Home > Sony > Home Theater System > Sony Ht Sl7 Operating Instructions

Sony Ht Sl7 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Ht Sl7 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5FR
    Nomenclature/Raccordement des appareilsCordons nécessaires
    Avant de commencer
    • Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons.
    • Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
    • Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit.
    • Lorsque vous raccordez un cordon numérique optique, enlevez le cache du connecteur et insérez la fiche
    tout droit dans le connecteur jusqú à ce qu’elle s’encliquette.
    • Ne pliez et ne tordez pas les cordons numériques optiques.
    ACordon audio (non fourni)
    Blanc (gauche) Blanc (gauche)
    Rouge (droit) Rouge (droit)
    BCordon S-vidéo (non fourni)Jaune (vidéo) Jaune (vidéo)
    CCordon numérique optique (non fourni)Noir Noir
    DCordon numérique coaxial (fourni)Orange Orange
    ECordon audio monophonique (non fourni)Noir Noir
    Raccordement des appareils
    5
     
    						
    							6FR
    Raccordement des antennes
    MULTI CH INPUTSUB
    WOOFERVIDEODVD TV AUX
    L
    R
    MONITOR OUT
    OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
    IN IN IN IN
    S-VIDEO
    DIGITAL
    FRONTSURROUNDSUB WOOFER
    CENTEROUT
    75Ω COAXIALFMAMU
    ANTENNA
    Antenne fil FM
    (fournie)
    Antenne cadre AM
    (fournie)
    Remarques sur le
    raccordement des antennes
    • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez
    l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et des
    autres appareils.
    • Déroulez entièrement l’antenne fil FM.
    • Après avoir raccordé l’antenne fil FM, fixez-la
    dans la mesure du possible à l’horizontale.
    • N’utilisez pas la borne U SIGNAL GND pour
    la mise à la terre de l’ampli-tuner.
    • Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM
    fournie, raccordez le cordon noir (B) à la borne
    U et le cordon blanc (A) à l’autre borne.
    AM
    B
    A
    U
     
    						
    							7FR
    Raccordement des appareils
    Pour appliquer des effets
    sonores au son du téléviseur
    Vous pouvez raccorder les prises de sortie
    audio du téléviseur aux prises VIDEO AUDIO
    IN de l’ampli-tuner pour appliquer les effets
    sonores au son du téléviseur. Dans ce cas, ne
    reliez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur
    à la prise VIDEO IN de l’ampli-tuner.
    Pour changer de chaîne de télévision avec la
    télécommande, affectez le téléviseur à la
    touche VIDEO (page 36). Pour le détail sur les cordons nécessaires (A – E), voir page 5.
    MULTI CH INPUTSUB
    WOOFERVIDEODVD TV AUX
    L
    R
    OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
    IN IN IN IN
    S-VIDEO
    DIGITAL
    FRONTSURROUNDSUB WOOFER
    CENTEROUT
    MONITOR OUT
    75Ω COAXIALFMAMU
    ANTENNA
    BAB
    INPUT
    S-VIDEO
    IN
    S-VIDEO
    OUT
    R AUDIO
    OUTOUTPUT
    L
    Raccordement d’appareils vidéo
    Magnétoscope Moniteur TV
     
    						
    							8FR
    B BD
    C
    DIGITAL
    OPTICAL
    OUTPUT
    OUTPUT
    S-VIDEO
    OUT
    DIGITAL
    COAXIALOUTPUT
    OUTPUTS-VIDEO
    OUT
    MULTI CH INPUTSUB
    WOOFERVIDEODVD TV AUX
    L
    R
    OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
    IN IN IN IN
    S-VIDEO
    DIGITAL
    FRONTSURROUNDSUB WOOFER
    CENTEROUT
    MONITOR OUT
    75Ω COAXIALFMAMU
    ANTENNA
    Raccordement d’appareils numériques
    Lecteur DVD,
    etc.
    Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD aux prises d’entrée numérique de
    l’ampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’une salle de cinéma. Pour
    obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes
    surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables.
    Tuner satellite
    numérique (etc.)
    Remarques• Les prises d’entrée OPTICAL sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 48 kHz, 44,1 kHz
    et 32 kHz.
    • La prise d’entrée COAXIAL est compatible avec les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
    et 32 kHz.
     
