Sony Ht Sl7 Operating Instructions
Have a look at the manual Sony Ht Sl7 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9ES Conexión de componentesConexión de entrada multicanal Aunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone también de tomas de entrada multicanal. Esta conexión le permitirá disfrutar de software multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital ni DTS (Digital Theater Systems). Si su reproductor de discos DVD dispone de tomas de salida multicanal, podrá conectarlas directamente al receptor para disfrutar del sonido del decodificador multicanal de dicho reproductor de discos DVD. Por otra parte, las tomas de entrada multicanal pueden utilizarse para conectar también un decodificador multicanal externo. Para disfrutar plenamente de sonido perimétrico multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos delanteros, dos traseros, y uno central) y un altavoz de subgraves. Con respecto a los detalles cobre la conexión multicanal, consulte el manual de instrucciones suministrado con su reproductor de discos DVD, decodificador multicanal, etc. Sugerencias•Para especificar la entrada de vídeo a utilizarse con las señales de audio procedentes de las tomas MULTI CH INPUT, ajuste la entrada de vídeo MULTI CH IN en el menú SET UP (página 26). •Usted podrá utilizar el cable A en vez de los 2 cables E. Notas•Cuando utilice las conexiones descritas a continuación, ajuste el nivel de los altavoces perimétricos y del altavoz de subgraves desde el reproductor de discos DVD o del decodificador multicanal. •Con respecto a los detalles sobre la conexión del sistema de altavoces, consulte la página 11. Reproductor de discos DVD, decodificador multicanal, etc.L R MULTI CH OUT FRONTSURROUNDCENTER SUB WOOFER AAE E MULTI CH INPUTSUB WOOFERVIDEODVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONTSURROUNDSUB WOOFER CENTEROUT MONITOR OUT 75Ω COAXIALFMAMU ANTENNA
10ES Otras conexiones Cable de alimentación de CA A un tomacorriente de la red Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este amplificador en un tomacorriente de la red, conecte el sistema de altavoces al receptor (consulte la página 11). Conecte el cable (los cables) de alimentación de CA de sus componentes de audio/vídeo a un tomacorriente de la red. NotaSi desconecta el cable de alimentación de CA durante dos semanas, se borrará toda la memoria del receptor, y se iniciará la demostración. Conexiones a AUX Si posee un componente de audio/ vídeo individual Utilice un cable digital óptico (no suministrado) para conectar la toma de salida óptica del reproductor de discos CD, el deck de discos MD, o la máquina de videojuegos a la toma AUX OPTICAL del receptor para poder escuchar las fuentes estéreo con sonido perimétrico. Utilice un cable de vídeo S (no suministrado) para conectar la toma de salida de vídeo S de su componente de vídeo a la toma AUX S-VIDEO IN del receptor. B C DIGITAL OPTICAL OUTPUT OUTPUT S-VIDEO OUT MULTI CH INPUTSUB WOOFERVIDEODVD TV AUX L R OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN IN IN IN IN S-VIDEO DIGITAL FRONTSURROUNDSUB WOOFER CENTEROUT MONITOR OUT 75Ω COAXIALFMAMU ANTENNA Componente de audio/vídeo b
11ES Conexión y configuración del sistema de altavoces E eE eE e A A A EeE e A A INPUTAUDIO IN Bb SPEAKERS (IMPEDANCE USE 8–16Ω)SUB WOOFER + – RL RL + –+ –+ – SURROUNDCENTERFRONT OUT Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cables requeridos ACables de altavoces (suministrados) (+) (+) (–) (–) BCable de audio monoaural (suministrado)Negra Negra Conexión y configuración del sistema de altavoces Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz delantero (derecho) Altavoz central Altavoz perimétrico (izquierdo) Altavoz perimétrico (derecho) Altavoz de subgraves activo SugerenciaPara evitar la vibración o los movimientos de los altavoces durante la escucha, coloque los amortiguadores en la base de dichos altavoces. continúa A un tomacorriente de la red (Antes de conectar el cable de alimentación, desconecte la alimentación (POWER).)
