Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218 2254 30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning. 5.4 START AV MOTOREN, SE FIG. 1 Ingen motordeler må berøres når motoren er i gang, eller opptil 30 minutter etter at motoren har vært i gang. Fare for brannskader. Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra motoren inneholder karbonmonoksid, en livsfarlig gass. 1. Kontroller at regulatorene til driften (N) og snøskruens (O) ikke er aktivert. 2. Åpne drivstoffkranen (M). 3. Sett stoppbryteren (S) i stilling ON. 4. Still choken (L) i lukket...
Page 32
32 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning. 6 VEDLIKEHOLD 6.1 VEDLIKEHOLDSPLAN 6.2 OLJESKIFT Skift olje første gang etter fem timers kjøring, og deretter hver 20. kjøretime eller minst en gang per sesong. Oljen skal skifter når motoren er varm. Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. 1. Len snøfreseren litt til høyre slik at avtappingspluggen (1:Q) er det laveste punktet på motoren. 2. Skru løs...
Page 33
33 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning. 7.3 GENERELT OM KILEREMMER Kileremmene skal kontrolleres og justeres én gang per sesong og byttes ved behov. Alt dette gjøres av en autorisert servicestasjon. 7.4 JUSTERE REGULATORVAIERNE Etter bytte av remmer må også regulatorvaierne justeres (se nedenfor). 7.4.1 Vaier - snøskrue 1. Kople tennkabelen fra tennpluggen. 2. Trykk ned håndtaket (1:O). Håndtaket skal gi en viss motstand. Når håndtaket slippes, skal det fjære tilbake til...
Page 34
34 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. 1.1 SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung. Vor einer Benutzung der Maschine muss die Gebrauchsanleitung gelesen und verstanden...
Page 35
35 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, den Motor abstellen, das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen und die Fräse sorgfältig auf eventuelle Schäden untersuchen. Die Schäden gegebenenfalls reparieren, bevor die Schneefräse wieder in Betrieb genommen wird. • Wenn die Schneefräse stärker als normal zu vibrieren beginnt, den Motor abstellen und die Ursache suchen. Vibrationen sind normalerweise ein Zeichen für Probleme. •...
Page 36
36 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Der Montagesatz wird in zwei Beuteln geliefert (einige Bauteile können bereits an der Maschine montiert sein) und umfasst Komponenten gemäß der folgenden Tabell: Außerdem ist folgendes Zubehör/Werkzeug enthalten: 3.2 AUSPACKEN 1. Zuerst alle losen Teile aus dem Karton nehmen. 2. Die vier Ecken des Kartons aufschneiden und die Seitenteile herunterklappen. 3. Die Schneefräse vom Karton herunterschieben. 3.3 FÜHRUNGSHOLM Für den Vorgang werden...
Page 37
37 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 BEDIENELEMENTE Der Schalldämpfer des Motors ist mit einem Schutzgitter versehen. Der Motor darf nur gestartet werden, wenn das Schutzgitter montiert und unbeschädigt ist. Siehe Abbildung 1. 4.1 GASREGULIERUNG (K) Regelt die Drehzahl des Motors. Der Gashebel hat 2 Stellungen: 1. Vollgas 2. Leerlauf 4.2 CHOKE (L) Der Choke wird zum Starten eines kalten Motors verwendet. Er besitzt zwei Stellungen: Nach links – Choke ist geschlossen (für...
Page 38
38 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5 BETRIEB 5.1 ALLGEMEINES Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter “ 3” beschriebenen Maßnahmen durchgeführt worden sind. Die Schneefräse nicht anwenden, ohne zuvor die beigefügte Gebrauchsanweisung sowie alle Warn- und Instruktionsschilder am Gerät gelesen und verstanden zu haben. Bei Betrieb und Wartung ist immer eine Schutzbrille oder ein Visier zu tragen. 5.2 VOR DEM ANLASSEN Vor dem Starten Öl einfüllen. Den Motor nicht...
Page 39
39 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5.7 INBETRIEBNAHME 1. Den Motor wie oben beschrieben starten. Den Motor ein paar Minuten warm laufen lassen, bevor er belastet wird. 2. Den Ablenker des Auswurfs einstellen. 3. An der Einstellkurbel drehen und den Auswurf so einstellen, dass der Schnee in Windrichtung ausgeworfen wird. Der Schalthebel darf nicht bewegt werden, wenn der Kupplungshandgriff für den Antrieb eingedrückt ist. 4. Per Schalthebel/Geschwindigkeitsregler einen...
Page 40
40 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 6.4 REIFENDRUCK Für eine optimale Leistung muss der Luftdruck in beiden Reifen gleich sein. Kontrollieren, ob die Ventile gegen Verunreinigungen geschützt sind. Dazu sicherstellen, ob die Schutzabdeckungen angebracht sind. Empfohlener Reifendruck: 1,2 Bar. 6.5 VERGASER Der Vergaser ist ab Werk korrekt eingestellt. Wenn eine Justierung erforderlich ist, bitte an eine autorisierte Servicewerkstatt wenden. 6.6 SCHMIERUNG Vor allen...