Sony Ht Sl7 Operating Instructions
Have a look at the manual Sony Ht Sl7 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29ES Información adicional El mando a distancia no funciona. • Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de control remoto del receptor. • Elimine los obstáculos que puedan existir entre el mando a distancia y el receptor. • Reemplace ambas pilas del mando a distancia por otras nuevas, si están débiles. • Compruebe si ha seleccionado la función correcta en el mando a distancia. • Si el mando a distancia está ajustado para controlar solamente el televisor, utilícelo para seleccionar una fuente o componente que no sea el televisor antes de tratar de controlar el receptor u otro componente. Secciones de referencia para borrar la memoria del receptor Para borrar Consulte la Todos los ajustes memorizados página 13 Campos acústicos personalizadospágina 23 Especificaciones Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Salida de potencia nomina en el modo estéreo (8 ohm 1 kHz, distorsión armónica total del 0,3%) 80 W + 80 W Salida de potencia de referencia (distorsión armónica total del 0,3%) Delanteros 1): 80 W/canal Central1): 80 W Perimétricos1): 80 W/canal 1) Dependiendo de los ajustes de campo acústico y la fuente, es posible que no haya salida de sonido. Respuesta en frecuencia MICRO SP.: 150 Hz – 20 kHz 0/–3 dB 150 Hz (6 dB/octava) Filtro de corte bajo activado NORMAL SP.: 20 Hz – 20 kHz +/–0,5 dB Entradas (Analógicas)Sensibilidad: 250 mV Impedancia: 50 kiloohmRelación señal/ruido2): 80 dB (A, 250 mV3)) 2) ENTRADA CORTOCIRCUITADA. 3) Red ponderada, nivel de entrada.Entradas (Digitales) DVD (Coaxial) Sensibilidad: – Impedancia: 75 ohm Relación señal/ruido: 96 dB (A, Filtro de paso bajo de 20 kHz) TV, AUX (Óptica) Sensibilidad: – Impedancia: – Relación señal/ruido: 96 dB (A, Filtro de paso bajo de 20 kHz) Salidas FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUB WOOFER Tensión: 2 V Impedancia: 1 kiloohm Sección de vídeo Entradas Vídeo S: Y: 1 Vp-p, 75 ohm C: 0,286 Vp-p, 75 ohm Salidas Vídeo S: Y: 1 Vp-p, 75 ohm C: 0,286 Vp-p, 75 ohm Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía87,5 – 108,0 MHz Terminales de antena 75 ohm, desequilibrados Frecuencia intermedia10,7 MHz SensibilidadMonoaural: 18,3 dBf, 2,2 mV/75 ohmEstéreo: 38,3 dBf,22,5 mV/75 ohm Sensibilidad útil11,2 dBf, 1 mV/75 ohm Relación señal/ruidoMonoaural: 76 dB Estéreo: 70 dB Distorsión armónica a 1 kHz Monoaural: 0,3% Estéreo: 0,5% Separación entre canales 45 dB a 1 kHz Respuesta en frecuencia 30 Hz – 15 kHz +0,5/–2 dB Selectividad60 dB a 400 kHz continúa
30ES Sección de los altavoces Altavoces delanteros, central y, perimétricos SS-MSP1Sistema de altavocesGama completa, magnéticamente apantallados Unidades altavocesTipo cónico de 8 cm Tipo de caja acústicaReflectora de graves Impedancia nominal8 ohm Capacidad máxima de manejo de potencia (potencia máxima de entrada) 100 W Nivel de sensibilidad85 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias160 Hz – 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prf)Aprox. 92 × 133 × 115 mm, incluyendo la rejilla frontal MasaAprox. 1 kg Altavoz de subgraves SA-WMSP1 Sistema de altavoces Altavoz de subgraves activo, magnéticamente apantallado Unidad altavozAltavoz de graves: tipo cono de 20 cm Tipo de caja acústicaReflectora de graves automáticamente cargada Salida de potencia eficaz (RMS) continua (8 ohm, 20 – 250 Hz)50 W Gama de frecuencias de reproducción 28 Hz – 200 Hz Frecuencia de corte de alta frecuencia 150 Hz EntradaLINE IN (Toma de entrada tipo clavija) Alimentación Modelos de código de área CA, MX: ca 120 V, 60 Hz Modelos de código de área SP: ca 230 V, 50/60 Hz Consumo50 W Dimensiones (an/al/prf)270 × 325 × 385 mmincluyendo del panel frontal Masa (aproximada)10 kg Accesorios suministrados Antena monofilar de FM (1) Antena de cuadro de AM (1) Mando a distancia RM-U305S (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Altavoces • Altavoces delanteros (2) • Altavoz central (1) • Altavoces perimétricos (2) • Altavoz de subgraves (1) Cables para altavoces (5) Amortiguadores para altavoces (24) Cable digital coaxial (1) Cable de audio monoaural (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Especificaciones (continúa) Sección del sintonizador de AM Gama de sintonía Modelos de código de área CA4):Con intervalo de sintonía de 10 kHz: 530 – 1710 kHzCon intervalo de sintonía de 9 kHz: 531 – 1710 kHz Modelos de código de área E4):Con intervalo de sintonía de 10 kHz: 530 – 1610 kHzCon intervalo de sintonía de 9 kHz: 531 – 1602 kHz Modelos de código de área MX: 530 – 1610 kHz Modelos de código de área SP: 531 – 1602 kHz AntenaAntena de cuadro Frecuencia intermedia450 kHz Sensibilidad útil50 dB/m (a 1.000 kHz o 999 kHz) Relación señal/ruido54 dB (a 50 mV/m) Distorsión armónica0,5% (50 mV/m, 400 Hz) SelectividadCon intervalo de sintonía de 9 kHz: 35 dB Con intervalo de sintonía de 10 kHz: 40 dB 4) Usted podrá cambiar el intervalo de sintonía a 9 kHz y 10 kHz. Después de sintonizar cualquier emisora de AM, desconecte la alimentación del receptor. Mantenga presionada la tecla + , y presione la tecla ?/1. Cuando cambie el intervalo de sintonía, todas las emisoras memorizadas se borrarán. Para volver al intervalo de sintonía de 10 kHz (9 kHz), repita el procedimiento. Generales AlimentaciónModelos de código de área CA, MX:120 V ca, 60 HzModelos de código de área E:110 – 120 V ca, 50/60 HzModelos de código de área SP:220 – 230 V ca, 50/60 Hz Consumo98 W Consumo de energía (durante el modo de espera)Modelos de código de área CA, MX:1,7 WModelos de código de área SP:1,9 W Dimensiones (an/al/prf)430 × 83 × 289 mm incluyendo partes y controles salientes Masa (aproximada)3,1 kg El código de área del receptor que ha adquirido está indicado en la parte inferior del panel posterior. 4-XXX-XXX-XX AA (Código de área)
31ES Información adicional Tablas de ajustes utilizando las teclas LEVEL/SURR y SET UP Usted podrá realizar varios ajuste utilizando las teclas LEVEL/SURR y SET UP, las teclas del cursor, y la teclas +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Presione Presione U o u para seleccionar Presione + o – para seleccionar Página LEVEL/SURR FRONT BALANCE L8 a R8 (en pasos de 1 incremento) 22 SURR BALANCE L8 a R8 (en pasos de 1 incremento) CENTER LEVEL –10 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB) SURR LEVEL –10 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB) SUB WOOFER LEVEL –10 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB) LFE MIX LEVEL OFF, –20 dB a 0 dB (en pasos de 1 dB) DYNAMIC RANGE COMP OFF, 0,1 a 0,9 (0,1 pasos), STD, MAX EFFECT LEVEL depende del campo acústico (16 pasos) 23 WALL TYPES (8 a 1), MID, H (1 a 8) (en pasos de 1 incremento) REVERBERATION TYPES (8 a 1), MID, L (1 a 8) (en pasos de 1 incremento) SET UPL R (FRONT) LARGE, SMALL 14 C (CENTER) LARGE, SMALL, NO SL SR (SURR) LARGE, SMALL, NO SW (SUB WOOFER) S.W. YES, S.W. NO L R (FRONT) XX.X m1,0 metros a 12,0 metros (en pasos de 0,1 metros) C (CENTER) XX.X m1,0 metros a 12,0 metros (en pasos de 0,1 metros) SL SR (SURR) XX.X m1,0 metros a 12,0 metros (en pasos de 0,1 metros) SL SR (SURR) PL. XXX PL. SIDE, PL. BEHD. SL SR (SURR) HGT. XXX HGT. LOW, HGT. HIGH MULTI VI. TV, DVD, VIDEO, AUX, OFF 26 TUNER VI. TV, DVD, VIDEO, AUX, OFF
32ES < LEVEL > FRONT SURR CENTER SURRSUB WOOFERLFE D.RANGE BAL. BAL. LEVEL LEVELLEVELMIX COMP. 2CHzzz A.F.D.zzzzzzz NORM.SURR.zzzzzzz STUDIO Azzzzzzz STUDIO Bzzzzzzz STUDIO Czzzzzzz V.M.DIMENS.zzzzzzz V.SEMI M.D.zzzzz HALLzzzzzzz JAZZzzzzzzz L.HOUSEzzzzzzz GAMEzzzzzzz MULTI CH INzzzzz Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de LEVEL ajustados se aplicarán a todos los campos acústicos. Los parámetros de SURR ajustados se almacenarán en cada campo acústico. < SURR > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE TIME 2CH A.F.D. NORM.SURR. STUDIO Az STUDIO Bz STUDIO Cz V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. HALLzzz JAZZzzz L.HOUSEzzz GAMEzzz MULTI CH IN
33ES Información adicional Descripción de las teclas del mando a distancia Usted podrá utilizar el mando a distancia para controlar los componentes de su sistema. En las tablas siguientes se muestran los ajustes de cada tecla. Tecla del Operaciones Función mando a distancia SLEEP ReceptorActiva la función de cronodesconexión y la duración hasta la desconexión automática del receptor. continúa Antes de utilizar el mando a distancia Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte la pilas R6 (tamaño AA) con los polos + y – correctamente orientados en el compartimiento para las mismas. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor del amplificador. SugerenciaEn condiciones normales, las pilas deberán durar unos 6 meses por lo menos. Cuando el mando a distancia no pueda controlar el amplificador, reemplace las pilas por otras nuevas. Notas•No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido o húmedo. •No utilice una pila vieja con otra nueva. •No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal funcionamiento. •Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar que se fugue el electrólito de las mismas. ] ] } } Tecla del Operaciones Función mando a distancia AV ?/1Televisor/Conecta y desconecta lavideograbadora/alimentación de losreproductor decomponentes de audio ydiscos CD/vídeo.reproductor de discos DVD/ reproductor de discos MD/ reproductor de discos VCD/ reproductor de discos LD/deck de cinta DAT ?/1Receptor Conecta y desconecta laalimentación del receptor. VIDEO Receptor Para contemplar videocasetes. DVD Receptor Para contemplar discos DVD. TV Receptor Para contemplar programas de televisión o de un sintonizador de recepción vía satélite. AUX Receptor Para escuchar un equipo de audio. TUNER Receptor Para escuchar programas radiofónicos. MULTI CHReceptor Para escuchar el sonido procedente de las tomas MULTI CH INPUT. 0-9 ReceptorUtilícelas con la tecla “SHIFT” para seleccionar la introducción numérica de emisoras memorizadas durante el modo DIRECT TUNING o MEMORY. Reproductor deSelecciona números dediscos CD/canciones/pistas. 0reproductor deselecciona la canción/discos MD/pista 10.reproductor de discos VCD/ reproductor de discos LD/deck de cinta DAT Televisor/Selecciona númerosvideograbadora/de canales.sintonizador derecepción vía satélite >10Reproductor deSelecciona números dediscos CD/canciones/pistasreproductor desuperiores a 10.discos MD/deck de casetes/ reproductor de discos LD/ reproductor de discos VCD
34ES Tecla del Operaciones Función mando a distancia XReproductor deRealiza una pausa en ladiscos CD/deck dereproducción o ladiscos MD/deckreproducción. (Iniciade casetes/también la grabación convideograbadora/componentes en esperareproductor dede la grabación.)discos DVD/ reproductor de discos VCD/ reproductor de discos LD/deck de cinta DAT xReproductor dePara la reproducción.discos CD/deck de discos MD/deck de casetes/ videograbadora/ reproductor de discos DVD/ reproductor de discos VCD/reproductor de discos LD/deck de cinta DAT POSITION*Televisor Cambia la posición de la imagen en miniatura. SWAP* Televisor Intercambia la imagen en miniatura por la grande. DISCReproductor deSelecciona discos (reproductordiscos CDde discos CD con almacenamientoMega solamente). SUB CH TelevisorSelecciona canales memorizados+/–*para imágenes en miniatura. D. SKIP/CH/ReceptorExplora y selecciona emisoras PRESET +/–memorizadas. Televisor/Selecciona canalesvideograbadora/memorizados.sintonizador derecepción vía satélite Reproductor deSalta discos (cambiadordiscos CD/deck dede discos múltiplesdiscos MD/solamente).reproductor de discos DVD/ reproductor de discos VCD DISPLAYTelevisor/Selecciona informaciónvideograbadora/visualizada en lareproductor depantalla del televisor.discos LD/ reproductor de discos DVD/ reproductor de discos VCD P IN P* Televisor Activa la función de imagen en imagen. JUMPTelevisorCambia entre los canales anteriores y actuales. WIDETelevisorSelecciona el modo deimagen panorámica. Descripción de las teclas del mando a distancia (continuación) Tecla del Operaciones Función mando a distancia ENTERTelevisor/ Después de haber videograbadora/ seleccionado un canal, sintonizador de disco, o canción/pista recepción vía satélite/ utilizando las teclas deck de casetes/ numéricas, presiónela reproductor de discos para introducir el valor. LD/reproductor de discos VCD/ reproductor de discos MD/deck de cinta DAT SHIFT ReceptorPresiónela repetidamente para seleccionar una página de memoria para memorizar emisoras o para sintonizar emisoras memorizadas. -/-- Televisor Selecciona el modo de introducción directa, de uno o dos dígitos. D.TUNINGReceptorModo de introducción directa de emisoras del sintonizador. ./>Reproductor de discosSalta canciones/pistas.CD/deck de discos MD/reproductor de discos DVD/reproductor de discos LD/reproductor de discos VCD/deck de casetes/videograbadora/deck de cinta DAT m/MReproductor de discosBusca canciones/pistasCD/reproductor de discos(progresiva oDVD/reproductorregresivamente).de discos VCD/ deck de discos MD/ reproductor de discos LD Deck de casetes/Avance o retrocesovideograbadora/rápido.deck de cinta DATBuscan canciones/ pistas cuando se presionan durante la reproducción. nDeck de casetes Inicia la reproducción de la cara posterior. NReproductor de discosInicia la reproducción.CD/deck de discos MD/ deck de casetes/video grabadora/reproductor de discos DVD/ reproductor de discos VCD/reproductor de discos LD/deck de cinta DAT
35ES Información adicional Tecla del Operaciones Función mando a distancia ANTVideograbadoraSelecciona la señal de salidaTV/VTRdel terminal de antena: programa de televisión o señal de la videograbadora. TV/VIDEOTelevisor Selecciona la entrada de televisión. FM/AM ReceptorSelecciona la banda. A.F.D. ReceptorDecodificación automática de formato. 2CH/OFF ReceptorDesactiva el campo acústico o selecciona el modo 2CH. MODE +/–Receptor Selecciona el modo de campo acústico. MUTING Receptor Silencia el sonido del receptor. TEST Receptor Presiónela para dar salida TONE al tono de prueba. MAIN Receptor Selecciona el modo de MENU configuración del receptor. MASTER Receptor Ajusta el volumen VOL +/–principal del receptor. MENU Receptor Selecciona un elemento del menú. MENU +/–Receptor Realiza o cambia ajustes. MENUReproductor deVisualiza el menú de discos DVD DVD. F/f/G/gReproductor deSelecciona un elemento discos DVD del menú. ENTERReproductor deIntroduce la selección. discos DVD RETURNReproductor deVuelve al menú anterior discos DVD o sale del menú. TITLEReproductor deVisualiza el título deldiscos DVD disco DVD. * Solamente para televisores Sony con la función de imagen en imagen. Notas•Algunas de las funciones explicadas en esta sección pueden no trabajar dependiendo del modelo del receptor. •Las explicaciones ofrecidas arriba sirven como ejemplo solamente. Por lo tanto, dependiendo del componente, la operación indicada arriba puede trabajar de forma diferente a la descrita.
36ES Pp DISC9 ( 0) =+ >100 78 9 456 123ENTER TUNERMULTI CH DVD AUXVIDEOTV SYSTEM STANDBY SHIFT POSITION DISPLAY MODE JUMP A.F.D. –MUTING 2CH/OFFWIDE P IN PSWAP D.SKIP/ CH/PRESET – /– – – SUB CH +ANT TV/VTR TV/ VIDEO FM/AM SOUND FIELD + MAIN MENU RM-U305S g MENU MASTER VOLTEST TONE D.TUNINGRETURN MENU ENTER TITLE f F Gg SLEEPAV?/1?/1 AV SYSTEM >10 ENTER ?/1 AV ?/1 MASTER VOL – = Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función Si los ajustes de fábrica de las teclas de función no coinciden con los componentes de su sistema, podrá cambiarlos. Por ejemplo, si usted posee un reproductor de discos MD y un deck de casetes, y no posee reproductor de discos DVD, podrá asignar el botón DVD a su deck de casetes. Tenga en cuenta que el ajuste de la tecla TUNER no podrá cambiarse. Teclas de función Teclas numéricas 1Mantenga presionada la tecla de función cuya función desee cambiar (por ejemplo, DVD). 2Presione la tecla correspondiente al componente que desee asignar a la tecla de función (por ejemplo, 4 – deck de casetes). Las teclas siguientes tienen asignadas las funciones siguientes: Para controlar Presione Reproductor de discos CD 1 Deck de cinta DAT 2 Deck de discos MD 3 Deck de casetes A 4 Deck de casetes B 5 Reproductor de discos LD 6 Videograbadora (modo de control 7 remoto ajustado a VTR 1*) Videograbadora (modo de control 8 remoto ajustado a VTR 2*) Videograbadora (modo de control 9 remoto ajustado a VTR 3*) Televisor 0 DSS (Sintonizador de recepción vía >10 satélite digital) Reproductor de discos DVD ENTER Reproductor de discos VCD. * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos modos corresponden respectivamente a videograbadoras Beta, de 8mm, y VHS. Ahora podrá utilizar la tecla DVD para controlar el deck de casetes. Para devolver una tecla al ajuste de fábrica Repita el procedimiento anterior. Para reponer todas las teclas de función a sus ajustes de fábrica Presione simultáneamente ?/1, AV ?/1, y MASTER VOL –. Sony Corporation Printed in Malaysia