Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual

Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    7.4.1 Schneeschraube
    1.  Das Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
    2.  Drücken Sie den Hebel (1:O) herab. Der Hebel sollte 
    einen gewissen Widerstand bieten und beim Loslassen 
    zurückfedern. 
    3.  Führen Sie die Justierung wie folgt aus:
    Lösen Sie die Gegenmutter.
    Schrauben Sie den Einstellhebel per Hand an der 
    gewünschten Position ein.
    Sichern Sie den Einstellhebel durch Anziehen der 
    Gegenmutter.
    4. Gemäß Punkt 2 oben erneut kontrollieren und bei Bedarf 
    wiederholt justieren.
    7.4.2 Antrieb
    1. Wenn die Maschine gestartet und der Gang eingelegt ist, 
    den Antrieb folgendermaßen kontorllieren:
    - Wenn sich die Maschine nicht bewegt, wenn der Fahr-
    hebel (13:N) gedrückt/aktiviert ist, muss der Seilzug 
    nachgespannt werden.
    - Wenn sich die Maschine nach vorn bewegt, wenn der 
    Fahrhebel (13:N) nicht gedrückt/aktiviert ist, muss die 
    Spannung im Seilzug reduziert werden.
    2. Maschine ausschalten.
    3. Wie folgt einstellen:
    - Die Sicherungsschraube (13:O) lösen.
    - Die Einstellschraube (13:P) in die gewünschte Position 
    bringen.
    Hinweis: Ein zu stark gespannter Seilzug verursacht hö-
    heren Verschleiß, daher sollte die Spannung nur in klei-
    nen Schritten erhöht werden. 
    - Die Einstellschraube mit der Sicherungsmutter in der 
    neuen Position fixieren.
    4. Gemäß Punkt 1 oben erneut kontrollieren und bei Bedarf 
    noch einmal justieren. 
    7.5 AUSTAUSCH DER BRECHBOLZEN (1:W)
    Die Schneeschrauben sind mit Spezialbolzen an der Achse 
    befestigt, die so konstruiert sind, dass die brechen, wenn 
    etwas im Räumschild hängenbleibt.
    Immer Original Brechbolzen verwenden! Andere 
    Bolzentypen können die Schneefräse stark 
    beschädigen.
    1. Motor ausstellen.
    2.  Das Zündkerzenkabel abziehen.
    3.  Abwarten, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand 
    gekommen sind.
    4.  Alle Fremdkörper, die in der Schneeschraube 
    hängengeblieben sind, entfernen.
    5.  Die Aussparungen in der Achse und der Schneeschraube 
    aufeinander ausrichten.
    6. Die Teile des gebrochenen Bolzens entfernen.
    7. Einen neuen Original-Brechbolzen montieren.
    8 AUFBEWAHRUNG
    Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in 
    einem geschlossenen Raum mit schlechter 
    Belüftung aufbewahren. Es können sich 
    Benzingase bilden, die in Verbindung mit offenem 
    Feuer, Funken, brennenden Zigaretten o. ä. 
    Brandgefahr bedeuten.Wenn die Schneefräse länger als 30 Tage unbenutzt 
    aufbewahrt werden soll, wird empfohlen:
    1. Benzintank entleeren.
    2.  Motor starten und laufenlassen, bis er aufgrund von 
    Benzinmangel stehenbleibt.
    3.  Motoröl wechseln, wenn dies nicht in den letzten drei 
    Monaten erfolgt ist.
    4.  Zündkerze herausdrehen und etwas Motoröl in die 
    Öffnung geben (ca. 30 ml). Den Motor einige 
    Umdrehungen drehen. Zündkerze wieder eindrehen.
    5.  Die gesamte Schneefräse gründlich reinigen.
    6.  Alle Schmierpunkte wie unter “ 6.6” beschrieben 
    schmieren.
    7.  Die Schneefräse auf Beschädigungen untersuchen. Bei 
    Bedarf Schäden reparieren.
    8. Evtl. Lackschäden ausbessern.
    9.  Nackte Metallflächen mit Rostschutzmittel behandeln.
    10. Die Schneefräse nach Möglichkeit im Haus 
    aufbewahren.
    9 WENN TEILE DEFEKT SIND
    Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und 
    Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile.
    Machen Sie einfachere Reparaturen selbst? Verwenden Sie 
    dann ausschließlich Originalersatzteile. Sie passen immer 
    und erleichtern die Arbeit. 
    Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei 
    Servicewerkstätten.
    Bei der Bestellung: Geben Sie die Modellbezeichnung, das 
    Kaufjahr sowie die Modell- und Typennummer des Motors 
    an.
    10 VERKAUFSBEDINGUNGEN
    Es wird eine umfassende Garantie auf Material- und 
    Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und Anwender 
    müssen die Hinweise in der beigefügten 
    Bedienungsanleitung genau beachten.
    Die Garantie deckt keine Schäden bei:
    - Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung
    - Unachtsamkeit
    - falsche oder unzulässige Nutzung oder Montage
    - Anwendung von Ersatzteilen, die keine 
    Originalersatzteile sind
    - Anwendung von Zubehör, das nicht von GGP stammt 
    oder von GGP zugelassen ist
    Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf:
    - Verschleißteile wie beispielsweise Antriebsriemen, 
    Frässchnecken, Scheinwerfer, Reifen, Sicherheitsbolzen 
    und Seilzüge
    - normalen Verschleiß
    - Motoren Für diese gelten die Garantiebedingungen der 
    jeweiligen Hersteller.
    Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen 
    Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers 
    werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. 
    						
    							42
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    1 GENERAL
    This symbol indicates CAUTION. Serious 
    personal injury and/or damage to property may 
    result if the instructions are not followed carefully.
    1.1 SYMBOLS
    The following symbols appear on the machine. They are 
    there to remind you of the care and attention required in use. 
    This is what the symbols mean:
    Warning.
    Read and understand the owner’s manual 
    before using this machine.
    Disconnect the spark plug wire, and 
    consult technical literature before 
    performing repairs or maintenance.
    Danger - rotating fan.
    Danger - rotating auger.
    Keep hands out of discharge chute.
    Keep hands and feet away from rotating 
    parts.
    Risk of burns.
    Keep bystanders at a safe distance from 
    the machine.
    Never point the discharge chute towards 
    bystanders.
    Use hearing protection. 
    1.2 REFERENCES
    1.2.1 Figures
    The figures in these instructions for use are numbered 1, 2, 3, 
    etc. 
    Components shown in the figures are marked A, B, C, etc.
    A reference to component C in figure 2 is written as follows:
    “See fig. 2:C.” or simply “(2:C)”
    1.2.2 Headings
    The headings in these instructions for use are numbered in 
    accordance with the following example:
    “1.3.1 General safety checks” is a subheading to “1.3 Safety 
    checks” and is included under this heading.
    When referring to headings, only the number of the heading 
    is normally specified. E.g.“See 1.3.1”.
    2 SAFETY INSTRUCTIONS
    2.1 GENERAL
    • Please read through these instructions carefully. Learn all 
    the controls and the correct use of the machine.
    • Never allow children or anyone who is not familiar with 
    these instructions to use the snow thrower. Local 
    regulations may impose restrictions as regards the age of 
    the driver.
    • Never use the machine if others, particularly children or 
    animals, are in the vicinity. 
    • Remember that the driver is responsible for accidents that 
    happen to other people or their property.
    • Be careful not to trip or fall, especially when reversing 
    the machine.
    • Never use the snow thrower under the influence of 
    alcohol or medication and if you are tired or ill.
    2.2 PREPARATIONS
    • Check the area to be cleared and remove any loose or 
    foreign objects.
    • Disengage all controls before starting the engine.
    • Never use the snow thrower unless properly dressed. 
    Wear footwear that improves your grip on a slippery 
    surface.
    • Warning – Petrol is highly inflammable. 
    a. Always store petrol in containers that are made 
    especially for this purpose.
    b. Only fill or top up with petrol outdoors, and never 
    smoke when filling or topping up.
    c. Fill with petrol before starting the engine. Never 
    remove the filler cap or fill with petrol while the engine 
    is running or still warm.
    d. Screw the filler cap on tightly and wipe up any spilt 
    petrol.
    • Adjust the height of the auger housing to ensure it stays 
    above gravel paths.
    • Never, under any circumstances, make adjustments while 
    the engine is running (unless otherwise specified in the 
    instructions).
    • Allow the snow thrower to adjust to the outdoor 
    temperature before using it.
    • Always use protective goggles or a visor during use, 
    maintenance and service. 
    2.3 OPERATION
    • Keep hands and feet away from rotating parts. Always 
    avoid the discharge chute opening.
    • The snow thrower must never be used to remove anything 
    but snow
    • Be careful when driving on or crossing gravel paths, 
    pavements and roads. Be aware of hidden dangers and 
    traffic.
    • Never direct the discharge chute towards a public road or 
    traffic.
    • If the snow thrower hits a foreign object, stop the engine, 
    disconnect the spark plug cable and carefully inspect the 
    machine for damage. Repair the damage before using the 
    machine again. 
    						
    							43
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    • If the machine starts vibrating abnormally, stop the 
    engine and look for the cause. Vibration is normally a 
    sign of something wrong.
    • Stop the engine and disconnect the spark plug cable: 
    a. If the machine steers away from the driving position. 
    b. If the auger housing or discharge chute is blocked and 
    must be cleaned. 
    c. Before beginning repairs or adjustments.
    • Always make sure the rotating parts have stopped and all 
    the controls are disengaged before cleaning, repairing or 
    inspection.
    • Before leaving the machine unattended, disengage all the 
    controls, put it into neutral gear, stop the engine and set 
    the stop switch in position “OFF”. 
    • Never run the engine indoors except when taking it in and 
    out of its place of storage. In this case ensure the door to 
    the storage place is open. Exhaust fumes are toxic. 
    • Never drive across a slope. Move from the top down, and 
    from the bottom to the top. Be careful when changing 
    direction on a slope. Avoid steep slopes.
    • Never operate the machine with insufficient protection or 
    without the safety devices in place.
    • Existing safety devices must not be disconnected or 
    disengaged.
    • Do not alter the engine’s regulator setting and do not race 
    the engine. The possibility of personal injury increases 
    when the engine is run at high revs.
    • Never use the snow thrower near enclosures, cars, 
    windowpanes, slopes etc. without properly setting the 
    discharge chute deflector. 
    • Always keep children away from areas to be cleared. Get 
    another adult to keep the children under supervision.
    • Do not overload the machine by driving it too fast.