12ES Para evitar cortocircuitar los altavoces El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor. Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones siguientes cuando conecte los altavoces. Cerciórese de que los extremos de los conductores de cada cable de altavoces no toquen los terminales de otro altavoz, el extremo pelado de otro conductor de cable de altavoz ni otras partes metálicas del receptor. Ejemplos de malas condiciones de cables de altavoces El conductor del cable de altavoz está tocando el terminal de otro altavoz. Los conductores pelados se están tocando entre sí debido a que les quitó demasiado aislante. Conexión del sistema de altavoces (continúa)Después de haber conectado todos los componentes, altavoces, y cables de alimentación, dé salida a un tono de prueba para comprobar si todos los altavoces están correctamente conectados. Con respecto a los detalles sobre la salida del tono de prueba, consulte la página 17. Si no oye sonido a través de un altavoz cuando esté dando salida a un tono de prueba, o sale un tono de prueba a través de un altavoz diferente al del nombre actualmente visualizado en el receptor, es posible que el altavoz esté cortocircuitado. Cuando suceda esto, vuelva a comprobar la conexión de los altavoces. Para evitar dañar los altavoces Cerciórese de reducir el volumen antes de desconectar la alimentación del receptor. Cuando conecte la alimentación del receptor, el volumen permanecerá al mismo nivel que cuando la desconectó.
13ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber conectado los altavoces y la alimentación del receptor, borre la memoria del receptor. Después especifique los parámetros de los altavoces (tamaño, ubicación, etc.), y realice las demás operaciones de configuración inicial necesarias para su sistema. SugerenciaPara comprobar la salida de audio durante la configuración (para configurar mientras dé salida a sonido), compruebe la conexión (consulte la página 18). Borrado de la memoria del receptor Antes de utilizar su receptor por primera vez, o cuando desee borrar la memoria del mismo, realice lo siguiente. Este procedimiento no será necesario si se activa la demostración cuando conecte la alimentación. 1Conecte la alimentación del receptor. 2Mantenga presionada ?/1 durante 5 segundos. Se iniciará la demostración (consulte la página 2) y todos los elementos siguientes se repondrán o borrarán: • Todas las emisoras memorizadas se repondrán o borrarán. • Todos los parámetros de campos acústicos se repondrán a los ajustes predeterminados en la fábrica. • Todos los parámetros SET UP se repondrán a los ajustes predeterminados en la fábrica. • Los campos acústicos memorizados para cada fuente de programas y las emisoras memorizadas se borrarán. • El volumen principal se ajustará a “MIN”. Realización de las operaciones de configuración inicial Antes de utilizar su receptor por primera vez, ajuste los parámetros SET UP para que el receptor corresponda con su sistema. Con respecto a los parámetros ajustables, consulte la tabla de la página 31. Con respecto a los ajustes de los altavoces, consulte las páginas 13–17, y para los demás ajustes, la página 26. Configuración del sonido perimétrico multicanal Para obtener el sonido perimétrico mejor posible, todos los altavoces deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha (A). Sin embargo, el receptor le permitirá colocar el altavoz central hasta 1,5 metros más cerca (B), y los altavoces perimétricos hasta 4,5 metros más cerca de la posición de escucha (C). Los altavoces delanteros podrán colocarse de 1,0 a 12,0 metros de la posición de escucha(A). Usted podrá colocar los altavoces traseros detrás o a ambos lados de la posición de escucha, dependiendo de la forma de la sala (etc.). Coloque el altavoz de subgraves a la misma distancia desde la posición que el altavoz delantero (izquierdo o derecho). Cuando coloque los altavoces a ambos lados de usted Cuando coloque los altavoces detrás de usted Nota No coloque el altavoz central más alejado de la posición de escucha que los altavoces delanteros. 45° 90° 20° B CC AA 45° 90° 20° B CC AA continúa Altavoz de subgraves Altavoz de subgraves
14ES Especificación de los parámetros de los altavoces 1Presione SET UP. 2Presione las teclas del cursor (U o u) para seleccionar el parámetro que desee ajustar. 3Presione + o – para seleccionar el ajuste deseado. El ajuste se almacenará automáticamente. 4Repita los pasos 2 y 3 hasta ajustar todos los parámetros siguientes. Ajustes iniciales Parámetro Ajuste inicial L R (FRONT) XX.X m DIST. 5.0 m C (CENTER) XX.X m DIST. 5.0 m SL SR (SURR) XX.X m DIST. 3.5 m SL SR (SURR) PL. XXX PL. BEHD. SL SR (SURR) HGT. XXX HGT. LOW Configuración del sonido perimétrico multicanal (continúa)xDistancia de los altavoces delanteros (L R) Ajuste la distancia desde su posición de escucha a los altavoces delanteros (A de la página 13). xDistancia del altavoz central (C) Ajuste la distancia desde su posición de escucha al altavoz central. La distancia del altavoz central deberá ajustarse desde la misma que la de los altavoces delanteros (A de la página 13) a una distancia 1,5 metros más cercana a su posición de escucha (B de la página 13). xDistancia de los altavoces perimétricos (SL SR) Ajuste la distancia desde su posición de escucha a los altavoces perimétricos. La distancia de los altavoces perimétricos deberá ajustarse a una igual a la de los altavoces delanteros (A de la página 13), a 4,5 metros más cerca de su posición de escucha (C de la página 13). SugerenciaEste receptor le permitirá designar la ubicación de los altavoces en términos de distancia. Sin embargo, si no es posible designar el altavoz central más alejado que los altavoces delanteros. Además, el altavoz central no podrá designarse a más que 1,5 metros más cerca que los altavoces delanteros. De forma similar, los altavoces perimétricos no podrán designarse más alejados de la posición de escucha que los altavoces delanteros. Y no podrán designarse a más de 4,5 metros más cercanos. Esto es porque la ubicación incorrecta de los altavoces no conduce al disfrute de sonido perimétrico. Tenga en cuenta que la designación de los altavoces a una distancia más cercana que la ubicación real de dichos altavoces causará un retardo en la salida del sonido procedente de tales altavoces. En otras palabras, los altavoces sonarán como si se encontrasen más alejados. Por ejemplo, la designación del altavoz central a una distancia de 1~2 metros más cercana a la de su ubicación real creará una sensación bastante realista de encontrarse “en el interior” de la pantalla. Si no puede obtener un efecto perimétrico satisfactorio debido a que los altavoces traseros están demasiado cerca, la designación de la distancia de los altavoces traseros más corta (cercana) que la distancia real creará un escenario acústico más grande. El ajuste de estos parámetros escuchando el sonido resultará a menudo en un sonido perimétrico mejor. ¡Pruébelo!
15ES Conexión y configuración del sistema de altavoces continúa xPosición de los altavoces perimétricos ( SL SR)* Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de sus altavoces perimétricos para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Cinema Sound en los campos acústicos “VIRTUAL”. Consulte la ilustración siguiente. •Seleccione “PL. SIDE” si la ubicación de sus altavoces perimétricos corresponde a la sección A. •Seleccione “PL. BEHD.” si la ubicación de sus altavoces perimétricos corresponde a la sección B. Este ajuste solamente afectará los modos perimétricos de los campos acústicos “VIRTUAL”. xAltura de los altavoces perimétricos (SL SR)* Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus altavoces perimétricos para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Cinema Sound en los campos acústicos “VIRTUAL”. Consulte la ilustración siguiente. •Seleccione “HGT. LOW” si la ubicación de sus altavoces perimétricos corresponde a la sección A. •Seleccione “HGT. HIGH” si la ubicación de sus altavoces perimétricos corresponde a la sección B. Este ajuste solamente afectará los modos perimétricos de los campos acústicos “VIRTUAL”. * Estos parámetros no estarán disponibles cuando “Tamaño de los altavoces perimétricos esté ajustado a “NO”. 45° 90° 20°BB AA 60 30A B A B SugerenciaEl parámetro de posición de los altavoces perimétricos ha sido diseñado específicamente para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Cinema Sound en los campos acústicos “VIRTUAL”. Con los modos Digital Cinema Sound, la posición de los altavoces no es tan crítica como en otros modos. Todos los modos de los campos acústicos “VIRTUAL” fueron diseñados bajo la premisa de que los altavoces perimétricos deberán colocarse detrás de la posición de escucha, pero la presentación permanece bastante consistente incluso con los altavoces traseros colocados con un ángulo más bien amplio. Sin embargo, si los altavoces están apuntando hacia el oyente desde los lados izquierdo y derecho inmediatos a la posición de escucha, los campos acústicos “VIRTUAL” no serán efectivos a menos que el parámetro de posición de los altavoces perimétricos esté ajustado a “PL. SIDE”. No obstante, cada entorno de escucha posee muchas variables, como reflexiones en las paredes, y es posible que usted obtenga mejores resultados utilizando “PL. BEHD.” si sus altavoces están situados a bastante altura de la posición de escucha, aunque estén situados inmediatamente a la izquierda y derecha. Por lo tanto, aunque esto puede resultar en un ajuste contrario al de la explicación de “Posición de los altavoces perimétricos”, le recomendamos que reproduzca software codificado con sonido perimétrico multicanal y que escuche el efecto que cada ajuste produce en su entorno de escucha. Elija el ajuste que proporcione una buena sensación de espaciosidad y que mejor forme un espacio cohesivo entre el sonido perimétrico procedente de los altavoces perimétricos y el sonido procedente de los altavoces delanteros. Si no está seguro de qué sonido es el mejor, seleccione “PL. BEHD” y después utilice el parámetro de distancia de los altavoces y los ajustes de nivel de tales altavoces hasta obtener el equilibrio apropiado.
16ES Configuración del sonido perimétrico multicanal (continúa) Solamente cuando utilice un sistema de altavoces que no sea el suministrado, cerciórese de ajustar los parámetros siguientes. El tamaño de los altavoces y la selección de altavoz de subgraves han sido preajustados a MICRO SP. (Microaltavoz satélite) de acuerdo con el sistema de altavoces suministrado. Si usted cambia el sistema de altavoces, elija NORM. SP. (Altavoces normales) para ajustar el tamaño de los altavoces y seleccionar el altavoz de subgraves. Para seleccionar NORM. SP., desconecte la alimentación, y después vuelva a conectarla manteniendo presionado el botón del cursor U. (Para reponer a MICRO SP., realice el mismo procedimiento.) Parámetro Ajuste inicial L R (FRONT) LARGE C (CENTER) LARGE SL SR (SURR) LARGE SW (SUB WOOFER) S.W. YES Usted no podrá cambiar la configuración si ha elegido MICRO SP. xTamaño de los altavoces delanteros (L R) • Si ha conectado altavoces grandes, que reproducirán efectivamente las bajas frecuencias, seleccione “LARGE”. • Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de efectos perimétricos cuando utilice sonido perimétrico multicanal, seleccione “SMALL” para activar los circuitos de redirección de graves y dar salida a las frecuencias bajas de los canales delanteros a través del altavoz de subgraves. • Cuando ajuste los altavoces delanteros a “SMALL”, los altavoces central, y perimétricos también se ajustarán automáticamente también a “SMALL” (a menos que los haya ajustado anteriormente a “NO”).xTamaño del altavoz central ( C) • Si ha conectado un altavoz grande, que reproducirá efectivamente las bajas frecuencias, seleccione “LARGE”. Sin embargo, si los altavoces delanteros están ajustados a “SMALL”, no podrá ajustar el altavoz central a “LARGE”. • Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de efectos perimétricos cuando utilice sonido perimétrico multicanal, seleccione “SMALL” para activar los circuitos de redirección de graves y dar salida a las frecuencias bajas del altavoz central a través de los altavoces delanteros (si están ajustados a “LARGE”) o a través del altavoz de subgraves.* 1 • Si no ha conectado un altavoz central, seleccione “NO”. El sonido del canal central saldrá a través de los altavoces delanteros.* 2 xTamaño de los altavoces perimétricos (SL SR) • Si ha conectado altavoces grandes, que reproducirán efectivamente las bajas frecuencias, seleccione “LARGE”. Sin embargo, si los altavoces delanteros están ajustados a “SMALL”, no podrá ajustar los altavoces perimétricos a “LARGE”. • Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de efectos perimétricos cuando utilice sonido perimétrico multicanal, seleccione “SMALL” para activar los circuitos de redirección de graves y dar salida a las frecuencias bajas de los canales perimétricos a través del altavoz de subgraves u otros altavoces “LARGE”. • Si no ha conectado altavoces perimétricos, seleccione “NO”.* 3 Sugerencia*1–*3 corresponden a los modos Dolby Pro Logic siguientes *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
17ES Conexión y configuración del sistema de altavoces SugerenciaInternamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la señal de graves de tal canal. Cuando se corten los graves de un canal, los circuitos de redirección de graves enviarán las frecuencias bajas correspondientes al altavoz de subgraves o a otros altavoces “LARGE”. Sin embargo, como los sonidos graves poseen cierto nivel de direccionalidad, lo mejor es no cortarlos, a ser posible. Por lo tanto, aunque utilice altavoces pequeños, podrá ajustarlos a “LARGE” si desea la salida de frecuencias bajas a través de los mismos. Por otra parte, si está utilizando un altavoz grande, pero prefiere que no salgan frecuencias bajas a través del mismo, ajústelo a “SMALL”. Si el nivel global del sonido es inferior al deseado, ajuste todos los altavoces a “LARGE”. xSelección del altavoz de subgraves (SW) • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “S.W. YES”. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “S.W. NO”. Esto activará los circuitos de redirección de graves y dará salida a las señales LFE a través de otros altavoces. • Para sacar el máximo partido de los circuitos de redirección de graves de Dolby Digital, le recomendamos que ajuste la frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo más alta posible. Ajuste del nivel de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición de escucha para ajustar el nivel de cada altavoz. NotaEl receptor incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del nivel de los altavoces. 1Presione ?/1 para conectar la alimentación del receptor. 2Gire MASTER VOLUME del receptor hacia la direcha (hasta que en el visualizador aparezca 10 o 20). POWERLEVELIndicador POWER continúa 3Conecte la alimentación el altavoz de subgraves. 4Gire LEVEL del altavoz de subgraves hacia la derecha (aproximadamente la posición ). 5Presione TEST TONE del mando a distancia. Usted oirá secuencialmente el tono de prueba a través de cada altavoz. Delantero (izquierdo) t Central t Delantero (derecho) t Pertimétrico (derecho) t Perimétrico (izquierdo) t De subgraves 6Ajuste los parámetros del nivel de forma que el tono de prueba de cada altavoz suene igual cuando esté en su posición principal de escucha. Para ajustar el equilibrio y el nivel de los altavoces, presione MENU del mando a distancia a fin de seleccionar el parámetro de nivel que desee ajustar (página 22). Después presione MENU +/– para seleccionar el ajuste. 7Para desactivar el tono de prueba, vuelva a presionar TEST TONE. SugerenciaUsted podrá ajustar el nivel de todos los altavoces al mismo tiempo. Gire MASTER VOLUME de la unidad principal o presione MASTER VOL +/– del mando a distancia. Notas• El tono de prueba no saldrá cuando esté activada la función MULTI CH IN. • El equilibrio entre los altavoces delanteros, el equilibrio entre los altavoces perimétricos, el nivel del altavoz central, el nivel de los altavoces perimétricos, y el nivel del altavoz de subgraves se mostrarán en el visualizador durante el ajuste. • Aunque estos ajustes también podrán realizarse a través del panel frontal utilizando el menú LEVEL (cuando salga el tono de prueba, el receptor cambiará automáticamente al menú LEVEL), le recomendamos que siga el procedimiento descrito anteriormente y que ajuste los niveles de los altavoces desde su posición de escucha utilizando el mando a distancia. • Para disfrutar de sonido de la mejor calidad, no aumente demasiado el volumen del altavoz de subgraves.
