Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
91 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort és keresse meg annak okát. A vibráció általában valami- lyen hibát jelez. • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott és meg kell tisztítani. c. Javítás vagy módosítás előtt. •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek...
Page 92
92 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása Az összeszerelendő elemeket két zsákban szállítjuk (egyes részek esetleg már rajta lehetnek a gépen), amelyek a követ- kezőket tartalmazzák: Emellett az alábbi tartozékokat/szerszámokat szállítjuk: 3.2 KICSOMAGOLÁS 1. Távolítson el minden tételt a kartondobozból. 2. Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az olda- lait. 3. Gurítsa ki a hómarót a kartondobozból. 3.3 KAR Az eljáráshoz két személy szükséges, mivel a kart a szerelés közben a...
Page 93
93 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 4.2 HIDEGINDÍTÓ (L) Hideg motor indításakor használják. Két állása van: Balra - a hidegindító zárva (hidegben való indításkor) Jobbra - a hidegindító nyitva van 4.3 BEFECSKENDEZŐ (J) A gumi befecskendező-indító megnyomásával üzemanyag jut a karburátor szívócsövébe, hogy megkönnyítse a hideg motor indítását. 4.4 ÜZEMANYAGCSAP (M) Az üzemanyagcsappal megnyitható az üzemanyag to- vábbítás a karburátor felé. Az üzemanyagcsap mindig el van zárva, amikor a...
Page 94
94 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása Az A.P.I. szerviz “SF”, “SG” vagy “SH” szerint használja a SAE 5W30-10W40 típusú olajat. A karterbe 0,6 liter tölthető. 5. Illessze vissza az olajfeltöltő nyílás sapjáját (11:F). Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A hóma- rónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia. 5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT. Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. MEGJEGYZÉS! Ne feledje,...
Page 95
95 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenle- ges legyen. Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig eltávolítani, ameddig – mindkét kuplungot ki nem oldja. – le nem állítja a motort. – ki nem veszi az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a marócsi- gába. Használja a berendezéssel együtt szállított kidobó- cső-tisztító eszközt. 5.9 HASZNÁLAT UTÁN 1. Ellenőrizze, hogy vannak-e...
Page 96
96 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 7.1 HIBAKERESÉS 7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA A marókés (1:V) és a talpak (1:H) tartós használat esetén el- kopnak. Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a ta- lajtól a kívánt távolságban legyen. A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon használhatók. Lásd “5.7”. 7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL A meghajtó szíjakat szezononként egyszer kell ellenőrizni és beállítani, és szükség szerint kell cserélni. Mindezt engedél-...
Page 97
97 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 8 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtar- tályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, ci- garettával stb. érintkezhetnek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi in- tézkedéseket javasoljuk: 1. Ürítse le a benzintartályt. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghi- ány miatt le nem áll. 3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a mo-...
Page 98
98 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 1 SPLOŠNO S tem znakom je označeno OPOZORILO. Navodila upoštevajte dosledno, drugače lahko pride do resnih poškodb oseb ali opreme. 1.1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabo stroja preberite in preučite knjižico z navodili za lastnika. Pred popravili in vzdrževanjem izvlecite ključ, s svečke snemite kabel in...
Page 99
99 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Ko zapuščate voznikovo mesto. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi...
Page 100
100 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil Komplet za sestavljanje je dobavljen v dveh vrečkah (nekateri deli so lahko že nameščeni na stroj) in vsebuje naslednje dele Poleg tega prejmete še naslednji pribor/orodja: 3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE 1. Iz škatle vzemite vse loèene dele. 2. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice padejo na tla. 3. Frezo odmaknite s kartona. 3.3 ROČAJ Za sestavljanje sta potrebni dve osebi, saj je treba ročaj med sestavljanjem pridrževati. 1. Postavite snežno...