    • Take care when reversing. Look behind you before and 
    during reversing to check for any obstacles.
    • Never point the discharge chute towards bystanders. Do 
    not allow anyone to stand in front of the machine. 
    • Disengage the auger when the snow thrower is to be 
    transported or is not in use Do not drive too fast on 
    slippery surfaces when transporting.
    • Only use accessories that are approved by the machine’s 
    manufacturer.
    • Never drive the snow thrower in bad visibility or without 
    satisfactory lighting.
    • Always ensure you have a good balance and a tight grip 
    on the handle. 
    • Do not touch engine components because they are warm 
    during use. Risk of burn injuries.
    2.4 MAINTENANCE AND STORAGE
    • Tighten all nuts and screws so that the machine is in safe 
    working condition. Check the shear bolts regularly.
    • Always use genuine spare parts. Non-genuine spare parts 
    can entail a risk of injury, even if they fit the machine.
    • Never store the machine with petrol in the tank in 
    buildings where the fumes can come into contact with 
    open flames or sparks.
    • Allow the engine to cool before putting the machine in 
    store.
    • Before a long storage, check the instructions for 
    recommendations.
    • Replace damaged warning and instruction stickers.• Let the engine run a couple of minutes with the auger 
    connected after use. This prevents the auger from 
    freezing solid.
    3 ASSEMBLY
    Note: Instructions to the left and right sides start from the 
    driving position behind the snow thrower.
    3.1 CONTENTS - OUTER PACKING
    The packing contains details to be assembled according to 
    the table below:
    The assembly kit is delivered in two bags (some of the parts 
    may already be in place on the machine) and contains the 
    following parts:Detail Item Fig. Number
    Snow thrower 1 1
    Adjustment lever T 8 1
    Gear lever H 9 1
    Discharge chute D 7 1
    Handle X 2 1
    Front panel S 6 1
    Gear panel J 3a 1
    Instruction manual - - 1
    Assembly kit, containing details 
    according to the table below-- 1
    Detail Item Fig. Number
    Screw for the gear panel 3a 4
    Washer for the gear panel 3a 8
    Nut for the gear panel 3a 4
    Screw for the handle A 4-5 4
    Square washers for the handle B 4 2
    Washers for the handle C 5 2
    Washers for the adjustment lever Z 8 2
    Locking pin for the adjustment lever G 8 1
    Adjustment lever handle Y 8 1
    Washer for adjustment lever handle Q 8 1
    Screw for adjustment lever handle R 8 1
    Screw for the front panel P 6 4
    Short screw for the gear lever I 9 1
    Locking nut for the screw above - 9 1
    Long screw for the gear lever V 9 1
    Locking nut for the screw above W 9 1
    Carriage pieces E 7 3
    Screw for carriage pieces - 7 6
    Washers for carriage pieces - 7 6
    Nuts for carriage pieces - 7 6 
    						
    							44
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    In addition, the following Accessories/tools are supplied:
    3.2 UNPACKING
    1.  Remove all loose items from the carton.
    2.  Cut the four corners of the carton and let the sides fall 
    down.
    3.  Roll the snow thrower from the carton.
    3.3 HANDLE
    The procedure requires two persons as the handle must be 
    held in position during the assembly.
    1.  Position the snow thrower on its auger.
    2. Assemble the gear panel. See fig. 3a.
    3.
    See fig. 3b. Held the handle stright above the snow 
    thrower and hook on the wires into their respective 
    handle. Note the wire locations through the recess (Z) and 
    into the recess (Y). Fig. 2 shows the wire locations when 
    the assembly is finished.
    4. See fig. 4. Assemble the upper screw (A) with square 
    washer (B) through the handle and screw into the snow 
    thrower at both sides without fastening.
    5. See fig. 5. Fold carefylly up the handle forwards and 
    assemble the two lower screws (A) with washers (C) at 
    both sides.
    6. Check that the wires are located according to (Z) and (Y) 
    in fig. 2.
    7. Tighten the four screws (A).
    8. Position the snow thrower on its wheels.
    9. Assemble the front panel in the four holes in the handle 
    and fasten it with four screws with washers from below. 
    See fig. 6.
    3.4 SNOW DISCHARGE CHUTE, SEE FIG. 7
    1.  Place the discharge chute (D) on the flange.
    2.  Mount the three carriage pieces (E) with two screws each.
    3. Tighten properly. 
    3.5 ADJUSTMENT LEVER, SEE FIG. 8
    1.  Insert the adjustment lever through the eyebolt (F) from 
    the front.
    2. Insert the end of the shaft in the plastic bushing and adjust 
    the worm gear to the cut out in the snow discharge chute.
    3.  Install the washer (Z) and lock with the locking pin (G).
    4. Install the washer (Z), lever handle (Y) with  screw (R) 
    and washer (Q).
    5. Check the snow discharge chute by turning it between its 
    end positions. The now discharge chute shall rotate 
    freely.
    3.6 GEAR LEVER, SEE FIG. 9
    Assemble the gear lever to the gearbox shaft as follows:
    1. Set up the machine on the auger housing and set the gear 
    lever (H) in the first gear forwards. See fig. 9.2. Assemble the screw (I) through the angle joint and shaft. 
    Tighten the screw.
    3. Tighten the screws (U) between the gear lever and the 
    angle joint.4.
