Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
81 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 3. Уб е д и т е с ь в том, что все вращающиеся детали оста- новились. 4. Извлеките посторонний предмет из шнека. 5. Совместите отверстия на валу и на шнеке. 6.Удалите части сломанного болта. 7.Ус т а н о в и т е новый фирменный болт. 8 ХРАНЕНИЕ Запрещается хранить снегоочиститель с бензи- ном, залитым в топливный бак, в замкнутом пространстве с плохой вентиляцией. Пары бензина могут вступить в контакт с источника- ми открытого пламени, искрами, огнем сига-...
Page 82
82 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 1 OBECNĚ Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku a seznamte se s jejími pokyny. Vy j měte klíček ze zapalování, odpojte kabel zapalovací svíčky a přečtěte si...
Page 83
83 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často signalizují, že se strojem není něco v pořádku. •Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: A. když odcházíte z místa obsluhy stroje, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že všechny...
Page 84
84 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání Kromě toho je součástí dodávky následující příslušenství/ nástroje: 3.2 VYBALENÍ 1. Z krabice vyjměte všechny volné díly. 2. Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k zemi. 3. Vyjměte sněhovou frézu z krabice. 3.3 RUKOJEŤ K montáži jsou třeba dvě osoby, protože rukojeť se musí přidržovat ve správné poloze. 1. Položte sněhovou frézu na nabírací šroub. 2. Sestavte panel převodovky. Viz obr. 3a. 3. Viz obr. 3b . Držte rukojeť přímo nad...
Page 85
85 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 4.8 VÍČKO NÁDRŽE (C) Pro doplňování paliva. 4.9 VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE (Q) Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně. 4.10 KRYT ZAPALOVACÍ SVÍČKY (F) Kryt lze snadno odstranit rukou. Zapalovací svíčka je namontována pod krytem. 4.11ŘADÍCÍ PÁKA (D) Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti, které slouží k regulaci rychlosti. Øadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka spojky stisknutá. 4.12 PÁKA SPOJKY – POHON KOL (N) Po zařazení rychlosti a...
Page 86
86 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 5.3 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory. UPOZORNĚNÍ! Vezměte na vědomí, že bezolovnatý benzín podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete spotřebovat během 30 dní. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hoølavý. Palivo vždy skladujte v...
Page 87
87 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 5.9 PO POUŽITÍ 1. Zkontrolujte, zda některé díly nejsou uvolněny nebo poškozeny. Je-li třeba, poškozené díly vyměňte. 2. Utáhněte povolené šrouby a matice. 3. Kartáčem ze stroje očistěte veškerý sníh. 4. Všechny ovládací prvky několikrát posuňte mezi krajními polohami. 5. Páčkou (L) zapněte sytič (poloha „zavřeno“). 6. Kabel zapalování odpojte od svíčky. Nepøikrývejte stroj, dokud je motor a tlumiè výfuku teplý. 6 ÚDRŽBA 6.1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY 6.2...
Page 88
88 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 7.1 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7.2 NASTAVENÍ STÍRACÍHO NOŽE A PATEK Při dlouhodobém používání dochází k opotřebení stíracího nože (1:V) a patek (1:H). Nastavte stírací nůž (vždy společně s patkami) do požadované výšky nad zemí. Stírací nůž a patky jsou oboustranné a po otočení lze tedy použít jejich druhou stranu. Viz “ 5.7”. 7.3 OBECNÉ POKYNY PRO ŘEMENY Hnací řemeny nechte jednou za sezónu zkontrolovat a seřídit. Jsou-li opotřebené, nechte je vyměnit. Vždy...
Page 89
89 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 5. Celý stroj pečlivě vyčistěte. 6. Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v kapitole “ 6.6” výše. 7. Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li třeba, opravte ji. 8. Opravte všechna poškození laku. 9. Nelakované kovové díly ochraňte proti korozi. 10. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém místě. 9 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny. Tyto dílny vždy používají originální náhradní...
Page 90
90 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, súlyos személyi sérü- lés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. 1.1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendelteté- sük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés! A gép használata előtt olvassa el és ismer- je meg a használati útmutatót! Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt...