Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Px30 User Manual

Sony Projector Vpl Px30 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px30 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19 (ES)
    Proyecci—n
    Para desactivar la alimentaci—n
    1Pulse la tecla I / 1.
    ÒDESACTIVAR?Ó aparecer‡ en pantalla.
    Nota
    El mensaje desaparecer‡ si pulsa cualquier tecla
    excepto I / 
    1, o si no pulsa ninguna durante cinco
    segundos.
    2Pulse la tecla I / 1.
    El indicador ON/STANDBY parpadea en color
    verde y el ventilador sigue en funcionamiento
    durante aproximadamente 120 segundos para
    reducir el recalentamiento interno. Adem‡s, el
    indicador ON/STANDBY parpadea r‡pidamente
    durante los primeros 40 segundos. Durante este
    espacio de tiempo, no ser‡ posible volver a activar
    la alimentaci—n con la tecla I / 
    1.
    3Desenchufe el cable de alimentaci—n de CA de la
    toma mural una vez que el ventilador se haya
    detenido y que el indicador ON/STANDBY se
    ilumine en color rojo.
    Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
    Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una
    determinada condici—n, puede desactivar la
    alimentaci—n manteniendo pulsada la tecla I / 
    1
    durante un segundo aproximadamente.
    Nota
    No desenchufe el cable de alimentaci—n de
    CA mientras el ventilador se encuentre en
    funcionamiento, ya que en caso contrario,
    dicho ventilador se detendr‡ aunque el
    recalentamiento interno sea alto, pudiendo
    producirse aver’as en el proyector.
    Limpieza del filtro de aire
    Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
    garantizar un nivel de rendimiento —ptimo.
    Herramientas efectivas para la
    presentaci—n
    Para aumentar la imagen (funci—n de
    zoom digital)
    Es posible seleccionar el punto de la imagen que
    desee aumentar.
    1Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
    El icono de zoom digital aparecer‡ en el centro de
    la imagen.
    2Desplace el icono hasta el punto de la imagen que
    desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
    
    						
    							20 (ES)
    Uso del MENU
    El proyector est‡ equipado con un menœ en pantalla
    para realizar diversos ajustes.
    Para seleccionar el idioma empleado en el menœ,
    consulte la p‡gina 24 (ES).
    1Pulse la tecla MENU.
    Aparece la pantalla de menœ.
    La barra del icono del menœ actualmente
    seleccionado aparece resaltada en amarillo.
    CTRL IMAGEN
    CONTRASTE: 80
    BRILLO: 50
    POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A
    2Emplee la tecla M o m para seleccionar un menœ
    y, a continuaci—n, pulse la tecla , o ENTER.
    Aparece el menœ seleccionado.
    AJUSTE
    ESTADO: SI
    ENTRAD A: ORDENADOR
    BÚSQ ENTR AUTO:NO
    IDIOMA: ESPANOL
    ALTAVOZ: SI
    AHORRO ENERGIA:NORECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRASENTRAD A
    3Realice los ajustes de los elementos.
    Para obtener informaci—n detallada sobre el ajuste de
    los distintos elementos, consulte las p‡ginas del menœ
    correspondiente.
    Para que la pantalla de menœ desaparezca
    Pulse la tecla MENU.
    La pantalla de menœ desaparecer‡ autom‡ticamente si
    no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
    Para recuperar los valores ajustados de
    f‡brica de elementos ya ajustados
    Pulse la tecla RESET.
    La pantalla muestra ÒCompletado!Ó y los ajustes que
    aparecen en pantalla recuperar‡n los valores ajustados
    de f‡brica.
    Los elementos que pueden restaurarse son:
    ¥ ÒCONTRASTEÓ, ÒBRILLOÓ, ÒCOLORÓ,
    ÒTONALIDADÓ, ÒNITIDEZÓ y ÒPOTENCIA RVAÓ
    del menœ CTRL IMAGEN.
    Menœs        Elementos de ajuste
    ¥ ÒFASE PUNTOÓ, ÒTAMANO HÓ y ÒDESPLAZÓ
    del menœ AJUS ENTRAD.
    Acerca de la memoria de los ajustes
    Los ajustes se almacenan autom‡ticamente en la
    memoria del proyector.
    Si no se introduce ninguna se–al
    Cuando no entra ninguna se–al, aparece ÒSIN
    ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.Ó en la
    pantalla y no podr‡ ajustar ninguno de los elementos.
    Menœ CTRL IMAGEN
    El menœ CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
    ajustar la imagen.
    Los elementos que no pueden ajustarse en funci—n de
    la se–al de entrada no aparecen en el menœ.
    Operaci—n
    1. Seleccione un elemento
    Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
    a continuaci—n, pulse la tecla , o ENTER.
    2. Ajuste un elemento
    ¥ Al cambiar el nivel de ajuste:
    Para que el nœmero aumente, pulse la tecla M o ,.
    Si se introduce la se–al de v’deo
    Si se introduce la se–al RGB
    CTRL IMAGEN
    CONTRASTE: 80
    BRILLO: 50
    COLOR: 50
    TONALIDAD: 50
    NITIDEZ: 50
    IMAG DI: SI
    TEMP COLOR:BAJO
    SIST COLOR: AUTOVIDEO
    CTRL IMAGEN
    CONTRASTE: 80
    BRILLO: 50
    POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A
    Uso del MENU / Menœ CTRL IMAGEN 
    						