    4. Tighten the screw (V) until the gear lever remains in the 
    gear positions in the panel plate. Secure by tightening the 
    locking nut (W)
    5. Set down the machine on its wheels.
    3.7 CHECKING THE CONTROL WIRES
    The control wires might need adjusting before using the 
    snow thrower for the first time.
    See ”7.4” below.
    3.8 TYRE PRESSURE
    Check the air pressure in the tyres. See ”6.4”.
    4 CONTROLS
    The motor is equipped with a protection grid. The 
    motor may never be started without the grid fitted 
    or with a defect grid.
    See fig. 1.
    4.1 THROTTLE (K)
    Controls the engine’s revs. The throttle has two positions:
    1. Full throttle
    2. Idling.
    4.2 CHOKE (L)
    Used when starting a cold engine. The choke has two 
    positions:
    To the left - the choke is closed (for cold starting)
    To the right- the choke is open
    4.3 PRIMER (J)
    Pressing the rubber prime-starter squirts fuel into 
    the carburettor intake pipe to make it easier to start 
    a cold engine.
    4.4 FUEL COCK(M)
    The fuel cock opens the fuel supply to the carburettor. 
    The fuel cock shall always be closed when the 
    machine is not in use.
    To the left - open.
    Up - closed.
    4.5 STOP SWITCH (S)
    Used to stop the engine. The switch has two positions:
    Pulled out-OFF – The engine stops, engine can not 
    start.
    Pushed in-ON – The engine can be started, engine 
    running.
    4.6 STARTING HANDLE (U)
    Manual cord start with rewinding.
    4.7 OIL FILLER CAP/OIL DIPSTICK (P)
    For filling and checking the oil level in the engine.  Accessorie/tool Item Fig. Number
    Chute clearing tool G 1 1
    Extra break bolts for spare W 1 2
    Spark plug key - - 1
    Allen key - - 1
    Ignition key, spare 1 
    						
    							45
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    4.8 FILLER CAP (C)
    For filling with petrol. 
    4.9 OIL DRAINING PLUG (Q)
    For draining the old engine oil when changing the oil.
    4.10 SPARK PLUG PROTECTION (F)
    The protection is easily removable by hand. The spark plug 
    is located under the protection.
    4.11 GEAR LEVER (D)
    The machine has 5 forward gears and 2 reverse to regulate 
    the speed. 
    The gear stick must not be moved if the driving 
    clutch lever is depressed.
    4.12 CLUTCH LEVER- DRIVING (N)
    Engages the wheels when put into gear and the lever 
    is pushed towards the handle.
    Situated on the right side of the handle.
    4.13 CLUTCH LEVER- AUGER (O)
    Connects the auger and fan when the lever is pushed 
    down towards the handle. 
    Situated on the left side of the handle.
    4.14 ADJUSTMENT LEVER (E)
    Changes the direction of the discharged snow. 
    1. Turn the lever clockwise – the discharge turns to 
    the right.
    2. Turn the lever anti-clockwise – the discharge turns 
    to the left. 
    4.15 SHOES (H)
    Used to set the height of the auger housing above the ground.
    4.16 WHEEL LOCK
    See fig. 10. The left wheel is mounted on the wheel shaft with 
    the help of a locking pin. The locking pin can be moved to 
    two positions: 
    A)  Inner position – two-wheel drive. 
    B)  Outer position – one-wheel drive. Simplifies 
    manoeuvring the machine when turning.
    - Used during lighter conditions. 
    - When storing the machine.
    4.17 CHUTE DEFLECTOR (A)
    Losen the wing nuts and adjust the chute deflector to a 
    suitable height.
    Low - shorter ejection distance. 
    High - longer ejection distance.
    4.18 CHUTE CLEARING TOOL (G)
    The chute clearing tool is located in a holder on top of the 
    auger housing. The chute clearing tool must always be used 
    when cleaning the discharge chute and augur.
    Always stop the engine before clearing the chute.
    Never clear the snow discharge chute with your 
    hand. Risk of serious injury.
    5 USING THE SNOW THROWER
    5.1 GENERAL
    Never start the engine until all the above measures under ”3” 
    have been carried out. 
    Never use the snow thrower without first reading 
    and understanding the instructions and all the 
    warning and instruction stickers on the machine. 
    Always use protective goggles or a visor during 
    use, maintenance and service.
    5.2 CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL (FIG. 11)
    Fill the engine with oil before using. 
    Do not start the engine until filled with oil. The 
    engine can be seriously damaged without oil.
    1.  Place the machine on a level floor.
    2. Wipe clean around the oil dipstick. Unscrew 
    and pull it up. Wipe off the dipstick.
    3. Slide the dipstick down completely and tighten it.
    3.  Pull up the dipstick again. Read off the oil level. Top up 
    with oil to the “FULL” mark, if the level comes below 
    this mark.
    Use oil SAE 5W30-10W40 in accordance with A.P.I 
    service “SF“, “SG“ or “SH“. 
    The crankcase holds: 0.6 litres.
    5. Reinstall the oil filler cap (11:F).
    The oil level must never exceed the “FULL” mark. This 
    results in the engine overheating. If the oil level exceeds 
    the “FULL” mark, the oil must be drained until the 
    correct level is achieved.
    Always check the oil level before using. The snow thrower 
    must stand on level ground when checking.
    5.3 FILL UP THE PETROL TANK
    Always use lead-free petrol. Oil-mixed 2-stroke petrol must 
    not be used.
    NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is 
    perishable; do not purchase more petrol than can be used 
    within thirty days.
    Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This 
    type of petrol has a composition that is less harmful for 
    people and nature.
    Petrol is highly inflammable. Always store fuel in 
    containers that are made especially for this 
    purpose. 
    Store the petrol in a cool, well ventilated place – 
    not in the house. Store the petrol well out of reach 
    for children.
    Only fill or top up with petrol outdoors, and never 
    smoke when filling or topping up. Fill with fuel 
    before starting the engine. Never remove the filler 
    cap or fill with petrol while the engine is running 
    or still warm.
    Do not fill the petrol tank right to the top. After filling, screw 
    the filler cap on tightly and wipe up any spilt petrol.  
    						
    							46
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    5.4 STARTING THE ENGINE, SEE FIG. 1
    Do not touch engine components because they are 
    warm during use and up to 30 minutes after use. 
    Risk of burn injuries.
    Never run the machine indoors. The exhaust 
    fumes contain carbon monoxide, a very toxic gas.
    1.  Make sure the driving (N) and auger (O) clutch levers are 
    disengaged.
    2. Open the fuel cock (M).
    3.  Set the stop switch (S) in position “ON”.
    4.  Turn the choke (L) to closed position. 
    Note: A warm engine does not need the choke. 
    5.  Press the rubber primer-start (J) 2 or 3 times. Make sure 
    the hole is covered when pressing the primer-start.
    Note: Do not use this function when the engine is warm.
    6.  Pull on the starter cord (U) until you feel resistance. Start 
    the engine with a sharp pull.
    7.  When the engine starts, reset the choke until it is fully 
    open.
    5.5 SAFETY TEST
    This machine is equipped with several mechanical safety 
    systems, designed to keep the operator safe while using the 
    unit.
    After starting and before use of the machine, it is essential 
    to perform the safety test below.
    If the unit fails to operate as described, DO NOT operate it. 
    In this case, contact an authorised workshop for repair.
    Auger test
    1. The engine shall be running.
    2. Press down the auger lever and the auger shall rotate.
    3. Release the auger lever and the auger shall stop within 5 
    seconds.
    Drive test
    1. The engine shall be running and the gear lever in 1st gear 
    alt. the speed lever in low speed.
    2. Press down the driving lever and the unit shall move.
    3. Release the driving lever and the unit shall stop.
    5.6 STOPPING
    1.  Release both clutch levers. Note. If the snow thrower 
    continues rotating - see ”7.4” below.
    2. Close the fuel cock (1:M).
    3.  Set the stop switch (1:S) in position “OFF”.
    5.7 STARTING
    1.  Start the engine as above. Let the engine run a few 
    minutes to warm before use.
    2.  Set the chute deflector.
    3.  Turn the adjustment lever and set the deflector to throw 
    the snow in the direction of the wind.
    The gear stick must not be moved if the driving 
    clutch lever is depressed.
    4.  Set the gear lever to a suitable position. 
    5.  Press down the auger clutch lever to activate the auger 
    and discharge fan.Watch out for rotating auger. Keep hands, feet, 
    hair and loose clothing away from any moving 
    parts on the machine.
    6.  Press down the auger clutch lever. The snow thrower now 
    moves forward or backwards depending on the gear you 
    have chosen.
    5.8 DRIVING TIPS
    The silencer and surrounding parts become very 
    hot when the engine is running. Risk of burns. 
    1.  Always run the engine on full throttle or next best.
    2.  Always adapt the speed to the snowy conditions. 
    Regulate the speed with the gear stick.
    3.  Snow is more effectively removed directly after falling.
    4.  Always throw the snow in the direction of the wind if 
    possible.
    5.  Adjust the shoes with the screws (1:H) to suit the ground 
    conditions: 
    - On flat ground, e.g. asphalt, the shoes should be about  
    3mm under the scraping blade.
    - On uneven ground, e.g. gravel paths, the shoes should 
    be about  30mm under the scraping blade.
    Always adjust the shoes so that gravel and stones 
    are not fed into the snow thrower. There is a risk 
    for personal injury if these are thrown out at high 
    speed. 
    Ensure the shoes are adjusted the same on both sides.
    5. Adapt the speed so that the snow is thrown in an even 
    stream.
    If snow fastens in the chute do not try to remove it 
    before: 
    - Releasing both clutch levers. 
    - Stopping the engine. 
    - Disconnecting the cable from the spark plug. 
    - Do not put your hand inside the chute or auger. 
     Use the chute clearing tool supplied.
    5.9 AFTER USE
    1.  Check for loose or damaged parts. If required, change 
    damaged parts.
    2.  Tighten loose screws and nuts.
    3.  Brush all the snow from the machine.
    4.  Move all the controls backwards and forwards a few 
    times.
    5.  Put the choke in closed position.
    6.  Disconnect the starting cable from the spark plug.
    Do not cover the machine while the engine and 
    silencer are still warm. 
    						
    							47
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    6 MAINTENANCE
    6.1 MAINTENANCE SCHEDULE
    6.2 OIL CHANGE
    Change the oil the first time after 2 hours of operation, and 
    subsequently every 20 hours of operation or once a season. 
    Change oil when the engine is warm.
    The engine oil may be very warm if it is drained off 
    directly after the engine is shut off. So allow the 
    engine to cool a few minutes before draining the 
    oil.
    1.  Lean the snow thrower slightly so that the oil draining 
    plug (1:Q) is the lowest point of the engine.
    2.  Unscrew the oil draining plug.
    3.  Let the oil run out into a container.
    4.  Screw back the oil draining plug.
    5.  Fill with new oil: See ”5.2” above for type and amount. 
    6.3 SPARK PLUG
    Check the spark plug once a year or every hundred hours of 
    use.
    Clean or change the plug if the electrodes are burnt. The 
    engine manufacturer recommends: LD F7TC or equivalent.
    Correct spark gap: 0.7-0.8 mm.
    6.4 TYRE PRESSURE
    The air pressure should be equal in both tires for best 
    performance. Be sure to keep caps on valves to prevent entry 
    of debris into the valve stem when tires are filled. 
    Recommended air pressure: 1.2 bar.
    6.5 CARBURETTOR
    The carburettor is factory set. If adjustment is required, 
    contact an authorised service station. 
    6.6 LUBRICATION
    No service must be carried out before: 
    - The engine has stopped. 
    - The cable has been disconnected from the spark 
    plug.
    6.6.1 Linkages
    See fig. 12. Lubricate the linkages below every 10:th hour of 
    use and before long time storage. Use 10W oil.
    • Lever bearings
    • Drive belt tension arm
    • Auger belt tension arm
    6.6.2 Gearbox
    No parts inside the gearbox are to be lubricated. 
    7 SERVICE AND REPAIRS
    No service must be carried out before: 
    - The engine has stopped. 
    - The starting cable has been disconnected from 
    the spark plug.
    If the instructions say that the machine is to be lifted at the 
    front and rested on the auger housing then the petrol tank 
    must be emptied.
    Empty the petrol tank outdoors when the engine is 
    cold. Do not smoke. Empty into a container 
    designed for petrol.
    7.1 TROUBLE SHOOTING
    7.2 ADJUSTING THE SCRAPER BLADE AND 
    SHOES
    The scraper blade (1:V) and shoes (1:H) gets worn after a 
    long term of use.
    Adjust the scraper blade (always together with the shoes) 
    until desired distance to the ground.
    The scraper blade and the shoes are reversible and can be 
    used on both sides.
    See ”5.7”. Service item Frequency Type
    Motor oil change After 2 hours and 
    then every 20:th hSAE 5W30 - 
    10W40
    Drive belts, check After 2 hours and 
    then every year.
    Linkages, lubricate Once per year 10W oil
    Tyre pressure, check 50 hour
    Spark plug check/
    replace100 hour Champ. N11YC,
    LD F7TC
    Problem Possible cause Remedy
    Engine fails 
    to start.Engine flooded. Repeated start attempts 
    with full throttle choke 
    OFF
    Water in fuel or old 
    fuel.Drain tank and refill 
    with fresh fuel.
    Other. Check carefylly the 
    start procedure accord-
    ing to this manual.
    Engine starts 
    hard or runs 
    poorly.Spark plug faulty. Replace the spark plug.
    Fuel cap ventilation 
    is blocked.Clear the ventilation.
    Auger does 
    not rotate.Foreign matter 
    blocking.Clean.
    Shear pin broken. Replace the broken pin.
    Auger drive belt 
    slipping.Adjust the belt and 
    wire.
    Auger drive belt 
    broken.Replace the belt.
    Auger does 
    not stop when 
    the lever is 
    released.Auger drive belt is 
    out of adjustment.Adjust the belt.
    Auger drive guide 
    is out of adjust-
    ment.Adjust the guide.
    Snowthrower 
    veers to one 
    side.Tire pressure not 
    equal.Adjust the tire pressure
    Only one wheel 
    drives.Check the wheel locks.
    Shoes uneven 
    adjusted.Adjust scraper blade 
    and shoes.
    Scraper blade une-
    ven adjusted.Adjust scraper blade 
    and shoes. 
    						
    							48
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    7.3 GENERAL ABOUT DRIVE BELTS
    The drive belts should be checked and adjusted once per 
    season and replaced when needed. This should all be done at 
    an authorised service station.
    7.4 ADJUSTING THE CONTROL WIRES
    When the belts are replaced, the control wires must also be 
    adjusted (see below).
    7.4.1 Wire - auger
    1.  Disconnect the ignition cable from the spark plug.
    2.  Press down the lever (1:O). The lever should provide 
    some resistance when pressed, and spring back in place 
    when let go. 
    3. Adjust as described below:
    Untighten the locking nut
    Screw the adjustment rod into desired position with use 
    of the fingers.
    Secure the adjustment rod by tightening the locking nut. 
    4. Recheck the adjustment according to position 2 above 
    and, if nessecary, make new adjustments.
    7.4.2 Wire - drive
    1. With the engine running and a gear chosen, chck the drive 
    as described below:
    - If the machinedo not drive when the drive lever (13:N) 
    is pressed down/activated, the wire has to be tensed
    - If the machine drive even when the drive lever (13:N) is 
    released/not activated the tension in the wire has to 
    bereduced.
    2. Stop the engine.
    3. Adjust as described below:
    - Untighten the locking nut (13:O)
    - Screw the adjustment rod (13:P) into desired position 
    with use of the fingers.
    Note! a wire that is too tense increases the wear, therefore 
    tensioning should be performed a little bit at the time
    - Secure the adjustment rod by tightening the locking nut. 
    4. Recheck the adjustment according to position 1above 
    and, if nessecary, make new adjustments.
    7.5 REPLACING THE SHEAR BOLTS (1:W)
    The auger is fastened to the shaft by special bolts that are 
    designed to break if something gets stuck in the auger 
    housing.
    Always use genuine spare parts. Other types of 
    bolts could cause serious damage to the machine.
    1. Stop the engine.
    2.  Disconnect the ignition cable from the spark plug.
    3.  Ensure all the rotating parts have stopped.
    4.  Remove the object that has fastened in the auger.
    5.  Align the holes in the shaft and auger.
    6. Remove the broken bolt parts.
    7. Assemble a new original shear bolt.
    8 STORAGE
    Never store the snow thrower with petrol in the 
    tank in a confined area with bad ventilation. Petrol 
    fumes could reach open flames, sparks, cigarettes 
    etc.
    If the snow thrower is to be stored for a longer period than 30 
    days, the following measures are recommended:
    1.  Empty the petrol tank.
    2.  Start the engine and let it run until it stops due to lack of 
    fuel.
    3.  Change the engine oil if it has not been done for 3 
    months.
    4.  Remove the spark plug and empty a little engine oil 
    (about 30ml) in the hole. Crank the engine a couple of 
    times. Screw back the spark plug.
    5. Clean the whole snow thrower thoroughly.
    6. Lubricate all the parts as shown in ”6.6” above.
    7. Inspect the snow thrower for damage. Repair if necessary.
    8. Touch up any paint damage.
    9. Rust protect the metal surfaces.
    10. Store the snow thrower indoors if possible. 
    9 IF SOMETHING BREAKS
    Authorised service workshops carry out repairs and 
    guarantee service. Always use genuine spare parts.
    Do you carry out simple repairs yourself? Always use 
    genuine spare parts. They fit perfectly and make the work 
    much easier. 
    Spare parts are available at your retailer and service station.
    When ordering spare parts: Specify the model, year of 
    purchase, the engine model and type number.
    10 PURCHASE TERMS
    A full warranty is issued against manufacturing and material 
    defects. The user must carefully follow the instructions given 
    in the enclosed documentation.
    Exceptions:
    The warranty does not cover damage due to:
    - Neglect by the user to acquaint themselves with 
    accompanying documentation
    - Carelessness 
    - Incorrect and non-permitted use or assembly
    - The use of non-genuine spare parts
    - The use of accessories not supplied or approved by GGP
    Neither does the guarantee cover:
    - Wear parts such as drive belts, augers, headlights, wheels, 
    shear bolts and wires
    - Normal wear
    - Engines. These are covered by the engine manufacturer’s 
    warranties, with separate terms and conditions.
    The purchaser is covered the national laws of each by each 
    country. The rights to which the purchaser is entitled with the 
    support of these laws are not restricted by this warranty. 
    						
    							49
    FRANÇAISFR
    Traduction de la notice originale
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole signale un DANGER. Risque de 
    blessure ou de dégât matériel en cas de non-
    respect des instructions.
    1.1SYMBOLES
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 
    votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à 
    respecter. 
    Explication des symboles :
    Avertissement.
    Veuillez lire attentivement le mode 
    d’emploi avant d’utiliser l’équipement.
    Débrancher le câble de bougie et consulter 
    la documentation technique avant toute 
    intervention de réparation ou de 
    maintenance.
    Danger – ventilateur en rotation.
    Danger – fraise en rotation.
    Écarter les mains de l’éjecteur.
    Éloigner les mains et les pieds des 
    éléments mobiles.
    Risque de brûlure.
    Respecter une distance de sécurité 
    suffisante.
    Ne jamais orienter l’éjecteur vers des 
    personnes se trouvant à proximité.
    Porter des protections auditives. 
    1.2 RÉFÉRENCES
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 
    1, 2, 3, etc. 
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc.
    Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 2 sera 
    indiquée comme suit:
    « Voir fig. 2:C. » ou simplement « (2:C) »
    1.2.2 Titres
    Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant:
    « 1.3.1 Contrôles de sécurité générale » est un sous-titre 
    intégré au chapitre « 1.3 Contrôles de sécurité ».
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son numéro est 
    indiqué. Par ex. « Voir 1.3.1 »
    2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
    2.1 GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et 
    vous familiariser avec les commandes et le maniement 
    correct de la machine avant de l’utiliser.
    • Ne jamais confier l’utilisation du chasse-neige à des 
    enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge 
    minimum du conducteur est déterminé par les 
    réglementations en vigueur.
    • Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes, en 
    particulier des enfants, ou d’animaux. 
    • Le conducteur de l’engin assume seul la responsabilité 
    des accidents impliquant des personnes ou des biens.
    • Veiller à ne pas trébucher ou tomber, surtout lors de la 
    conduite en marche arrière.
    • L’usage du chasse-neige est interdit aux utilisateurs 
    fatigués, malades, ou sous l’influence de l’alcool ou de 
    médicaments.
    2.2 PRÉCAUTIONS
    • Contrôler la zone à déneiger et retirer les objets 
    susceptibles de gêner le travail.
    • Débrayer toutes les commandes avant de démarrer le 
    moteur.
    • Porter des vêtements appropriés. Porter des chaussures 
    ou bottes dont les semelles ne glissent pas.