    						
    							9FR
    Raccordement des appareilsRaccordement à l’entrée multicanaux
    Bien que cet ampli-tuner intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises d’entrée
    multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans d’autres
    formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de
    sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à l’ampli-tuner pour écouter le son de vos
    DVD par le décodeur multicanaux de votre lecteur DVD. Ces prises peuvent aussi être utilisées pour
    raccorder un autre décodeur multicanaux.
    Pour obtenir un son surround multicanaux optimal, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux
    enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables. Reportez-
    vous au mode d’emploi du lecteur DVD, du décodeur multicanaux, etc. pour le détail sur les
    raccordements à l’entrée multicanaux.
    Conseils• Pour spécifier l’entrée vidéo qui sera utilisée avec les signaux audio et fournie par les prises MULTI CH INPUT,
    réglez  l’entrée vidéo MULTI CH IN dans le menu SET UP (page 26).
    • Vous pouvez utiliser le cordon A au lieu des 2 cordons E.
    Remarques• Lorsque vous utilisez les liaisons mentionnées ci-dessus, ajustez le niveau des enceintes surround et du caisson
    de grave sur le lecteur DVD ou le décodeur multicanaux.
    • Voir page 11 pour le détail sur le raccordement des enceintes.
    Lecteur DVD, décodeur
    multicanaux, etc.L
    R
    MULTI CH OUT
     FRONTSURROUNDCENTER
    SUB
    WOOFER
    AAE E
    MULTI CH INPUTSUB
    WOOFERVIDEODVD TV AUX
    L
    R
    OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
    IN IN IN IN
    S-VIDEO
    DIGITAL
    FRONTSURROUNDSUB WOOFER
    CENTEROUT
    MONITOR OUT
    75Ω COAXIALFMAMU
    ANTENNA
     
    						
    							10FR
    Autres raccordements
    Cordon d’alimentation secteur
    A une prise secteur
    Raccordement du cordon
    d’alimentation secteur
    Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur
    de l’ampli-tuner à une prise secteur, raccordez le
    système acoustique à l’ampli-tuner (voir page 11).
    Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de
    l’autre ou des autres appareils audio/vidéo à une
    prise secteur.
    RemarqueSi le cordon d’alimentation secteur reste débranché
    deux semaines environ, toute la mémoire de l’ampli-
    tuner est effacée et la démonstration démarre.
    Raccordements à AUX
    Si vous avez un appareil audio/vidéo
    indépendant
    Utilisez un cordon numérique optique (non
    fourni) pour relier la prise de sortie optique du
    lecteur CD, de la platine MD ou de la console
    de jeux vidéo à la prise AUX OPTICAL de
    l’ampli-tuner de manière à pouvoir écouter les
    sources stéréo en surround.
    Utilisez un câble S-vidéo (non fourni) pour
    relier la prise de sortie S-vidéo de votre
    appareil à la prise AUX S-VIDEO IN de
    l’ampli-tuner.
    B C
    DIGITAL
    OPTICAL
    OUTPUT
    OUTPUT
    S-VIDEO
    OUT
    MULTI CH INPUTSUB
    WOOFERVIDEODVD TV AUX
    L
    R
    OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
    IN IN IN IN
    S-VIDEO
    DIGITAL
    FRONTSURROUNDSUB WOOFER
    CENTEROUT
    MONITOR OUT
    75Ω COAXIALFMAMU
    ANTENNA
    Appareil audio/vidéo
    b
     
