Sony Projector Vpl Px30 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px30 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 (ES) Proyecci—n Para desactivar la alimentaci—n 1Pulse la tecla I / 1. ÒDESACTIVAR?Ó aparecer‡ en pantalla. Nota El mensaje desaparecer‡ si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 120 segundos para reducir el recalentamiento interno. Adem‡s, el indicador ON/STANDBY parpadea r‡pidamente durante los primeros 40 segundos. Durante este espacio de tiempo, no ser‡ posible volver a activar la alimentaci—n con la tecla I / 1. 3Desenchufe el cable de alimentaci—n de CA de la toma mural una vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/STANDBY se ilumine en color rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condici—n, puede desactivar la alimentaci—n manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo aproximadamente. Nota No desenchufe el cable de alimentaci—n de CA mientras el ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso contrario, dicho ventilador se detendr‡ aunque el recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse aver’as en el proyector. Limpieza del filtro de aire Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento —ptimo. Herramientas efectivas para la presentaci—n Para aumentar la imagen (funci—n de zoom digital) Es posible seleccionar el punto de la imagen que desee aumentar. 1Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono de zoom digital aparecer‡ en el centro de la imagen. 2Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
20 (ES) Uso del MENU El proyector est‡ equipado con un menœ en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menœ, consulte la p‡gina 24 (ES). 1Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menœ. La barra del icono del menœ actualmente seleccionado aparece resaltada en amarillo. CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A 2Emplee la tecla M o m para seleccionar un menœ y, a continuaci—n, pulse la tecla , o ENTER. Aparece el menœ seleccionado. AJUSTE ESTADO: SI ENTRAD A: ORDENADOR BÚSQ ENTR AUTO:NO IDIOMA: ESPANOL ALTAVOZ: SI AHORRO ENERGIA:NORECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRASENTRAD A 3Realice los ajustes de los elementos. Para obtener informaci—n detallada sobre el ajuste de los distintos elementos, consulte las p‡ginas del menœ correspondiente. Para que la pantalla de menœ desaparezca Pulse la tecla MENU. La pantalla de menœ desaparecer‡ autom‡ticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Para recuperar los valores ajustados de f‡brica de elementos ya ajustados Pulse la tecla RESET. La pantalla muestra ÒCompletado!Ó y los ajustes que aparecen en pantalla recuperar‡n los valores ajustados de f‡brica. Los elementos que pueden restaurarse son: ¥ ÒCONTRASTEÓ, ÒBRILLOÓ, ÒCOLORÓ, ÒTONALIDADÓ, ÒNITIDEZÓ y ÒPOTENCIA RVAÓ del menœ CTRL IMAGEN. Menœs Elementos de ajuste ¥ ÒFASE PUNTOÓ, ÒTAMANO HÓ y ÒDESPLAZÓ del menœ AJUS ENTRAD. Acerca de la memoria de los ajustes Los ajustes se almacenan autom‡ticamente en la memoria del proyector. Si no se introduce ninguna se–al Cuando no entra ninguna se–al, aparece ÒSIN ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.Ó en la pantalla y no podr‡ ajustar ninguno de los elementos. Menœ CTRL IMAGEN El menœ CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en funci—n de la se–al de entrada no aparecen en el menœ. Operaci—n 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuaci—n, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento ¥ Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el nœmero aumente, pulse la tecla M o ,. Si se introduce la se–al de v’deo Si se introduce la se–al RGB CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 COLOR: 50 TONALIDAD: 50 NITIDEZ: 50 IMAG DI: SI TEMP COLOR:BAJO SIST COLOR: AUTOVIDEO CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BRILLO: 50 POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAPHICOTEMP COLOR:BAJOENTRAD A Uso del MENU / Menœ CTRL IMAGEN
21 (ES) Realizaci—n de ajustes mediante el menœPara que el nœmero disminuya, pulse la tecla m o
22 (ES) Menœ AJUS ENTRAD El menœ AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la se–al de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en funci—n de la se–al de entrada no aparecen en el menœ. Operaci—n 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuaci—n, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento ¥ Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el nœmero aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el nœmero disminuya, pulse la tecla m o
23 (ES) Se–ales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables ElementoSe–al de entrada V’deo o 15k RGB/HDTV RVA1)Blanco v’deo S (Y/C) Componentey negro FASE Ð ÐÐPUNTO TAMANO HÐÐÐ DESPLAZ ASPECTOÐÐ CONV Ð Ð ÐÐ EXPLO (s—lo in- ferior SVGA) : Ajustable/puede ajustarse Ð : No ajustable/no puede ajustarse Acerca del nœmero de memoria predeterminada Este proyector dispone de 44 tipos de datos predeterminados para se–ales de entrada (la memoria predeterminada). El nœmero de memoria de la se–al de entrada actual y el tipo de se–al aparecen al introducirse la se–al predeterminada. Este proyector detecta autom‡ticamente el tipo de se–al. Si la se–al est‡ registrada en la memoria predeterminada, aparecer‡ una imagen adecuada en pantalla en funci—n del tipo de se–al. Es posible ajustar la imagen mediante el menœ AJUS ENTRAD. Este proyector tambiŽn dispone de 20 tipos de memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se introduce una se–al no predeterminada por primera vez, el nœmero de memoria aparecer‡ como 0. Si la se–al de entrada est‡ ajustada en el menœ AJUS ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se almacenar‡. Si hay registradas m‡s de 20 memorias de usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria m‡s reciente se almacenar‡ sobre la m‡s antigua. Menœ AJUS ENTRAD ......................................................................................................................................................................................................... 1) Se–ales RVA de un ordenador 2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. 3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation. Se–ales predeterminadas Nœmero deSe–al predeterminada fH fV SyncTAMANO memoria(kHz) (Hz)H 1 Video de 60 Hz15,734 59,940 Neg H Neg V 2 Video de 50 Hz15,625 50,000 Neg H Neg V 315k RGB/componente de 60 Hz15,734 59,940 S en V/A o 415k RGB/componente de 50 Hz15,625 50,000Sincronizaci—n 5HDTV 33,750 60,000compuesta 6640 ´ 350Modo VGA 131,469 70,086 Pos H Neg V 800 7VGA VESA2) 85 Hz37,861 85,080 Pos H Neg V 832 8640 ´ 400PC-98013) Normal24,823 56,416 Neg H Neg V 848 9 Modo VGA 231,469 70,086 Neg H Pos V 800 10VGA VESA 85 Hz37,861 85,080 Neg H Pos V 832 11640 ´ 480Modo VGA 331,469 59,940 Neg H Neg V 800 12Macintosh 13Ó35,000 66,667 Neg H Neg V 864 13VGA VESA 72 Hz37,861 72,809 Neg H Neg V 832 14VGA VESA 75 Hz37,500 75,000 Neg H Neg V 840 15VGA VESA 85 Hz43,269 85,008 Neg H Neg V 832 16800 ´ 600SVGA VESA 56 Hz35,156 56,250 Pos H Pos V 1024 17SVGA VESA 60 Hz37,879 60,317 Pos H Pos V 1056 18SVGA VESA 72 Hz48,077 72,188 Pos H Pos V 1040 19SVGA VESA 75 Hz46,875 75,000 Pos H Pos V 1056 20SVGA VESA 85 Hz53,674 85,061 Pos H Pos V 1048 21832 ´ 624Macintosh 16Ó49,724 74,550 Neg H Neg V 1152 221024 ´ 768XGA VESA 43 Hz35,524 43,479 Pos H Pos V 1264 23XGA VESA 60 Hz48,363 60,004 Neg H Neg V 1344 24XGA VESA 70 Hz56,476 69,955 Neg H Neg V 1328 25XGA VESA 75 Hz60,023 75,029 Pos H Pos V 1312 26XGA VESA 85 Hz68,677 84,997 Pos H Pos V 1376 271152 ´ 864 SXGA VESA 70 Hz63,995 70,016 Pos H Pos V 1472 28SXGA VESA 75 Hz67,500 75,000 Pos H Pos V 1600 29SXGA VESA 85 Hz77,487 85,057 Pos H Pos V 1568 301152 ´ 900Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504 31Sunmicro HI 71,713 76,047 1472 321280 ´ 960 SXGA VESA 60 Hz60,000 60,000 Pos H Pos V 1800 33SXGA VESA 75 Hz75,000 75,000 Pos H Pos V 1728 341280 ´ 1024 SXGA VESA 43 Hz46,433 43,436 Pos H Pos V 1696 35SGI-553,316 50,062 S en V 1680 36SXGA VESA 60 Hz63,974 60,013 Pos H Pos V 1696 37SXGA VESA 75 Hz79,976 75,025 Pos H Pos V 1688 38SXGA VESA 85 Hz91,146 85,024 Pos H Pos V 1728 43PC Component480/60P480/60P ( ) 31,470 60,000 S en V 44575/50P 575/50P ( ) 31,250 50,000 S en V 451080/50I 1080/50I28,130 50,000 461080&1080/50I-231,250 50,0001152/60 47720/60P 720/60P45,000 60,000 48720/50P 720/50P37,500 50,000 Frecuencia doble NTSC Frecuencia doble PAL Sincronizaci—n compuesta
24 (ES) Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes se–ales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H. Realice el ajuste con precisi—n ajustando DESPLAZ. Se–al Nœmero de memoria TAMANO H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19Ó 25 1328 Macintosh 21Ó 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 36 1600 1280 ´ 1024 WS Sunmicro 37 1664 Nota Si la relaci—n de aspecto de la se–al de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecer‡ en negro. Menœ AJUSTE El menœ AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. Operaci—n 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Cambie el ajuste Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla ENTER o
