Sony Kdl 46hx905 German Version Manual
Have a look at the manual Sony Kdl 46hx905 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11IT Informazioni utili Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia 1Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. Fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual. 2Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. CondizioneSpiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio.Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere 1 sul televisore. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere "/1 o TV "/1 (il nome del tasto varia a seconda del telecomando). Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi.L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. (Continua)
12IT Generale Il televisore non si accende.Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso ( z). Alcuni programmi non si possono sintonizzare.Controllare l’antenna o la parabolica. Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione / spegnimento principale, quindi riaccenderlo. La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby).Verificare se “Timer Spegnimento” è attivato, oppure verificare l’impostazione “Durata” di “Avvio timer”. Verificare se “Standby TV per inattività” è attivato. Il telecomando non funziona.Sostituire le batterie. Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” oppure “Opzioni” per utilizzare il televisore. La password “Blocco Programmi” è stata dimenticata.Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato). I bordi del televisore si scaldano.Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. CondizioneSpiegazione/soluzioni
13IT Informazioni utili Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivoAnalogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/VideoAnalogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canaliAnalogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz Uscita audio10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Antenna SatelliteConnettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & tonalità 22KHz / AV1, 2Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT INFormati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT INIngresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC AV3Ingresso video (connettore fono) AV3Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (VAR/FIX)Uscita audio (connettori fono) PC INIngresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB iUscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LANConnettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). 3D SYNCTerminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale (Continua)
14IT *1Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. * 24 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ Per ridurre il consumo energetico –quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. –le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. –spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH, il consumo energetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nome del modello KDL-52HX90546HX90546HX80540HX805 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo (diagonale)Circa 132,2 cm/ 52 polliciCirca 116,8 cm/46 pollici Circa 101,6 cm/ 40 pollici Risoluzione schermo1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza assorbitain modalità “Casa”/ “Standard”136 W 130 W 102 W 88,0 W in modalità “Negozio”/ “Brillante”201 W 184 W 149 W 132 W Potenza assorbita in modalità standby*10,2 W (14 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) Consumo energetico medio annuo*2199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm senza supporto da tavolo126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg senza supporto da tavolo36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Accessori in dotazioneVedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionaliStaffa di montaggio a parete: SU-WL500 Supporto per televisore:SU-52HX1 (KDL-52HX905) SU-46HX1 (KDL-46HX905) Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100
15IT Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente). Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 8). ~ Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. Gancio di montaggio Foro quadratoVite (+PSW 6 × 16) (Continua)
16IT Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Unità di misura: cm Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). Nome del modello KDL-Dimensioni del displayDimensione centrale dello schermoLunghezza per ciascun angolo di montaggio Angolo (0°)Angolo (20°) AB CDEFGH 52HX905 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX905112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX805108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80595,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Punto centrale dello schermo ATTENZIONE
17IT Informazioni utili Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Nome del modelloPosizione delle vitiPosizione dei ganci KDL-52HX905 KDL-46HX905/46HX805 KDL-40HX805e, j b Posizione delle viti Fissaggio del gancio di montaggio sul televisore.Posizione dei ganci Installazione del televisore sulla staffa di base. b a* c* * Le posizioni dei ganci “a” e “c” non sono utilizzabili per i modelli.
18IT Informazioni di sicurezza Installazione/ Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. InstallazioneIl televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: –Staffa di montaggio a parete SU-WL500 –Supporto per televisore: SU-52HX1 (KDL-52HX905) SU-46HX1 (KDL-46HX905) Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. TrasportoPrima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. VentilazioneNon coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete Installato sul supporto Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: –Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. –Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. –Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.–Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Cavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: –Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. –Inserire completamente la spina nella presa di rete. –Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. –Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. –Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. –Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. –Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. NoteNon utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Non modificare il cavo di alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo:All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul retro del televisore Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) 8 mm - 12 mm Per KDL-52/ 46HX905 Per KDL-46/ 40HX805 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. 30 cm 10 cm 10 cm6 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Circolazione dell’aria bloccata. Parete Parete
19IT Informazioni utili Ambiente:Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione:Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Rottura di componenti:Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Periodi di inutilizzoQualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Bambini Impedire ai bambini di salire sul televisore. Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinché non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando:–Il cavo di alimentazione è danneggiato. –La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. –Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. –All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. AvvertimentoPer evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da questo prodotto. Precauzioni Visione del televisoreLa visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento o nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini video 3D o durante l’uso di videogiochi 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo stesso; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (http://www.sony-europe.com/ myproduct) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a causa della conversione operata da questo televisore. Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCDPer quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento. Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionaliMantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. BatterieInserire le batterie rispettando la corretta polarità. Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. (Continua)
20IT Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.