18ES Operaciones básicas Selección de componentes Teclas de función Presione una tecla de función para seleccionar el componente deseado. Para seleccionar Presione Videograbadora VIDEO Reproductor de discos DVD DVD Sintonizador digital de TV recepción vía satéllite (etc.) Sintonizador TUNER FM/AM Componente de audio/vídeo AUX Después de haber conectado la alimentación del componente seleccionado, reproduzca la fuente de programas. MULTI CH IN (Entrada multicanal) Presione MULTI CH IN para disfrutar de la fuente de audio conectada a las tomas MULTI CH INPUT con el vídeo procedente del componente seleccionado. • Cuando haya seleccionado MULTI CH IN, el campo acústico y los parámetros perimétricos no funcionarán. MUTING (Silenciamiento) Presione MUTING para silenciar el sonido. Cuando silencie el sonido, en el visualizador aparecerá MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando desconecte la alimentación o el cable de alimentación. PHONES (Auriculares) Utilice la toma PHONES para conectar los auriculares. • Cuando conecte los auriculares, la salida del altavoz se cancelará automáticamente. SugerenciaAdemás de dar salida al tono de prueba, usted también podrá ajustar el nivel de cada altavoz escuchando el sonido de un disco D, DVD, etc. Aunque haya dispuesto un sonido perimétrico de gran calidad haciendo coincidir los niveles de todos los altavoces utilizando el tono de prueba, puede ser necesario realizar más ajustes escuchando la reproducción del software real. Esto se debe a que la mayoría del software contiene canales central y perimétricos grabados a un nivel ligeramente inferior que el de los dos canales delanteros. Cuando ponga en reproducción software grabado en formato perimétrico multicanal, notará que el aumento de los niveles de los altavoces central y perimétricos producirá una mezcla mejor entre los altavoces delanteros y el central y una mayor cohesión entre los altavoces delanteros y los perimétricos. El aumento del nivel del altavoz central en aproximadamente 1 dB, y de los altavoces perimétricos en aproximadamente 1~2 dB es posible que produzca los mejores resultados. En otras palabras, para crear un escenario acústico más cohesivo con diálogo equilibrado, le recomendamos que realice algunos ajustes mientras reproduzca su software. Cambios de solamente 1 dB pueden resultar en una enorme diferencia en el carácter del escenario acústico. Comprobación de las conexiones Después de haber conectado todos sus componentes al amplificador, realice lo siguiente para verificar si las conexiones están correctamente realizadas. 1Presione ?/1 para conectar la alimentación del amplificador. 2Presione un botón de función para seleccionar un componente (fuente de programa) que haya conectado (p. ej. reproductor de discos DVD). 3Conecte la alimentación del componente y póngalo en reproducción. 4Gire MASTER VOLUME para aumentar el volumen. Si no obtiene la salida de sonido normal después de haber realizado este procedimiento, consulte “Solución de problemas” de la página 25 y tome las medidas apropiadas para corregir el problema. Configuración del sonido perimétrico multicanal (continúa)