    							21 (ES)
    Realizaci—n de ajustes mediante el menœPara que el nœmero disminuya, pulse la tecla m o
    
    						
    							22 (ES)
    Menœ AJUS ENTRAD
    El menœ AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
    se–al de entrada.
    Los elementos que no pueden ajustarse en funci—n de
    la se–al de entrada no aparecen en el menœ.
    Operaci—n
    1. Seleccione un elemento
    Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
    a continuaci—n, pulse la tecla , o ENTER.
    2. Ajuste un elemento
    ¥ Al cambiar el nivel de ajuste:
    Para que el nœmero aumente, pulse la tecla M o ,.
    Para que el nœmero disminuya, pulse la tecla m o 
    						
    							23 (ES)
    Se–ales de entrada y elementos de ajuste/
    ajustables
    ElementoSe–al de entrada
    V’deo o 15k RGB/HDTV RVA1)Blanco
    v’deo S (Y/C) Componentey negro
    FASE Ð ÐÐPUNTO
    TAMANO HÐÐÐ
    DESPLAZ
    ASPECTOÐÐ
    CONV Ð Ð ÐÐ
    EXPLO
    (s—lo
    in-
    ferior
    SVGA)
     : Ajustable/puede ajustarse
    Ð : No ajustable/no puede ajustarse
    Acerca del nœmero de memoria
    predeterminada
    Este proyector dispone de 44 tipos de datos
    predeterminados para se–ales de entrada (la memoria
    predeterminada). El nœmero de memoria de la se–al
    de entrada actual y el tipo de se–al aparecen al
    introducirse la se–al predeterminada. Este proyector
    detecta autom‡ticamente el tipo de se–al. Si la se–al
    est‡ registrada en la memoria predeterminada,
    aparecer‡ una imagen adecuada en pantalla en funci—n
    del tipo de se–al. Es posible ajustar la imagen
    mediante el menœ AJUS ENTRAD.
    Este proyector tambiŽn dispone de 20 tipos de
    memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se
    introduce una se–al no predeterminada por primera
    vez, el nœmero de memoria aparecer‡ como 0. Si la
    se–al de entrada est‡ ajustada en el menœ AJUS
    ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se
    almacenar‡. Si hay registradas m‡s de 20 memorias de
    usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria m‡s
    reciente se almacenar‡ sobre la m‡s antigua.
    Menœ AJUS ENTRAD
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) Se–ales RVA de un ordenador
    2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
    3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
    Se–ales predeterminadas
    Nœmero deSe–al predeterminada fH fV SyncTAMANO
    memoria(kHz) (Hz)H
    1 Video de 60 Hz15,734 59,940 Neg H Neg V
    2 Video de 50 Hz15,625 50,000 Neg H Neg V
    315k RGB/componente de 60 Hz15,734 59,940
    S en V/A o
    415k RGB/componente de 50 Hz15,625 50,000Sincronizaci—n
    5HDTV 33,750 60,000compuesta
    6640 ´ 350Modo VGA 131,469 70,086 Pos H Neg V 800
    7VGA VESA2) 85 Hz37,861 85,080 Pos H Neg V 832
    8640 ´ 400PC-98013) Normal24,823 56,416 Neg H Neg V 848
    9 Modo VGA 231,469 70,086 Neg H Pos V 800
    10VGA VESA 85 Hz37,861 85,080 Neg H Pos V 832
    11640 ´ 480Modo VGA 331,469 59,940 Neg H Neg V 800
    12Macintosh 13Ó35,000 66,667 Neg H Neg V 864
    13VGA VESA 72 Hz37,861 72,809 Neg H Neg V 832
    14VGA VESA 75 Hz37,500 75,000 Neg H Neg V 840
    15VGA VESA 85 Hz43,269 85,008 Neg H Neg V 832
    16800 ´ 600SVGA VESA 56 Hz35,156 56,250 Pos H Pos V 1024
    17SVGA VESA 60 Hz37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
    18SVGA VESA 72 Hz48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
    19SVGA VESA 75 Hz46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
    20SVGA VESA 85 Hz53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
    21832 ´ 624Macintosh 16Ó49,724 74,550 Neg H Neg V 1152
    221024 ´ 768XGA VESA 43 Hz35,524 43,479 Pos H Pos V 1264
    23XGA VESA 60 Hz48,363 60,004 Neg H Neg V 1344
    24XGA VESA 70 Hz56,476 69,955 Neg H Neg V 1328
    25XGA VESA 75 Hz60,023 75,029 Pos H Pos V 1312
    26XGA VESA 85 Hz68,677 84,997 Pos H Pos V 1376
    271152 ´ 864 SXGA VESA 70 Hz63,995 70,016 Pos H Pos V 1472
    28SXGA VESA 75 Hz67,500 75,000 Pos H Pos V 1600
    29SXGA VESA 85 Hz77,487 85,057 Pos H Pos V 1568
    301152 ´ 900Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504
    31Sunmicro HI 71,713 76,047 1472
    321280 ´ 960 SXGA VESA 60 Hz60,000 60,000 Pos H Pos V 1800
    33SXGA VESA 75 Hz75,000 75,000 Pos H Pos V 1728
    341280 ´ 1024 SXGA VESA 43 Hz46,433 43,436 Pos H Pos V 1696
    35SGI-553,316 50,062 S en V 1680
    36SXGA VESA 60 Hz63,974 60,013 Pos H Pos V 1696
    37SXGA VESA 75 Hz79,976 75,025 Pos H Pos V 1688
    38SXGA VESA 85 Hz91,146 85,024 Pos H Pos V 1728
    43PC Component480/60P480/60P (           ) 31,470 60,000 S en V
    44575/50P 575/50P (           ) 31,250 50,000 S en V
    451080/50I 1080/50I28,130 50,000
    461080&1080/50I-231,250 50,0001152/60
    47720/60P 720/60P45,000 60,000
    48720/50P 720/50P37,500 50,000
    Frecuencia
    doble NTSC
    Frecuencia
    doble PAL
    Sincronizaci—n
    compuesta 
    						