    						
    							11FR
    Raccordement et configuration du système acoustique
    E eE eE e
    A A
    A
    EeE e
    A
    A
    INPUTAUDIO
    IN
    Bb
    SPEAKERS (IMPEDANCE USE 8–16Ω)SUB
    WOOFER
    +
    –
    RL RL
    +
    –+
    –+
    –
    SURROUNDCENTERFRONT
    OUT
    Raccordement du système acoustique
    Avant de brancher les enceintes, metez cet appareit hors tension.
    Cordons nécessaires
    ACordons d’enceintes (fournis)
    (+) (+)
    (–) (–)
    BCordon audio monophonique (fourni)Noir Noir
    Raccordement et configuration du système acoustique
    Enceinte avant (G) Enceinte avant (D)
    Enceinte centrale
    Enceinte surround
    (G) Enceinte surround
    (D) Caisson de grave
    amplifié
    ConseilFixez sous les enceintes les patins fournis pour les
    éviter de bouger ou de vibrer.
    voir page suivante
    À une prise murale
    (Coupez l’interrupteur
    secteur (POWER)
    avant de brancher le
    cordon d’alimentation.)
     
    						
    							12FR
    Pour éviter de court-circuiter
    les enceintes
    Un court-circuit des enceintes peut
    endommager l’ampli-tuner. Pour éviter cela,
    veillez à prendre les mesures suivantes au
    moment du raccordement des enceintes.
    Assurez-vous que les extrémités
    dénudées de chaque cordon d’enceinte ne
    touchent aucune autre borne d’enceinte,
    partie métallique de l’ampli-tuner ou
    l’extrémité dénudée d’un autre cordon
    d’enceinte.
    Exemples de branchement
    dangereux d’un cordon d’enceinte
    Le cordon d’enceinte dénudé touche une
    autre borne d’enceinte.
    Les cordons dénudés sont en contact car
    une partie trop importante de leur gaine a
    été enlevée.
    Raccordement du système
    acoustique (suite)Après le raccordement de tous les
    appareils, des enceintes et du
    cordon d’alimentation, générez un
    signal de test pour vérifier si toutes
    les enceintes ont été raccordées
    correctement. Pour le détail sur
    l’émission d’un signal de test, voir
    page 17.
    Si aucun son n’est fourni par une enceinte
    pendant l’émission d’un signal de test ou si
    un signal de test est émis par une enceinte
    différente de celle indiquée sur l’ampli-tuner,
    il est possible que l’enceinte soit en court-
    circuit. Dans ce cas, vérifiez de nouveau
    le raccordement de l’enceinte.
    Pour éviter d’endommager
    les enceintes
    Veillez à réduire le volume avant d’éteindre
    l’ampli-tuner. Lorsque vous le rallumerez, il
    sera au niveau réglé.
     
    						
    							13FR
    Raccordement et configuration du système acoustique
    Configuration initiale
    Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées
    et l’ampli-tuner allumé, effacez la mémoire de
    celui-ci. Spécifiez ensuite les paramètres des
    enceintes (taille, position, etc.) et effectuez les
    réglages nécessaires pour régler le système.
    ConseilPour écouter le son pendant les réglages, vérifiez
    d’abord les liaisons (voir page 18).
    Effacement de la mémoire de
    l’ampli-tuner
    La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner,
    ou lorsque vous voulez effacer la mémoire de
    celui-ci, effectuez les opérations suivantes.
    Ces opérations sont inutiles si la démonstration
    s’active lors de la mise sous tension de
    l’ampli-tuner.
    1Eteignez l’ampli-tuner.
    2Appuyez sur ?/1 pendant 5 secondes.
    La démonstration commence (voir page 2)
    et tous les paramètres suivants reviennent à
    leurs réglages usine:
    • Tous les paramètres originaux des
    champs sonores sont rétablis.
    • Tous les paramètres SET UP originaux
    sont rétablis.
    • Les champs sonores mémorisés pour
    chaque source de programme et station
    préréglée sont effacés.
    • Le volume général revient à “MIN”.
    Configuration initiale du
    système acoustique
    La première fois que vous mettez l’ampli-tuner
    en marche, réglez les paramètres SET UP pour
    qúil soit configuré pour votre système
    acoustique. Les paramètres qui peuvent être
    ajustés sont indiqués dans le tableau de la page
    31. Voir pages 13 à 17 pour les réglages
    d’enceintes et la page 26 pour les autres
    réglages.
    Configuration du surround
    multicanaux
    Pour obtenir le meilleur son surround possible,
    toutes les enceintes doivent être à égale
    distance de la position d’écoute (A).
    Toutefois, avec cet l’ampli-tuner l’enceinte
    centrale (B) peut être rapprochée à 1,5 mètre
    et les enceintes surround (C) à 4,5 mètres au
    maximum par rapport à la position d’écoute.
    Les enceintes avant peuvent être placées de 1,0
    à 12,0 mètres de la position d’écoute (A).
    Les enceintes surround peuvent être placées
    derrière l’auditeur ou de chaque côté, selon la
    disposition de la pièce.
    Placez le caisson de grave à la même distance
    que l’enceinte avant (gauche ou droite) par
    rapport à la position d’écoute.
    Enceintes surround installées de chaque côté
    Enceintes surround installées derrière vous
    Remarque
    L’enceinte centrale ne doit pas être plus éloignée de
    la position d’écoute que les enceintes avant.
    45°
    90°
    20°
    B
    CC
    AA
    45°
    90°
    20°
    B
    CC
    AA
    voir page suivante
    Caisson de
    grave Caisson de
    grave
     