25 (ES) AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energ’a si no se introduce ninguna se–al durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa s—lo el detector frontal. DETRAS: Activa s—lo el detector posterior. Menœ AJUSTE INST El menœ AJUSTE INST se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. Operaci—n 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento ¥ Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el nœmero aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el nœmero disminuya, pulse la tecla m o
26 (ES) a x b c a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Tama–o de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 M’nimo1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a(58 3/4) (89 7/8) (120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4) M‡ximo1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300 (71 3/4) (109 1/2) (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8) bxÐ305 xÐ457 xÐ610 xÐ762 xÐ914 xÐ1143 xÐ1372 xÐ1524 xÐ1905 xÐ2286 (12) (18) (24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8) cxÐ394 xÐ546 xÐ699 xÐ851 xÐ1003 xÐ1232 xÐ1461 xÐ1613 xÐ1994 xÐ2375 (15 5/8) (21 5/8) (27 5/8) (33 5/8) (39 5/8) (48 5/8) (57 5/8) (63 5/8) (78 5/8) (93 5/8) Unidad: mm (pulgadas) Centro del objetivo Centro de la pantalla Pared Suelo Para calcular las medidas de la instalaci—n (unidad: mm) SS: tama–o diagonal de la pantalla (pulgadas) a (m’nimo) = {(SS ´ 50,18/1,3102) Ð 75,10104} ´ 1,025 a (m‡ximo) = {(SS ´ 64,518746/1,3102) Ð 107,8977} ´ 0,975 b = x Ð (SS/1,3102 ´ 9,984) c = x Ð (SS/1,3102 ´ 9,984 + 89) Distancia desde la parte frontal de la unidad hasta el centro del objetivo Objetivo est‡ndar: 10 mm ( 13/32 pulgadas) Ejemplos de instalaci—n Instalaci—n en el suelo Ejemplos de instalaci—n
27 (ES) a xb Instalaci—n en el techo Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensi—n de proyector PSS-610. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla Centro del objetivo Tama–o de la pantalla (pulgadas) 80 100 120 150 180 200 250 300 M’nimo3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a(120 1/2) (151 5/8) (182 3/8) (228 7/8) (275 1/4) (306) (383 5/8) (460 3/4) M‡ximo3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300 (147 3/8) (185 1/8) (222 7/8) (279 5/8) (336 3/8) (374 1/8) (468 5/8) (563 1/8) xb+610 b+762 b+914 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2286(24) (30) (36) (45) (54) (60) (75 1/8) (90 1/8) b 231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 ParedSoporte de suspensi—n de proyector PSS-610 (no suministrado) Techo Unidad: mm (pulgadas) Centro de la pantalla Para realizar la instalaci—n en el techo, consulte con personal Sony especializado. Para calcular las medidas de la instalaci—n (unidad: mm) SS: tama–o diagonal de la pantalla (pulgadas) a (m’nimo) = {(SS ´ 50,18/1,3102) Ð 75,10104} ´ 1,025 a (m‡ximo) = {(SS ´ 64,518746/1,3102) Ð 107,8977} ´ 0,975 x = b + (SS/1,3102 ´ 9,984) Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro del objetivo Ejemplos de instalaci—n Instalaci—n Objetivo est‡ndar: 10 mm (13/32 pulgadas)
28 (ES) Consejos sobre la instalaci—n Consejos sobre la instalaci—n Instalaci—n inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o da–os al proyector. Falta de ventilaci—n ¥ Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, asegœrese de que recibe una ventilaci—n adecuada. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilaci—n. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activar‡ y se mostrar‡ el mensaje ÒTemperatura. alta! Apag. 1 min.Ó La alimentaci—n se desactivar‡ autom‡ticamente transcurrido un minuto. ¥ Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. ¥ Procure que los orificios de ventilaci—n no aspiren trozos peque–os de materiales, como trozos de papel. ¥ Si coloca algœn objeto delante de los orificios de ventilaci—n frontales, es posible que la exhaustaci—n entre en el proyector a travŽs de los orificios de ventilaci—n de la parte inferior, produciendo un aumento de la temperatura interna y activando as’ el circuito de protecci—n. Instale el proyector de modo que no se bloquee la exhaustaci—n. Calor y humedad excesivos ¥ Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. ¥ Para evitar la condensaci—n de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar r‡pidamente. Polvo excesivo Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruir‡. Si el polvo bloquea el paso de aire a travŽs del filtro, el calentamiento interno del proyector puede aumentar. L’mpielo peri—dicamente. Notas sobre la instalaci—n Tenga en cuenta las siguientes normas. No utilice la unidad en posici—n horizontal Evite utilizar la unidad mientras se encuentra en posici—n horizontal, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. U V WU