    							24 (ES)
    Puesto que se recuperan de la memoria los datos
    predeterminados sobre las siguientes se–ales, es
    posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H.
    Realice el ajuste con precisi—n ajustando DESPLAZ.
    Se–al Nœmero de memoria TAMANO H
    Super Mac-2 23 1312
    SGI-1 23 1320
    Macintosh 19Ó 25 1328
    Macintosh 21Ó 28 1456
    Sony News 36 1708
    PC-9821 36 1600
    1280 ´ 1024
    WS Sunmicro 37 1664
    Nota
    Si la relaci—n de aspecto de la se–al de entrada no es
    de 4:3, parte de la pantalla aparecer‡ en negro.
    Menœ AJUSTE
    El menœ AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
    del proyector.
    Operaci—n
    1. Seleccione un elemento
    Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
    pulse la tecla , o ENTER.
    2. Cambie el ajuste
    Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
    Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
    ENTER o 
    						
    							25 (ES)
    AHORRO ENERGIA
    Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de
    ahorro de energ’a si no se introduce ninguna se–al
    durante 10 minutos.
    RECEPTOR SIRCS
    Selecciona los detectores de mando a distancia
    (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del
    proyector.
    FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal
    y posterior.
    FRENTE: Activa s—lo el detector frontal.
    DETRAS: Activa s—lo el detector posterior.
    Menœ AJUSTE INST
    El menœ AJUSTE INST se utiliza para cambiar los
    ajustes del proyector.
    Operaci—n
    1. Seleccione un elemento
    Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y
    pulse la tecla , o ENTER.
    2. Ajuste un elemento
    ¥ Al cambiar el nivel de ajuste:
    Para que el nœmero aumente, pulse la tecla M o ,.
    Para que el nœmero disminuya, pulse la tecla m o
    
    						
    							26 (ES)
     
    
    
    a x
    b
    c
    a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
    b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
    c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector
    x: Libre
    Tama–o de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    M’nimo1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700
    a(58 3/4) (89 7/8) (120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4)
    M‡ximo1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
    (71 3/4) (109 1/2) (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8)
    bxÐ305 xÐ457 xÐ610 xÐ762 xÐ914 xÐ1143 xÐ1372 xÐ1524 xÐ1905 xÐ2286
    (12) (18) (24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8)
    cxÐ394 xÐ546 xÐ699 xÐ851 xÐ1003 xÐ1232 xÐ1461 xÐ1613 xÐ1994 xÐ2375
    (15 5/8) (21 5/8) (27 5/8) (33 5/8) (39 5/8) (48 5/8) (57 5/8) (63 5/8) (78 5/8) (93 5/8)
    Unidad: mm (pulgadas)
    Centro del objetivo Centro de la pantalla Pared
    Suelo
    Para calcular las medidas de la instalaci—n (unidad: mm)
    SS: tama–o diagonal de la pantalla (pulgadas)
    a (m’nimo) = {(SS ´ 50,18/1,3102) Ð 75,10104} ´ 1,025
    a (m‡ximo) = {(SS ´ 64,518746/1,3102) Ð 107,8977} ´ 0,975
    b = x Ð (SS/1,3102 ´ 9,984)
    c = x Ð (SS/1,3102 ´ 9,984 + 89)
    Distancia desde la parte
    frontal de la unidad hasta el
    centro del objetivo
    Objetivo est‡ndar: 10 mm (
    13/32 pulgadas)
    Ejemplos de instalaci—n
    Instalaci—n en el suelo
    Ejemplos de instalaci—n 
    						
    							27 (ES)
     
    
    
    
    a
    xb
    Instalaci—n en el techo
    Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte
    de suspensi—n de proyector PSS-610.
    a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
    b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo
    x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla
    Centro del objetivo
    Tama–o de la pantalla (pulgadas) 80 100 120 150 180 200 250 300
    M’nimo3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700
    a(120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4)
    M‡ximo3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
    (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8)
    xb+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2286(24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8)
    b 231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 ParedSoporte de suspensi—n de proyector
    PSS-610 (no suministrado)
    Techo
    Unidad: mm (pulgadas)
    Centro de la pantalla
    Para realizar la instalaci—n en el techo, consulte con
    personal Sony especializado.
    Para calcular las medidas de la instalaci—n (unidad: mm)
    SS: tama–o diagonal de la pantalla (pulgadas)
    a (m’nimo) = {(SS ´ 50,18/1,3102) Ð 75,10104} ´ 1,025
    a (m‡ximo) = {(SS ´ 64,518746/1,3102) Ð 107,8977} ´ 0,975
    x = b + (SS/1,3102 ´ 9,984)
    Distancia entre la parte
    frontal de la unidad y el
    centro del objetivo
    Ejemplos de instalaci—n
    Instalaci—n
    Objetivo est‡ndar: 10 mm
    (13/32 pulgadas) 
    						
    							28 (ES)
    Consejos sobre la instalaci—n
    Consejos sobre la
    instalaci—n
    Instalaci—n inadecuada
    No instale el proyector en las siguientes situaciones.
    Estas instalaciones pueden producir fallos de
    funcionamiento o da–os al proyector.
    Falta de ventilaci—n
    ¥ Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
    unidad, asegœrese de que recibe una ventilaci—n
    adecuada. No coloque la unidad sobre superficies
    (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
    (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios
    de ventilaci—n. Si se produce recalentamiento interno
    debido al bloqueo de los orificios, el sensor de
    temperatura se activar‡ y se mostrar‡ el mensaje
    ÒTemperatura. alta! Apag. 1 min.Ó La alimentaci—n
    se desactivar‡ autom‡ticamente transcurrido un
    minuto.
    ¥ Deje un espacio superior a 30 cm (11 
    7/8 pulgadas)
    alrededor de la unidad.
    ¥ Procure que los orificios de ventilaci—n no aspiren
    trozos peque–os de materiales, como trozos de papel.
    ¥ Si coloca algœn objeto delante de los orificios de
    ventilaci—n frontales, es posible que la exhaustaci—n
    entre en el proyector a travŽs de los orificios de
    ventilaci—n de la parte inferior, produciendo un
    aumento de la temperatura interna y activando as’ el
    circuito de protecci—n. Instale el proyector de modo
    que no se bloquee la exhaustaci—n.
    Calor y humedad excesivos
    ¥ Evite instalar la unidad en un lugar donde la
    temperatura o la humedad sea demasiado alta, o
    donde la temperatura sea muy baja.
    ¥ Para evitar la condensaci—n de humedad, no instale
    la unidad en un lugar donde la temperatura pueda
    aumentar r‡pidamente.
    Polvo excesivo
    Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho
    polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruir‡.
    Si el polvo bloquea el paso de aire a travŽs del filtro,
    el calentamiento interno del proyector puede
    aumentar. L’mpielo peri—dicamente.
    Notas sobre la instalaci—n
    Tenga en cuenta las siguientes normas.
    No utilice la unidad en posici—n horizontal
    Evite utilizar la unidad mientras se encuentra en
    posici—n horizontal, ya que pueden producirse fallos
    de funcionamiento.
    U V
    WU 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Px30 User Manual