    						
    							14FR
    Configuration du surround
    multicanaux (suite)
    Spécification des paramètres
    des enceintes
    1Appuyez sur SET UP.
    2Appuyez sur les touches de curseur
    (U ou u) pour sélectionner le paramètre
    à ajuster.
    3Appuyez sur + ou – pour sélectionner
    le réglage souhaité.
    Le réglage est automatiquement validé.
    4Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que
    tous les paramètres suivants soient
    réglés.
    Réglages initiaux
    Paramètre Réglage initial
    L R (FRONT) XX.X m DIST. 5.0 m
    C (CENTER) XX.X m DIST. 5.0 m
    SL SR (SURR) XX.X m DIST. 3.5 m
    SL SR (SURR) PL. XXX PL. BEHD.
    SL SR (SURR) HGT. XXX HGT. LOW
    xDistance des enceintes avant (L R)
    Sert à régler la distance entre votre position
    d’écoute et les enceintes avant (A page 13).
    xDistance de l’enceinte centrale (C)
    Sert à régler la distance entre votre position
    d’écoute et l’enceintes centrale. La distance de
    l’enceinte centrale doit être égale à la distance
    des enceintes avant. (A page 13) ou rapprochée
    à 1,5 mètre au maximum de la position d’écoute
    (B page 13).
    xDistance des enceintes surround
    (SL SR)
    Sert à régler la distance entre votre position
    d’écoute et les enceintes surround. La distance
    des enceintes surround doit être égale à la
    distance des enceintes avant (A page 13) ou
    rapprochée à 4,5 mètres au maximum de la
    position d’écoute (C page 13).
    ConseilL’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des
    enceintes en fonction de la distance. Toutefois, il n’est
    pas possible d’installer l’enceinte centrale plus loin que
    les enceintes avant par rapport à la position d’écoute.
    L’enceinte centrale ne doit pas non plus être rapprochée
    de plus de 1,5 mètre par rapport aux enceintes avant.
    De même, les enceintes surround ne peuvent pas être
    plus éloignées de la position d’écoute que les
    enceintes avant, et elles ne peuvent pas non plus être
    rapprochées à plus de 4,5 mètres.
    En effet, une mauvaise disposition des enceintes ne
    permet pas d’obtenir un son surround adéquat.
    Notez aussi que la réduction de la distance d’une
    enceinte par rapport à sa position réelle entraînera
    un retard de la sortie du son sur cette enceinte. En
    d’autres termes, vous aurez l’impression que le son
    vient de plus loin.
    Par exemple, si vous réduisez de 1 à 2 m  la distance
    de l’enceinte centrale par rapport à sa position réelle,
    vous aurez l’impression d’être “dans” l’écran. Si
    vous ne parvenez pas à obtenir un effet surround
    satisfaisant parce que les enceintes surround sont
    trop rapprochées, vous créerez un espace sonore
    plus ample en réduisant le réglage de la distance
    des enceintes surround.
    Le réglage de ces paramètres en écoutant le son donne
    souvent de bien meilleurs résultats. Essayez pour voir!
     
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Ht Sl7 Operating Instructions