡ ajustada
    para enviarse al monitor externo.
    La se–al del ordenador est‡ ajustada
    para enviarse a la pantalla LCD de Žste
    y al monitor externo.
    El elemento ESTADO del menœ
    AJUSTE se ha ajustado en NO.
    Compruebe que ha realizado las conexiones
    adecuadas (consulte las p‡ginas 13 (ES) a 16 (ES)).
    Puede aparecer ruido de fondo en
    funci—n de la combinaci—n de los
    nœmeros de entrada de puntos del
    conector y los nœmeros de p’xel del
    panel LCD.Seleccione correctamente la fuente de entrada
    con la tecla INPUT 
    (consulte la p‡gina 17 (ES)).
    Pulse la tecla PIC MUTING para cancelar la
    funci—n de desactivaci—n 
    (consulte la p‡gina 18
    (ES)).
    Ajuste la se–al del ordenador para que se env’e al
    monitor externo (consulte la p‡gina 13 (ES)).
    Ajuste la se–al del ordenador para que se env’e
    s—lo al monitor externo 
    (consulte la p‡gina 13
    (ES)).
    Cambie el patr—n del escritorio en el ordenador
    conectado.
    Ajuste ESTADO en SI en el menœ AJUSTE
    (consulte la p‡gina 24 (ES)). 
    						
    							33 (ES)
    Soluci—n de problemas
    Sonido
    S’ntoma
    CausaSoluci—n
    Otros
    S’ntomaCausaSoluci—n
    Mensajes de aviso
    Utilice la lista que aparece a continuaci—n para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
    Mensaje
    Mensajes de precauci—n
    Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
    Mensaje
    Significado Soluci—n
    Significado Soluci—n
    Ausencia de sonido.
    Al introducir sonido mediante
    la toma AUDIO, el sonido se
    oye s—lo por un canal.El cable est‡ desconectado o no se ha
    conectado correctamente.
    Se ha desactivado el sonido.
    Introduce sonido monof—nico a travŽs de
    la toma AUDIO.Compruebe que ha realizado las conexiones
    adecuadas (consulte las p‡ginas 13 (ES) a 16 (ES)).
    Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar la
    funci—n de desactivaci—n 
    (consulte la p‡gina 18
    (ES)).
    Introduzca sonido estŽreo.
    El indicador LAMP/COVER
    parpadea.
    El indicador LAMP/COVER se
    ilumina.
    El indicador TEMP/FAN
    parpadea.
    El indicador TEMP/FAN se
    ilumina.La cubierta de la l‡mpara o del filtro de
    aire no est‡ instalada.
    La l‡mpara ha llegado al final de su duraci—n.
    La temperatura de la l‡mpara es alta.
    El ventilador est‡ roto.
    La temperatura interna es inusualmente
    alta.Fije firmemente la cubierta 
    (consulte las p‡ginas
    30 (ES) y 31 (ES)).
    Sustituya la l‡mpara (consulte la p‡gina 30 (ES)).
    Espere 120 segundos hasta que la l‡mpara se
    enfr’e y vuelva a activar la alimentaci—n (consulte
    la p‡gina 17 (ES)).
    Consulte con personal Sony especializado.
    Compruebe que no hay nada que bloquee los
    orificios de ventilaci—n.
    Temperatura. alta!
    Apag. 1 min.
    Frecuencia fuera de rango!
    Compruebe ajuste ENTRAD
    A.La temperatura interna es demasiado
    alta.
    Esta se–al de entrada no puede proyectarse,
    ya que la frecuencia se encuentra fuera del
    margen admisible del proyector.
    El ajuste de resoluci—n de la se–al de
    salida del ordenador es demasiado alto.
    Ha introducido una se–al RVA del
    ordenador con ENTRAD A del menœ
    AJUSTE ajustado en COMPONENTE,
    DTV YP
    BPR o DTV GBR.Desactive la alimentaci—n.
    Compruebe que no hay nada que bloquee los
    orificios de ventilaci—n.
    Introduzca una se–al que se encuentre dentro del
    margen de la frecuencia.
    Defina el ajuste de la salida en XGA 
    (consulte la
    p‡gina 13 (ES)).
    Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la
    p‡gina 24 (ES)).
    SIN ENTRADA
    No aplicable!
    ALTAVOZ NONo hay ninguna se–al de entrada.
    Ha pulsado una tecla equivocada.
    ALTAVOZ se ha ajustado en NO en el
    menœ AJUSTE.Compruebe las conexiones (consulte las p‡ginas
    13 (ES) a 16 (ES)).
    Pulse la tecla apropiada.
    Si es necesario, ajuste ALTAVOZ en SI 
    (consulte
    la p‡gina 24 (ES)). Los indicadores LAMP/
    COVER y TEMP/FAN se
    iluminan.
    Fallo del sistema elŽctrico. Consulte con personal Sony especializado.
    Por favor cambie la l‡mpara. Es preciso sustituir la l‡mpara.Sustituya la l‡mpara. 
    						
    							34 (ES)
    Especificaciones
    Especificaciones
    Caracter’sticas —pticas
    Sistema de proyecci—n
    3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
    de proyecci—n
    Panel LCD VPL-PX20: Panel LCD SONY
    TFT de 1,3 pulgadas
    VPL-PX30: Panel LCD SONY
    TFT de 1,3 pulgadas de hilera de
    microlentes, 2.359.296 p’xeles
    (786.432 p’xeles ´ 3)
    Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox.
    f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0
    L‡mpara UHP de 200 W
    Tama–o de imagen de proyecci—n
    Rango: 40 a 300 pulgadas (medida
    diagonal)
    Salida de luz VPL-PX20: ANSI lumen
    1) 1400 lm
    VPL-PX30: ANSI lumen1) 2400 lm
    Distancia de proyecci—n
    40 pulgadas: 1490 a 1820 mm
    (58 
    3/4 a 71 3/4 pulgadas)
    60 pulgadas: 2280 a 2780 mm
    (89 
    7/8 a 109 1/2 pulgadas)
    80 pulgadas: 3060 to 3740 mm
    (120 
    1/2 a 147 3/8 pulgadas)
    100 pulgadas: 3850 a 4700 mm
    (151 
    5/8 a 185 1/8 pulgadas)
    120 pulgadas: 4630 a 5660 mm
    (182 
    3/8 a 222 7/8 pulgadas)
    150 pulgadas: 5810 a 7100 mm
    (228 
    7/8 a 279 5/8 pulgadas)
    180 pulgadas: 6990 a 8540 mm
    (275 
    1/4 a 336 3/8 pulgadas)
    200 pulgadas: 7770 a 9500 mm
    (306 a 374 
    1/8 pulgadas)
    250 pulgadas: 9740 a 11900 mm
    (383 
    5/8 a 468 5/8 pulgadas)
    300 pulgadas: 11700 a 14300 mm
    (460 
    3/4 a 563 1/8 pulgadas)
    Caracter’sticas elŽctricas
    Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
    PAL-M/PAL-N, conmutado
    autom‡tica/manualmente
    Resoluci—n 750 l’neas horizontales de TV
    (entrada de v’deo)
    1024 ´ 768 p’xeles (entrada RGB)
    Se–ales de ordenador admitidas
    fH: 15 a 91 kHz
    fV: 43 a 85 Hz
    Altavoz Sistema de 3 altavoces con amplia
    gama de frecuencias.
    Altavoz de graves: 65 mm (2 
    5/8
    pulgadas) de di‡metro, m‡x. 3 W
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) ANSI lumen es un mŽtodo de medida de American National Standard IT 7.228.
    Altavoz de agudos: 45 mm (1 3/16
    pulgadas) de di‡metro, m‡x. 1 W
    ´ 2 (estŽreo)
    Entrada/salida
    Entrada de v’deo/audio
    VIDEO: tipo fonogr‡fico
    V’deo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
    sincronizaci—n negativa
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4
    pines (macho)
    Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
    sincronizaci—n negativa
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    C (crominancia): sincronizaci—n
    crom‡tica
    0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
    (terminaci—n de 75 ohmios),
    sincronizaci—n crom‡tica 0,3
    Vp-p ±2 dB (PAL)
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    AUDIO: Tipo fonogr‡fico ´ 2
    500 mVrms, impedancia superior
    a 47 kiloohmios
    INPUT A HD D-sub de 15 pines (hembra)/
    5BNC (hembra)/ Digital
    Interface Switched (conmutaci—n
    por interfaz digital)
    RGB anal—gico: HD D-sub de 15
    pines (hembra)
    R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    G con sincronizaci—n: 1 Vp-p ±2
    dB sincronizaci—n negativa
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    SYNC/HD:
    Entrada de sincronizaci—n
    compuesta: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    Entrada de sincronizaci—n
    horizontal: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    VD:
    Entrada de sincronizaci—n
    vertical: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    RGB anal—gico/componente:
    5BNC (hembra)
    R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    G con sincronizaci—n/Y: 1 Vp-p
    ±2 dB sincronizaci—n negativa 
    						
    							35 (ES)
    Especificaciones
    * La se–al DIGITAL RGB no se
    env’a a travŽs del terminal
    MONITOR OUT.
    AUDIO OUT (salida variable):
    Minitoma estŽreo
    m‡x. 1 Vrms, Cuando la se–al de
    entrada es de 500 mVrms, la
    impedancia es inferior a 5
    kiloohmios
    REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines
    (hembra)
    CONTROL S IN/PLUG IN POWER
    Minitoma estŽreo 5Vp-p, potencia
    por enchufe, 5V CC
    Normas de seguridad: UL1950, CSA No.950,
    DHHS (L‡ser), DNHW (L‡ser),
    FCC Clase A, IC Clase A,
     EN60 950 (NEMKO), CE, C-
    Tick, CCIB, EN60 825-1
    (L‡ser), VCCI clase B, JEIDA
    Haz de l‡ser
    Tipo de l‡ser Clase 2
    Longitud de onda 645 nm
    Salida 1 mW
    Generales
    Dimensiones 339 ´ 142 ´ 335 mm (13 3/8 ´ 5 5/8
    ´ 13 1/4 pulgadas) (an/al/prf)
    Peso Aprox. 7,2 kg (15 lb 14 oz)
    Requisitos de alimentaci—n
    CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
    Consumo de energ’a
    M‡x. 290 W (Modo de espera:
    5 W)
    Disipaci—n del calor 989,6 BTU
    Temperatura de funcionamiento
    0¡C a 40¡C (32¡F a 104¡F)
    Humedad de funcionamiento
    35% a 85% (sin condensaci—n)
    Temperatura de almacenamiento
    Ð20¡C a 60¡C (32¡F a 140¡F)
    Humedad de almacenamiento
    10% a 90%
    Accesorios suministrados
    Mando a distancia RM-PJM610
    (1)
    Pilas tama–o AA (R6) (2)
    Cable HD D-sub de 15 pines
    SMF-410 (1)
    Cable de rat—n
    SIC-S21 (para serie) (2 m) (1)
    SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
    Cable de audio/v’deo (1,5 m) (1)
    Cable USB tipo A Ð B (2 m) (1)
    Software de aplicaci—n, Projector
    Station (1) (terminaci—n de 75 ohmios)
    B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    SYNC/HD:
    Entrada de sincronizaci—n
    compuesta: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    Entrada de sincronizaci—n
    horizontal: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    VD:
    Entrada de sincronizaci—n
    vertical: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    DIGITAL RGB: DFP de 20 pines
    (TMDS)
    USB HUB: Arriba (tipo B:
    hembra)´1, Abajo (tipo A:
    hembra)´1
    MOUSE
     (salida): 13 pines (hembra)
    (Para obtener m‡s informaci—n,
    consulte ÒAsignaci—n de pinesÓ en
    la p‡gina 36 (GB).)
    AUDIO: Minitoma estŽreo
    500 mVrms, impedancia superior
    a 47 kiloohmios
    INPUT B RGB anal—gico: HD D-sub de 15
    pines (hembra)
    R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    G con sincronizaci—n: 1 Vp-p ±2
    dB sincronizaci—n negativa
    (terminaci—n de 75 ohmios)
    B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaci—n
    de 75 ohmios)
    SYNC/HD:
    Entrada de sincronizaci—n
    compuesta: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    Entrada de sincronizaci—n
    horizontal: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    VD:
    Entrada de sincronizaci—n
    vertical: 1-5 Vp-p alta
    impedancia, positiva/negativa
    MOUSE (salida): 13 pines (hembra)
    (Para obtener m‡s informaci—n,
    consulte ÒAsignaci—n de pinesÓ en
    la p‡gina 36 (ES).)
    AUDIO: Minitoma estŽreo
    500 mVrms, impedancia superior
    a 47 kiloohmios
    OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub de
    15 pines (hembra)
    R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unidad de
    ganancia,75 ohmios
    SYNC/HD,VD: 4Vp-p (abierta),
    1Vp-p (75 ohmios)
    (Continœa)
    Otros 
    						
    							36 (ES)
    Tapa del objetivo (1)
    Correa para el mando a distancia
    (1)
    Cable de alimentaci—n de CA (1)
    Filtro de aire (para sustituci—n) (1)
    Manual de instrucciones (1)
    Manual de instalaci—n para
    proveedores (1)
    Tarjeta de referencia r‡pida (1)
    Tarjeta de garant’a (1)
    Dise–o y especificaciones sujetos a cambios sin
    previo aviso.
    Accesorios opcionales
    L‡mpara de proyector LMP-P200 (para sustituci—n)
    Soporte de suspensi—n de proyector PSS-610
    Estuche de transporte VLC-600
    1)
    Selector de se–al IFU-SC50
    Cable de monitor
    SMF-400 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 5 ´
    BNC (macho))
    SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD
    D-sub de 15 pines (macho))
    Cable de se–al
    SMF-401 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD
    D-sub de 15 pines (macho))
    Cable de interface de se–ales
    SIC-10 (5 ´ BNC (macho) y 5 ´ BNC (macho))
    Cable de se–ales digitales
    SMF-D102 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)
    SMF-D110 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)
    Cable de rat—n
    SIC-S20 (para Macintosh) (2 m)
    SIC-S21 (para serie) (2 m)
    SIC-S22 (para PS/2) (2 m)
    Adaptador de se–al
    ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines)
    Objetivo de proyecci—n
    Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101
    Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31
    Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21
    Pantalla
    Port‡til de 50 pulgadas VPS-50C
    1)
    Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas
    zonas. Para obtener m‡s informaci—n, p—ngase en contacto
    con el proveedor Sony m‡s pr—ximo.
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) Las unidades VLC-600 y VPS-50C pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para m‡s informaci—n, consulte
    con el centro Sony m‡s pr—ximo.
    Especificaciones
    Asignaci—n de pines
    Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15
    pines, hembra)
    1 R 9 N.C.
    2 G 10 GND
    3 B 11 GND
    4 N.C. 12 N.C.
    5 GND 13 HD/C.Sync
    6 GND (R) 14 VD
    7 GND (G) 15 N.C.
    8 GND (B)
    Conector MOUSE (13 pines, hembra)
    1 RTS 8 R
    2 GND 9 98/AT/TXD
    3 XA 10 +5V/DTR
    4 XB 11 CLOCK
    5 YA 12 DATA
    6 YB 13 RXD
    7 L/PS
    Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)
    1 DCD 6 DSR
    2 RX DA 7 RTS
    3 TX DA 8 CTS
    4 DTR 9 RI
    5 GND
    1 23 56 910 13 
    						
    							37 (ES)
    Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de
    20 pines, hembra)
    1 TX0Ð 11 TXCÐ
    2 TX0+ 12 TXC+
    3TX0 SHIELD13TXC SHIELD
    4TX2 SHIELD14TX1 SHIELD
    5 TX2Ð 15 TX1Ð
    6 TX2+ 16 TX1+
    7 DDC/SCL 17 NC
    8 DDC/SDA 18 SENSE
    9 NC 19 +5V DC
    10 NC 20 GND
    Conector USB
    Asignaci—n de pines del cable de rat—n
    SIC-S22
    13 pines
    mini DIN de 6 pines
    1 RTS 8 R
    2 GND 9 98/AT/TXD
    3 XA 10 +5V/DTR
    4 XB 11 CLOCK
    5 YA 12 DATA
    6 YB 13 RXD
    7 L/PS
    1 DATA
    2NC
    3 GND
    4 +5V
    5 CLOCK
    6NC
    13 pines
    D-sub de 9 pines
    1 RTS 8 R
    2 GND 9 98/AT/TXD
    3 XA 10 +5V/DTR
    4 XB 11 CLOCK
    5 YA 12 DATA
    6 YB 13 RXD
    7 L/PS
    1 DCD
    2 RXD
    3 TXD
    4 DTR
    5 GND
    6 DSR
    7 RTS
    8 CTS
    9RI
    SIC-S21
    Especificaciones
    3
    12 56
    42 15 39 613 10
    1
    6 9 5
    2 15 39 613 10
    2
    31
    14
    4
    Enchufe B
    (hembra)
    Enchufe A
    1 10
    11 20
    1 +5V
    2DÐ
    3D+
    4 GND 
    						
    							38 (ES)
    Especificaciones
    Dimensiones
    Unidad: mm (plugadas)
    Parte frontal
    339 (13 11/32)
    142 (5 
    19/32)
    55 (2 
    5/32) 64,3 (2 9/16)
    58 (2 9/32)
    82 (3 
    7/32)
    16,6(21/32)
    142,6 (5 
    5/8)
    106,2 (4 3/16) 100,7 (3 
    31/32)
    109,4 (4 
    5/16) 89 (3 
    1/2)
    24,5 
    (31/32)
    22,4 
    (7/8)
    Parte superior
    248 (9 3/4)
    99 (3 
    29/32)
    105 (4 
    1/8)
    257 (10 
    1/8)
    220 (8 
    21/32)
    Centro del objetivo
    Centro de la unidad 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Px30 User Manual