    • Attention – l’essence est très inflammable. 
    A. Toujours conserver l’essence dans des récipients 
    spécialement conçus à cet effet.
    B. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et 
    ne pas fumer pendant l’opération. 
    C. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. 
    Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou 
    procéder au remplissage quand le moteur tourne ou 
    est encore chaud.
    D. Revisser fermement le bouchon du réservoir et 
    essuyer l’essence qui aurait débordé.
    • Régler la hauteur du carter de la fraise pour qu’elle ne 
    touche pas le gravier.
    • Il est formellement interdit de procéder aux réglages si le 
    moteur n’est pas à l’arrêt (sauf  instructions contraires).
    • Laisser le chasse-neige s’adapter à la température 
    extérieure avant de l’utiliser.
    • Porter impérativement des lunettes de protection ou une 
    visière pendant l’utilisation, la maintenance et les 
    entretiens. 
    2.3 UTILISATION
    • Éloigner les mains et les pieds des éléments en rotation.  
    Toujours rester à l’écart de l’orifice de l’éjecteur.
    • Utiliser le chasse-neige exclusivement pour déneiger.
    • Faire attention lorsqu’on déneige des sentiers, trottoirs et 
    routes, ou lorsqu’on les traverse. Se méfier des dangers 
    cachés et faire attention au trafic.
    • Ne jamais diriger l’éjecteur vers la voie publique ou le 
    trafic.
    • En cas dimpact avec un objet quelconque, couper le 
    moteur, débrancher le câble de la bougie et vérifier 
    minutieusement létat de la machine.  Procéder aux 
    réparations qui simposent avant de la remettre en service. 
    						
    							50
    FRANÇAISFR
    Traduction de la notice originale
    • Si la machine vibre anormalement, couper le moteur et 
    vérifier immédiatement lorigine des vibrations. Elles 
    signalent généralement un problème.
    • Arrêter le moteur et débrancher le câble de la batterie :
    A. Avant de quitter le siège du conducteur. 
    B. Si la fraise ou l’éjecteur se bloquent et doivent être 
    dégagés. 
    C. Avant d’entamer des réparations ou des réglages.
    • Avant de procéder au nettoyage, à la réparation ou à 
    l’inspection de la machine, s’assurer que toutes les 
    parties mobiles sont à l’arrêt et que toutes les commandes 
    sont débrayées.
    • Avant d’abandonner la machine sans surveillance, 
    débrayer les commandes, mettre la boîte de vitesses en 
    position neutre, couper le moteur et mettre l’interrupteur 
    en position « OFF ».
    • Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur, sauf au 
    démarrage ou pour sortir et rentrer le chasse-neige. 
    Ouvrir les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz 
    d’échappement sont toxiques. 
    • Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se 
    déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de 
    prudence lors des changements de direction sur les 
    terrains en pente. Éviter les pentes escarpées.
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections et 
    dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou 
    d’en empêcher le fonctionnement.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le 
    moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente 
    lorsque le moteur tourne à plein régime.
    • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, 
    fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le 
    déflecteur déjection. 
    • Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur 
    surveillance à un adulte.
    • Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de 
    déneiger trop rapidement.
    • Faire attention en changeant de direction. Regarder 
    derrière soi avant et pendant la marche arrière pour 
    vérifier l’absence d’obstacles.
    •  Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se 
    trouvant à proximité. De même, personne ne doit se 
    trouver dans la trajectoire de celle-ci. 
    • Débrayer la fraise lors du transport du chasse-neige ou 
    lorsqu’il n’est pas utilisé. Modérer la vitesse pour le 
    transport de la machine sur les surfaces glissantes.
    • Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le 
    fabricant.
    • Ne jamais utiliser le chasse-neige lorsque la luminosité 
    ou la visibilité sont insuffisantes.
    • Veiller à avoir en permanence une bonne stabilité sur le 
    sol et une bonne prise sur le guidon. 
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant 
    l’utilisation. Risque de brûlure.
    2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de 
    la machine. Vérifier régulièrement le serrage des boulons 
    de cisaillement.• Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’utilisation 
    d’autres types de pièces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse.
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir 
    contient du carburant dont les émanations sont 
    susceptibles d’entrer en contact avec des flammes nues 
    ou des étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine 
    dans un local.
    • Lorsque le chasse-neige doit être remisé pendant une 
    longue période, se référer aux instructions du manuel de 
    l’utilisateur.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et 
    d’instructions devenus illisibles.
    • À la fin du travail, laisser tourner le chasse-neige pendant 
    quelques minutes  pour éviter que la fraise ne soit figée 
    par le gel.
    3 MONTAGE
    Remarque : Dans ce manuel, la gauche et la droite sont 
    déterminées par rapport à la position d’utilisation de la 
    machine.
    3.1 CONTENU DE L’EMBALLAGE
    L’emballage contient les éléments à assembler suivants:
    DétailsArti-
    cleFig.Num
    éro
    Fraise à neige 1 1
    Levier de réglage T 8 1
    Levier de vitesses H 9 1
    Éjecteur D 7 1
    Poignée X 2 1
    Panneau avant S 6 1
    Panneau de levier de vitesses J 3a 1
    Mode d’emploi - - 1
    Kit d’assemblage, avec éléments sui-
    vants--1 
    						
    All Stiga manuals Comments (1)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual