Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 SLOVENSKYSK 5 POUŽÍVANIE FRÉZY 5.1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore uvedené opatrenia v časti ‚MONTÁŽ‘. Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na fréze. Pri používaní, údržbe a servise vždy noste ochranné okuliare alebo ochranný štít. 5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM Niektoré snehové frézy sa dodávajú bez oleja v kľukovej skrini motora. Olej sa v tomto prípade dodáva v oddelenej fľaši. Pred použitím naplňte motor olejom. Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙. 1. Frézu položte na rovnú podlahu. 2. Otvorte viečko na plnenie oleja a vytiahnite tyčku mierky oleja. Odčítajte z mierky úroveň oleja. Dolejte olej po značku „FULL“ (plný). Pozri obr. 1. 3. Používajte olej podľa nasledujúcej tabuľky: Nepoužívajte olej SAE 10W40. 4. Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja v motore. Snehová fréza musí pri kontrole stá˙ na rovnom podklade. Úroveň oleja sa musí nachádza˙ medzi značkami „ADD“ (PRIDAŤ) a „FULL“ (PLNÝ). Pozri obrázok 1. V prípade potreby doplňte olej. 5.3 PALIVO 5.3.1 Všeobecné informácie POZNÁMKA! Bežný bezolovnatý benzín podlieha znehodnoteniu. Nenakupujte viac benzínu ako možno použi˙ do 30 dní. Možno používa˙ akrylátový benzín. Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre ľudí a zvieratá. Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel. Benzín uchovávajte na studenom, dobre prevetranom mieste – nie v dome. Benzín skladujte mimo dosahu deti. 5.3.2 Palivo Snehová fréza má štvortaktný motor. Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa˙ benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory. Nesmie sa používa˙ benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory. 5.3.3 Plnenie Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred štartovaním motora naplňte nádrž palivom. Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci. Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty benzín. 5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA 5.4.1 Štartovanie studeného motora 1. Dolejte do palivovej nádrže benzín. Pozri predchádzajúcu čas˙. 2. Skontrolujte, či je páka pohonu závitovky (2:D) vysunutá zo záberu. 3. Aktivujte sýtič (3:N). 4. Vypínací ovládač (3:P) prestavte do polohy „ON“ (Zap). 5. Stlačte palivové čerpadlo (3:O) takto: Nad 10°C: Nestláčajte. (Od -10 do +10°C): Stlačte dvakrát. Pod -10°C: Stlačte 4 razy. Po každom stlačení uvoľnite prst z čerpadla. 6. Manuálny štartér: Silno potiahnite za rukovä˙ štartovacieho lanka. Nedovoľte, aby rukovä˙ lanka štartéra odletela spä˙. Spä˙ ju púš˙ajte opatrne. 7. Keď motor beží rovnomerne, prestavte sýtič do východiskovej polohy. POZNÁMKA: Pri teplotách pod -15°C počkajte pred začiatkom práce niekoľko minút, kým sa motor rozohreje na voľnobehu. VA R O VA N I E : N i k d y nenechávajte beža˙ vo vnútorných priestoroch alebo v uzavretých, nedostatočne vetraných priestoroch. Výfukové plyny motora obsahuje oxid uhoľnatý, plyn bez zápachu a smrteľne jedovatý. Nepribližujte sa k pohyblivým dielcom telom ani odevmi. Tlmič výfuku je veľmi horúci, pozor na popáleniny. 5.4.2 Štartovanie teplého motora: Pri štartovaní teplého motora postupujte rovnako, ako pri studenom motore, s týmito rozdielmi: • Sýtič (3:N) sa nesmie používa˙. • Palivové čerpadlo (3:O) sa nesmie používa˙. 5.5 ZASTAVENIE Pred zastavením nechajte motor beža˙ niekoľko minú˙ na voľnobehu, aby sa roztopil všetok sneh. Motor zastavíte prestavením ovládača (3:P) do polohy OFF (Vyp). 5.6 ŠTARTOVANIE Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby. Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor. Pri prácu so snehovou frézou si vždy chráňte oči ochrannými pomôckami . 1. Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Použitie Olej Trieda Nad -18°C SAE 5W-30 Minimálne SH Pod -18° C SAE 0W-30 Minimálne SH
72 SLOVENSKYSK 2. Nastavte výšku usmerňovača (2:J). Smerom nahor sa vzdialenos˙ vyhadzovania zväčšuje, smerom nadol sa naopak skracuje. 3. Nastavte pákou (2:C) vyhadzovací komín tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre. 4. Spustite závitovku a pojazd aktivovaním páky pohonu závitovky (2:D). 5. Uvoľnením páky pohonu závitovky (2:D) prácu ukončíte. 6. Upchaný komín sa jednoducho vyčistí napríklad pomocou kúska dreva po zastavení motora. Pojazd snehovej frézy sa začína, keď sa závitovka dotkne zeme. Na zlepšenie pojazdu trocha nadvihnite riadidlá. Snehovú frézu netlačte. Pozor! Ak sa závitovka naďalej otáča aj po uvoľnení páky pohonu závitovky (2:D), nastavte ovládacie lanko. Pozri „Údržba“. Pozor! Ak sa závitovka neuvedie do chodu aj po aktivovaní páky pohonu závitovky (2:D), nastavte ovládacie lanko. Pozri „Údržba“. 5.7 PREVÁDZKOVÉ TIPY 1. Sneh odstraňuje okamžite po snežení. 2. Na dokonalé odstránenie snehu sa jednotlivé prechody musia trocha prekrýva˙. 3. Podľa možnosti vyhadzujte sneh po vetre. 4.6. Pri silnom vetre spustite usmerňovač, aby sa vyhadzovaný sneh nasmeroval bližšie k zemi, kde je menej pravdepodobné jeho odviatie na nežiaduce miesta. 5. Pre bezpečnos˙ a na predchádzanie poškodeniu snehovej frézy udržiavajte čistenú plochu bez kameňov, hračiek a iných predmetov. 6. Výkon snehovej frézy závisí od hĺbky a hustoty snehu. Oboznámte sa s prevádzkou snehovej frézy pri rozličných snehových podmienkach. 5.7.1 Suchý a normálny sneh Čistením s rovnomernou rýchlos˙ou možno rýchlo a ľahko odstráni˙ sneh s výškou do 20 cm. Pre sneh alebo záveje väčšej hĺbky znížte rýchlos˙ a nechajte frézu pracova˙ vlastným tempom. Čistenie si organizujte tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre. 5.7.2 Vlhký, udupaný sneh Postupujte dopredu pomaly. Vyhýbajte sa používaniu škrabacieho noža na odstránenie zvyšného udupaného snehu a ľadu. V opačnom prípade dochádza k únavovým poruchám krytu závitovky. 5.8 PO POUŽITÍ 1. Nechajte motor beža˙ niekoľko minút po každom čistení snehu, aby sa ľad a sneh v snehovej fréze roztopil. 2. Skontrolujte, či nenájdete poškodené alebo uvoľnené diely. V prípade potreby diely opravte/vymeňte. 3. Zatiahnite povolené skrutkové spoje. 4. Zatvorte sýtič. 5. Odpojte kábel zapaľovacej sviečky od zapaľovacej sviečky. 6. Snehovú frézu očistite po každom použití. Umyte ju vodou, aby sa odstránila soľ alebo iné chemikálie. Snehovú frézu utrite dosucha 6 ÚDRŽBA Pred údržbou odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. 6.1 VÝMENA OLEJA Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr po každých 25 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej vymieňajte, keď je motor horúci. Motorový olej je okamžite po vypnutí motora veľmi horúci. Preto pred vypustením oleja nechajte motor vychladnú˙. Riziko popálenia. 1. Vyberte kryt plniaceho hrdla oleja a olejovú mierku. Pozri obr. 1. 2. Podložte na podlahu nádobu na zachytenie stekajúceho oleja. Skontrolujte, či je zátka riadne dotiahnutá. Ak by sa počas prevádzky uvoľnila, zničí sa motor. 3. Snehovú frézu postavte a naplňte novým olejom. Pozri „Pred naštartovaním“. 6.2 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Pred odpojením zapaľovacej sviečky vyčistite jej okolie. Zapaľovaciu sviečku vymeňte raz za rok alebo po každých sto hodinách používania. Zapaľovacia sviečka: Champion RV 19 LM alebo jej ekvivalent. Za˙ahovací moment: 24 - 27 Nm. Vzdialenos˙ elektród: 0,7 - 0,8 mm. 6.3 KARBURÁTOR Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, obrá˙te sa na autorizované servisné stredisko. 7 MAZANIE Pred údržbou odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. Pred uskladnením snehovej frézy na letnú sezónu namažte prevod nastavovacej páky a vyhadzovací komín. Použite vysoko viskózny typ mazacieho tuku, napr. Lubriplate.
73 SLOVENSKYSK 8 SERVIS A OPRAVY 8.1 NASTAVOVANIE LANKA Páka pohonu závitovky je nastavená z výroby. Prípadné nastavenia sa uskutočňujú nasledovne. 1. Povoľte skrutku (14:D) a presuňte pružinu (14:E) dozadu na napnutie kábla. 2. Zatiahnite skrutku (14:D) v požadovanej polohe. 9 SKLADOVANIE Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáli˙ od otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod. Ak sa snehová fréza má uskladni˙ na viac ako 30 dní, odporúčame nasledujúce opatrenia: 1. Vyprázdnite benzínovú nádrž. 2. Naštartujte motor a nechajte ho beža˙, až kým sa nespotrebuje všetko palivo. Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte do nádoby určenej na benzín. 3. Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3 mesiace. 4. Vyberte zapaľovaciu sviečku a nalejte trocha motorového oleja (pribl. 30 ml) do otvoru. Niekoľkokrát pretočte motor. Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte spä˙. 5. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu. 6. Namažte všetky diely, ako je zobrazené hore v časti MAZANIE. 7. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípade potreby ju opravte. 8. Renovujte všetky poškodenia laku. 9. Chráňte kovové povrchy pred hrdzou. 10. Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo vnútorných priestoroch. 10 AK SA NIEČO POKAZÍ Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce. Vykonávate drobné opravy svojpomocne? Vždy používajte originálne náhradné dielce. Dokonale sadnú a veľmi vám uľahčia prácu. Náhradné dielce získate od nášho maloobchodného predajcu a od servisného strediska. Pri objednávaní náhradných dielcov: Uveďte model, rok zakúpenia, model motora a typové číslo. 11 PODMIENKY PREDAJA Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby materiálu. Používateľ musí dôsledne dodržiava˙ pokyny uvedené v sprievodnej dokumentácii. Výnimky: Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia spôsobené: - Nedbalos˙ou používateľa, ktorý sa neoboznámi so sprievodnou dokumentáciou - Lajdáctvom - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila spoločnos˙ GGP Záruka sa nevz˙ahuje ani na: - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné skrutky a drôty - Normálne opotrebenie - Motory. Na tie sa vz˙ahuje záruka výrobcu motora, ktorá má osobitné podmienky a dojednania. Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej konkrétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené.
74 EESTIET 1 SÜMBOLID Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad kasutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb kasutuse ajal rakendada. Sümbolite tähendus on järgmine: Hoiatus! Enne masina kasutamist tutvuge omaniku käsiraamatuga. Oht – pöörlev etteanne. Oht – pöörlev tiivik. Hoidke käed väljalaskerennist eemal. Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Veenduge, et juuresolevad isikud on masinast ohutul kaugusel. Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate isikute poole. Enne töö alustamist masinaga eemaldage süütevõti. Põletusoht. Kasutage kuulmiskaitset. 2 OHUTUSJUHISED 2.1 ÜLDINFO • Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt. Õppige ära masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine. • Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või isikutel, kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud. Kohalikud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses kasutaja vanusega. • Ärge kunagi kasutage masinat, kui keegi on läheduses, eriti lapsed või loomad. • Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale põhjustatud võimaliku kahju eest. • Vaadake, et te ei komista ega kuku, eriti masina ümberpööramisel. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite mõju all või kui olete väsinud või haige. 2.2 ETTEVALMISTUS • Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või kõrvalised objektid. • Enne mootori käivitamist lülitage välja kõik kontrollseadised. • Ärge kasutage lumepuhurit, kui te pole vastavalt riides. Kandke jalanõusid, mis haakuvad libedal pinnal. • Hoiatus – bensiin on kergestisüttiv. a. Hoidke bensiini alati selleks mõeldud konteinerites. b. Valage või lisage bensiin paaki üksnes väljas ja ärge kunagi suitsetage bensiini valamise või lisamise ajal.c. Enne mootori käivitamist täitke paak bensiiniga. Ärge kunagi eemaldage täitekorki ega valage bensiini, kui mootor töötab või on veel soe. d. Kruvige täitekork korralikult kinni ja pühkige väljavoolanud bensiin ära. • Reguleerige etteande kinnituskoha kõrgust kindlustamaks, et see on kruusateest kõrgemal. • Ärge kunagi tehke mingil juhul mis tahes muudatusi, kui mootor töötab (v.a siis, kui juhistes on teisiti määratud). • Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga kohaneda. • Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati kaitseprille või visiiri. 2.3 KASUTAMINE • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige alati väljalaskerenni ava. • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks. • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud ohte ja jälgige liiklust. • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee või liikluse suunas. • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, peatage mootor, ühendage süüteküünlajuhe lahti ja uurige hoolikalt, kas masinal on kahjustusi. Enne masina uuesti kasutamist parandage kahjustus. • Juhul kui masin hakkab tavapäratult vibreerima, peatage mootor ja tuvastage selle põhjus. Vibratsioon näitab tavaliselt, et midagi on valesti. • Peatage mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti: a. kui masin liigub juhtimiskohalt eemale; b. kui etteande kinnituskoht või väljalaskerenn on ummistunud ja vajab puhastamist; c. enne paranduste või muudatuste tegemist. • Veenduge alati, et pöörlevad osad on seiskunud ja kõik juhtimisseadised on enne puhastust, remonti või ülevaatust lahti ühendatud. • Enne masina valveta jätmist ühendage kõik juhtimisseadised lahti, lülitage neutraalasendisse, peatage mootor ja eemaldage süütevõti. • Ärge kunagi laske mootoril siseruumides töötada, v.a masinat hoiustuskohta viies ja sealt tuues. Sellisel juhul vaadake, et hoiuruumi uks oleks lahti. Heitgaasid on mürgised. • Ärge kunagi sõitke üle kallaku. Liikuge ülalt alla ja alt ülesse. Olge ettevaatlik kallakul suunda muutes. Vältige järske kallakuid. • Ärge kunagi kasutage masinat ilma piisava kaitseta või ilma ohutusseadisteta. • Olemasolevaid ohutusseadiseid ei tohi lahti ühendada või eemaldada. • Ärge muutke mootori reguleerseadiseid ja ärge kiirendage mootorit ülemäära. Tervisekahjustuste tekkimise võimalus suureneb, kui mootor töötab suurte pööretega. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit piirdeaedade, autode, aknaruutude, kallakute jne läheduses ilma väljalaskerenni deflektori korrektse seadistuseta. • Hoidke lapsed alati puhastatavast alast eemal. Andke lapsed teise täiskasvanu järelevalve alla. • Ärge koormake masinat üle liiga kiiresti sõites.
75 EESTIET • Olge ümberpööramisel ettevaatlik. Enne ümberpööramist ja selle ajal vaadake selja taha, veendumaks takistuste puudumises. • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate isikute poole. Ärge lubage kellelgi masina ees seista. • Ühendage etteanne lahti, kui lumepuhurit transporditakse või seda ei kasutata. Transportimisel ärge sõitke libedal pinnal liiga kiiresti. • Kasutage üksnes lisatarvikuid, mis on masina tootja poolt heaks kiidetud. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit halva nähtavuse või ebapiisava valgustuse korral. • Veenduge alati, et teil on hea tasakaal ja te hoiate käepidemest kõvasti kinni. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit katusel. • Ärge puutuge mootoriosi, kuna need kuumenevad kasutuse ajal. Põletusoht. 2.4 HOOLDUS JA HOIUSTAMINE • Pingutage kõik mutrid ja kruvid, et masin oleks ohutus töökorras. Kontrollige regulaarselt tihvte. • Kasutage alati originaalosi. Mitteoriginaalosade kasutamisega võib kaasneda vigastuste oht, isegi siis, kui need sobivad masinaga. • Ärge kunagi hoiustage masinat koos bensiini täis paagiga majades, kus bensiiniaurud võivad kokku puutuda lahtise tule või sädemetega. • Enne masina hoiustamist laske mootoril jahtuda. • Enne pikaaegset hoiustamist vaadake soovituslikke juhiseid. • Asendage kahjustatud hoiatus- ja juhiskleebised. • Pärast kasutust laske mootoril paar minutit koos ühendatud etteandega töötada. See takistab etteande jäigaks külmumist. 3 MONTEERIMINE NB: Viited paremale ja vasakule poole lähtuvad lumepuhuri kasutaja positsioonist. Hoiatus! Enne monteerimise või hooldustööde tegemist tuleb süüteküünlajuhe alati lahti ühendada. 3.1 LAHTIPAKKIMINE 1. Leidke ja pakkige lahti kõik osad, mis on kastis eraldi pakitud. 2. Eemaldage lumepuhuri ümbert pakend. 3. Lõigake kasti kõik neli nurka lahti ja asetage küljed maha. 4. Haarake alumisest käepidemest ja tõmmake lumepuhur pappkastist välja. 5. Eemaldage käepidemete ümbert pakend. 3.2 KÄEPIDE 1. Eemaldage alumise ja ülemise käepideme ümbert pakend. 2. Lõdvendage nuppe (2:B) mõlemal pool käepidet (2:E). 3. Tõstke ülemine käepide tööasendisse. Hoidke ülemine käepide alumisest lahus, et vältida selle kriimustamist.Tähelepanu! Veenduge, et juhtmed ei jääks alumise ja ülemise käepideme vahele. 4. Pingutage nupud (2:B). 3.3 VÄLJALASKERENN (2:H) Paigaldage väljalaskerenn (2:H) järgnevalt: 1. Asetage renn avause kohale. 2. Paigaldage kruvid ja mutrid. 3. Pingutage kõik väljalaskerenni kruviühendused. 3.4 SUUNAHOOB (2:C) Paigaldage suunahoob järgmiselt: 1. Ühendage kinnituskiil lahti (2:L). Hoidke osad alles. 2. Paigaldage suunahoova ots läbi kinnitusava (2:K). 3. Kinnitage suunahoob kinnituskiiluga aluse külge (2:L). 4. Pöörake suunahooba lõppasendite vahel. Vaadake, et väljalaskerenn (2:H) pöörleks vabalt. 4 JUHTIMISSEADISED Suunahoob (2:C)– muudab väljalaskerenni suunda. Deflektor (2:J) – määrab lume väljaheitmise kauguse. Väljalaskerenn (2:H) – määrab lume väljaheitmise suuna. Etteande juhthoob (2:D) – käivitab ja peatab etteande/ rootori, mis lükkab lumepuhurit edasi. Stopp-lüliti (3:) – mootori käivitamiseks peab olema sisselülitatud asendis (ON). Sütik (3:O) – pritsib kütust otse karburaatorisse külma ilmaga käivitades. Käivituskäepide (3, 6:Q) – kasutatakse masina käivitamiseks käsitsi. Õhuklapp (3:N) – kasutatakse külma mootori käivitamisel. Tankimisnupp (2:A) – eemaldage kütusega täitmisel. Õliga täitmine (1:F) – eemaldage õli juurde valamiseks. Õlist tühjendamine (4:S) – eemaldage mõõtevardale juurde pääsemiseks. Mõõtevarras (joonis 1) – eemaldage õlitaseme kontrollimiseks ja lisage õli mootori karteri juurest. 5 MASINA KASUTAMINE 5.1 ÜLDINFO Ärge käivitage mootorit enne, kui „MONTEERIMISE” peatükis toodud toimingud on teostatud. Ärge kasutage lumepuhurit enne, kui olete käesolevad juhised läbi lugenud ja neist aru saanud. Sama kehtib ka lumepuhuril ning käesolevates juhistes olevate hoiatus- ja juhiskleebiste kohta. Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati kaitseprille või visiiri.
76 EESTIET 5.2 ENNE KÄIVITAMIST Mõned lumepuhurid tarnitakse ilma mootori karteri õlita. Sellisel juhul tarnitakse õli eraldi pudelis. Enne kasutamist täitke mootor õliga. Ärge käivitage mootorit enne, kui see on õliga täidetud. Ilma õlita võib mootor tõsiselt kahjustada saada. 1. Asetage masin tasasele pinnale. 2. Keerake õlikork lahti ja tõmmake mõõtevarras välja. Kontrollige mõõtevardalt õlitaset. Täitke õliga kuni „FULL” (TÄIS) märgistuseni. Vt joonis 1. 3. Kasutage õli vastavalt allolevale tabelile: Ärge kasutage SAE 10W40. 4. Enne kasutust kontrollige alati mootori õlitaset. Kontrollimise ajal peab lumepuhur seisma tasasel pinnal. Õlitase peaks olema „ADD” (LISA) ja „FULL” (TÄIS) märgistuste vahel. Vt joonis 1. Vajadusel lisage veel õli. 5.3 KÜTUS 5.3.1 Üldinfo NB! Tavaline pliivaba bensiin on kiirestiriknev kaup. Ärge ostke rohkem bensiini kui kasutatakse ära 30 päeva jooksul. Kasutada võib ka akrülaatbensiini. Selle bensiinitüübi koostis on inimestele ja loomadele vähem kahjulik. Bensiin on kergesti süttiv. Hoidke bensiini alati selleks mõeldud konteinerites. Hoiustage bensiini jahedas, hea ventilatsiooniga kohas, kuid mitte majas. Hoiustage bensiini lastele kättesaamatus kohas. 5.3.2 Kütus Lumepuhur on varustatud 4-käigulise mootoriga. Kasutage alati pliivaba bensiini. Õliga segatud kahetaktilist bensiini ei tohi kasutada. Õliga segatud kahetaktilist bensiini ei tohi kasutada. 5.3.3Täitmine Valage või lisage bensiini üksnes väljas ja ärge kunagi suitsetage bensiini valamise või lisamise ajal. Enne mootori käivitamist täitke masin kütusega. Ärge kunagi eemaldage täitekorki ega valage bensiini, kui mootor töötab või on veel soe. Ärge täitke bensiinipaaki ääreni. Pärast täitmist kruvige täitekork korralikult kinni ja pühkige väljavoolanud bensiin ära. 5.4 KÄIVITAGE MOOTOR. 5.4.1 Mootori külmkäivitamine 1. Täitke kütusepaak bensiiniga. Vt eelmine peatükk. 2. Kontrollige, et etteande juhthoob (2:D) on lahti ühendatud. 3. Aktiveerige õhuklapp (3:N). 4. Seadke stopp-lüliti (3:P) sisselülitatud (ON) asendisse.5. Vajutage sütikut (3:O) järgnevalt: Üle 10 °C: Ärge vajutage. -10 ja +10 °C vahel: Vajutage kaks korda. Alla -10 °C: Vajutage 4 korda. Iga vajutuse vahel tõstke sõrm sütikult. 6. Manuaalne käivitus: Tõmmake järsult starteri tagasitõmbega nöörkäepidet. Ärge laske käepidemel tagasi plõksatada. Laske see kergelt lõdvaks tagasi. 7. Seadistage uuesti õhuklapp kui mootor ühtlaselt töötab. NB: Alla -15 °C temperatuuri puhul laske mootoril enne töö alustamist paar minutit tühikäigul soojeneda. Hoiatus! Ärge laske mootoril töötada siseruumides või halva ventilatsiooniga alal. Mootori heitgaasid sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu ja surmav gaas. Hoidke jäsemed ja riideesemed liikuvate osade juurest eemal. Summuti on väga kuum, hoiduge põletusvigastustest. 5.4.2 Sooja mootori käivitamine Sooja mootori käivitamiseks järgige sama protseduuri nagu külma mootori puhul, kuid järgmiste eranditega: • Õhuklappi (3:N) ei tohi kasutada. • Sütikut (3:O) ei tohi kasutada. 5.5 PEATAMINE Enne mootori peatamist laske sellel paar minutit tühikäigul töötada, et lumi ära sulaks. Peatage mootor asetades stopp-lüliti (3:P) OFF (VÄLJAS) asendisse. 5.6 KÄIVITAMINE Ärge suunake lund kõrvalseisjate poole. Enne ummistuse eemaldamist seisake alati mootor. Lumepuhuriga töötades kasutage alati silmakaitseid. 1. Käivitage mootor nagu on ülalpool kirjeldatud. 2. Seadke deflektori kõrgus (2:J). Ülespoole suunates on paiskamise kaugus pikem ja allapoole suunates lühem. 3. Seadke väljalaskerenn koos hoovaga (2:C) nii, et lund heidetakse allatuult. 4. Käivitage etteanne ja käitur, aktiveerides etteande juhthoova (2:D). 5. Lõpetage töö, vabastades etteande juhthoova (2:D). 6. Ummistuse saab pärast mootori seiskamist kergelt eemaldada puutüki vms abil. Lumepuhuri käitur hakkab tööle, kui etteanne puudutab maad. Käituri töö lihtsustamiseks tõstke natuke juhtrauda. Ärge tõugake lumepuhurit. Tähelepanu! Kui etteanne pöörleb endiselt, vaatamata etteande juhthoova (2:D) vabastamisele, reguleerige juhet. Vt „Hooldus”. Tähelepanu! Kui etteanne ei hakka pöörlem,a vaatamata etteande juhthoova (2:D) aktiveerimisele, reguleerige juhet. Vt „Hooldus”. Kasutamine Õli Sort Üle -18 °C SAE 5W-30 Vähemalt SH Alla -18 °C SAE 0W-30 Vähemalt SH
77 EESTIET 5.7 KASUTUSNÕUANDED 1. Puhastage lumi koheselt pärast lumesadu. 2. Täielikuks puhastamiseks sõitke kergelt üle iga eelneva puhastusraja. 3. Võimaluse korral heitke lumi allatuult. 4. Tugeva tuule korral laske deflektor allapoole nii, et lumi paisatakse välja maapinna lähedal, kus on vähem tõenäoline, et see puhutakse soovimatusse piirkonda. 5. Ohutuse tagamiseks ja lumepuhuri kahjustuste vältimiseks kontrollige, et puhastataval alal ei oleks kive, mänguasju jm kõrvalisi objekte. 6. Lumepuhuri töövõime sõltub lume sügavusest ja paksusest. Vaadake kuidas lumepuhur erinevates lumeoludes töötab. 5.7.1 Kuiv, tavaline lumi Kuni 20 cm sügavust lund saab kiiresti ja kergelt eemaldada ühtlasel kiirusel puhastades. Sügavama lume või lumehangede puhul aeglustage kiirust ja laske masinal töötada omal kiirusel. Proovige lumi heita allatuult. 5.7.2 Märg, haakuv lumi Sõitke aeglaselt edasi. Vältige kaapimistera kasutamist haakunud lume ja jää eemaldamiseks. Sahkamine põhjustab etteande kinnituskoha väsimuspurunemise. 5.8 PÄRAST KASUTUST 1. Pärast igat lumepuhastust laske mootoril paar minutit töötada, et lumepuhuril olev jää ja lumi saaks ära sulada. 2. Kontrollige, et masinal ei ole vigastatud ega lahtiseid osi. Vajadusel parandage/asendage vastavad osad. 3. Pingutage lahtised kruviühendused. 4. Sulgege õhuklapp. 5. Eemaldage süüteküünlalt juhe. 6. Puhastage lumepuhur pärast igat kasutust. Soola ja muude kemikaalide eemaldamiseks loputage veega. Pühkige lumepuhur kuivaks. 6 HOOLDUS Enne hooldustööde tegemist ühendage süüteküünla juhe lahti. 6.1 ÕLIVAHETUS Vahetage esimest korda õli pärast 2 töötundi ja seejärel pärast igat 25 töötundi või vähemalt kord hooaja jooksul. Vahetage õli, kui mootor on soe. Mootoriõli on kohe pärast mootori seiskamist väga kuum. Enne õli tühjendamist laske mootoril jahtuda. Põletusoht. 1. Eemaldage õlikork ja mõõtevarras. Vt joonis 1. 2. Asetage põrandale anum, mille sisse õli saab voolata. Kontrollige, et kork on kõvasti pingul. Mootor hävineb, juhul kui see peaks kasutuse ajal lahti tulema. 3. Tõstke lumepuhur püsti ja täitke uue õliga. Vt ““ENNE KÄIVITAMIST” på sidan 96.6.2 SÜÜTEKÜÜNAL Enne süüteküünla lahti ühendamist puhastage kinnituse ümbrus. Vahetage süüteküünal kord aastas või iga saja töötunni järel. Süüteküünal: Champion RV 19 LM või samaväärne. Pingutusmoment: 24-27 Nm. Elektroodide kaugus: 0,7-0,8 mm 6.3 KARBURAATOR Karburaator on tehase seadistustega. Reguleerimisvajaduse korral võtke ühendust volitatud teenindusjaamaga. 7 MÄÄRIMINE Enne hooldustööde tegemist ühendage süüteküünla juhe lahti. Määrige suunahoova ajamit ja väljalaskerenni enne lumepuhuri suveks hoiustamist. Kasutage nakkuvat määrdetüüpi, nt Lubriplate. 8 HOOLDUS JA REMONT 8.1 JUHTME REGULEERIMINE Etteande juhthoova juhe on tehases reguleeritud. Mis tahes reguleerimine teostatakse järgnevalt: 1. Lõdvendage kruvi (14:D) ja viige vedru (14:E) juhtme pinguldamiseks tahapoole. 2. Pingutage kruvi (14:D) soovitud asendisse. 9 HOIUSTAMINE Ärge hoiustage lumepuhurit bensiini täis paagiga halva ventilatsiooniga piiratud alal. Tekivad kergestisüttivad bensiiniaurud. Juhul kui lumepuhurit hoiustatakse kauem kui 30 päeva, tuleb tarvitusele võtta järgmised meetmed: 1. Tühjendage bensiinipaak. 2. Käivitage mootor ja laske sel töötada, kuni mootor seiskub kütuse lõppemise tõttu. Tühjendage väljas bensiinipaak, kui mootor on juba külm. Ärge suitsetage. Tühjendage bensiini jaoks mõeldud anumasse. 4. Vahetage mootoriõli, kui seda pole 3 kuud tehtud. 5. Kruvige süüteküünal lahti ja valage 30 ml mootoriõli avasse. Vändake mootorit paar korda. Kruvige süüteküünal tagasi. 6. Puhastage terve lumepuhur põhjalikult. 7. Määrige. Vt „Määrimine”. 8. Kontrollige, et lumepuhuril ei oleks kahjustusi. Vajaduse korral parandage. 9. Korrigeerige kõik värvikahjustused. 10. Kindlustage värvimata metallipinnad roostetuse vastu. 11. Võimaluse korral hoiustage lumepuhurit siseruumides.
78 EESTIET 10 OSTUTINGIMUSED Tootmis- ja materjalivigadele kehtib täielik garantii. Kasutaja peab täpselt järgima kõiki lisatud dokumentides esitatud juhiseid. Akud: kuus kuud ostukuupäevast alates. Garantii ei laiene kahjudele, mille põhjustas: - kasutajapoolne hoolimatus tutvuda juurdelisatud dokumentidega; - lohakus; - ebaõige või lubamatu kasutamine või komplekteerimine; - mitteoriginaalosade kasutamine; - lisade kasutamine, mis ei ole GGP poolt tarnitud ega tunnustatud. Samuti ei kuulu garantii alla: - kuluvad osad nt rihmajamid, etteanded, esituled, rattad, tihvtid ja juhtmed; - tavapärane kulumine; - mootorid. Nendele kehtib mootoritootja garantii, millel on eraldi tingimused. Ostja õigusi reguleerivad iga maa siseriiklikud seadused. Käesolev garantii ei piira ostja ülalnimetatud seadustest tulenevaid õigusi.
79 LIETUVIŲ KALBALT 1 SIMBOLIAI Ant mašinos būna pavaizduoti šie simboliai. Jų paskirtis – priminti jums apie reikiamą atsargumą ir dėmesį, naudojantis mašina. Šie simboliai reiškia: Dėmesio! Prieš pradėdami dirbti su mašina, perskaitykite naudotojo vadovą. Pavojinga – besisukantis sraigtas. Pavojinga – besisukantis ventiliatorius. Nekiškite rankų prie išmetimo vamzdžio. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių dalių. Pašalinių asmenų paprašykite laikytis saugiu atstumu nuo mašinos. Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese stovinčius žmones. Prieš pradėdami dirbti mašina, ištraukite iš jos uždegimo raktą. Nudegimų pavojus. Naudokite klausos apsaugos priemonę. 2 SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.1 BENDRAS APRAŠAS • Prašom atidžiai perskaityti šias instrukcijas. Išsiaiškinkite, kaip naudotis visais valdymo prietaisais ir tinkamai dirbti su mašina. • Niekada neleiskite naudoti sniego valytuvo vaikams ar asmenims, nesusipažinusiems su šiomis instrukcijomis. Vietos valdžia gali taikyti tam tikrus apribojimus dėl vairuotojo amžiaus. • Niekada nedirbkite su mašina, jei šalia yra kitų asmenų, ypač vaikų, taip pat gyvūnų. • Atminkite: už nelaimingus atsitikimus, per kuriuos nukenčia žmonės ar sugadinama jų nuosavybė, atsako vairuotojas. • Atbuline eiga važiuokite atsargiai, kad neužkliūtumėte ir neapvirstumėte. • Niekada nesinaudokite sniego valytuvu būdami apsvaigę nuo alkoholio ar vaistų, taip pat jei esate pavargę ar sergate. 2.2 PRIEŠ PRADĖDAMI DARBĄ • Patikrinkite plotą, kurį ketinate valyti, ir pašalinkite iš jo nepritvirtintus ar pašalinius daiktus. • Prieš užvesdami variklį, išjunkite visus valdymo prietaisus. • Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nesate tinkamai apsirengę. Avėkite avalynę, kurios padai mažiau slysta slidžiu paviršiumi.•Dėmesio! Benzinas labai lengvai užsiliepsnoja. a. Benziną visada laikykite talpose, pagamintose specialiai šiam tikslui. b. Benziną pilkite tiktai lauke, pildami benziną niekada nerūkykite. c. Benzino įpilkite prieš užvesdami variklį. Kai variklis veikia ar tebėra karštas, negalima atsukti bako dangtelio ar pilti benzino. d. Sandariai užsukite bako dangtelį ir nušluostykite išsilaisčiusį benziną. • Sureguliuokite sraigto gaubto aukštį, kad gaubtas būtų pakilęs virš takų su žvyro danga. • Niekada, kokios bebūtų aplinkybės, neatlikite reguliavimo operacijų varikliui veikiant (jeigu instrukcijose nenurodyta kitaip). • Prieš pradėdami naudotis sniego valytuvu, palaukite, kol jo temperatūra susilygins su lauko temperatūra. • Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo techninę priežiūrą ar remontą, visada užsidėkite apsauginius akinius arba antveidį. 2.3 EKSPLOATACIJA • Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių dalių. Stenkitės neprisiliesti prie išmetimo vamzdžio angos. • Sniego valytuvas visada turi būti naudojamas tik sniegui valyti •Būkite atsargūs, kai važiuojate ar kertate žvyru išpiltus takus, šaligatvius bei kelius. Saugokitės nematomų pavojų ir kitų transporto priemonių. • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į kelią ar juo važiuojančias transporto priemones. • Jei sniego valytuvas atsitrenkė į kok į nors pašalinį daiktą, išjunkite variklį, atjunkite uždegimo žvakės laidą ir atidžiai apžiūrėkite, ar mašina neapgadinta. Prieš toliau naudodamiesi mašina, pašalinkite gedimą. • Jei užvedama mašina neįprastai vibruoja, išjunkite variklį ir išsiaiškinkite vibracijos priežastį. Vibracija dažniausiai būna kokio nors gedimo požymis. • Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą: a. Jeigu mašina krypsta į šoną nuo važiavimo linijos. b. Jeigu sraigto gaubtas arba išmetimo vamzdis yra užsikimšęs ir jį reikia išvalyti. c. Prieš pradedant remonto arba reguliavimo operacijas. • Prieš pradėdami valyti, taisyti arba tikrinti mašiną, visada patikrinkite, ar besisukančios dalys nebesisuka ir visi valdymo prietaisai išjungti. • Prieš palikdami mašiną be priežiūros, išjunkite visus valdymo prietaisus, įjunkite neutralią pavarą, išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo raktelį. • Niekada neužvedinėkite variklio patalpoje, išskyrus atvejus, kai jį padedate į saugojimo vietą arba paimate iš jos. Tokiu atveju saugojimo patalpos durys turi būti atidarytos. Išmetamosios dujos yra nuodingos. • Niekada nevažiuokite skersai šlaito. Važiuokite iš viršaus į apačią ir iš apačios į viršų. Keisdami važiavimo kryptį ant šlaito, būkite itin atsargūs. Stenkitės nevažiuoti stačiais šlaitais. • Niekada nedirbkite su mašina, jei jos apsauga nepakankama arba nesumontuoti apsauginiai įtaisai. • Esami apsauginiai įtaisai neturi būti atjungti arba išjungti. • Nekeiskite variklio reguliatoriaus nustatymo ir niekada neįsukite variklio. Sužeidimo galimybė padidėja, kai variklis veikia aukštu sūkių dažniu.
80 LIETUVIŲ KALBALT • Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų vietų, automobilių, langų, šlaitų ir kt., tinkamai nesureguliavę išmetimo vamzdžio kreiptuvo. •Į valomas vietas niekada neleiskite vaikų. Pasirūpinkite, kad kitas suaugęs asmuo prižiūrėtų vaikus. • Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai. • Atbuline eiga važiuokite atsargiai. Prieš pradėdami važiuoti atbuline eiga ir važiuodami, pažiūrėkite, ar už jūsų nugaros nėra jokių kliūčių. • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese stovinčius žmones. Niekam neleiskite stovėti priešais mašiną. • Atjunkite sraigtą, kai sniego valytuvu ketinate važiuoti į kitą vietą arba kai jis nenaudojamas. Važiuodami į kitą vietą, nevažiuokite slidžiais paviršiais per dideliu greičiu. • Naudokite tik tuos priedus, kuriuos leidžia naudoti mašinos gamintojas. • Niekada nevažiuokite sniego valytuvu, kai blogas matomumas ar nepakankamas apšvietimas. • Visada išlaikykite pusiausvyrą ir tvirtai suimkite rankeną. • Niekada nenaudokite sniego valytuvo ant stogo. • Nelieskite variklio sudedamųjų dalių, kadangi, varikliui veikiant, jos bū na karštos. Nudegimų pavojus. 2.4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMO SĄLY G O S • Užveržkite visas veržles ir varžtus, kad mašinos darbinė būklė būtų saugi. Reguliariai tikrinkite nukerpamuosius varžtus. • Visuomet naudokite originalias atsargines dalis. Naudojant neoriginalias atsargines dalis, net jei jos į mašiną tinka, rizikuojama susižeisti. • Mašinos, kurios bake yra benzino, niekada nelaikykite pastatuose, kur benzino garai gali užsiliepsnoti nuo atviros ugnies ar kibirkščių. • Prieš palikdami mašiną saugojimo patalpoje, palaukite, kol variklis atauš. • Prieš ilgalaikį saugojimą, instrukcijose paskaitykite rekomendacijas. • Pakeiskite apgadintus įspėjamuosius ir nurodomuosius lipdukus. •Baigę naudotis mašina, variklį palikite įjungtą, neatjungę sraigto. Tai neleis sraigtui užšalti. 3 MONTAVIMAS Pastaba: nuorodos „kairė pusė“ ir „dešinė pusė“ reiškia atitinkamas puses, žiūrint iš vairuotojo padėties už sniego valytuvo. DĖMESIO! Atliekant montavimo ar techninės priežiūros darbus, visada būtina atjungti uždegimo žvakės laidą. 3.1 IŠPAKAVIMAS 1. Suraskite ir išpakuokite visas dalis, kurios supakuotos atskirai ir sudėtos į dėžę. 2. Nuimkite sniego valytuvo pakuotę. 3. Prapjaukite keturis dėžės kampus ir atlenkite šonines sieneles.4. Paimkite už apatinės rankenos ir sniego valytuvą nutempkite nuo dėžės. 5. Nuimkite pakuotės medžiagą, kuria apvyniotos rankenos. 3.2 RANKENA 1. Nuimkite pakuotės medžiagas nuo viršutinės ir apatinės rankenų. 2. Atsukite rankenėles (2:B) abiejose rankenos pusėse (2:E). 3. Viršutinę rankeną pakelkite į darbinę padėtį. Viršutinę rankeną laikykite atitraukę , kad nesubraižytumėte apatinės rankenos. Dėmesio! Žiūrėkite, kad nesuspaustumėte kabelių tarp viršutinės ir apatinės rankenų. 4. Užveržkite rankenėles (2:B). 3.3 IŠMETIMO VAMZDIS (2:H) Išmetimo vamzdį (1:6H) sumontuokite taip: 1. Išmetimo vamzdį pridėkite prie angos. 2.Įsukite varžtus ir veržles. 3. Užveržkite visas tris išmetimo vamzdžio varžtines jungtis. 3.4 REGULIAVIMO SVIRTIS (2:C) Reguliavimo svirtį sumontuokite taip: 1. Ištraukite fiksuojamąjį vielokaištį (2:L). Dalių neišmeskite. 2. Reguliavimo svirties galą įkiškite per laikiklio (2:K) skylę. 3. Reguliavimo svirtį pritvirtinkite prie laikiklio fiksuojamuoju vielokaiščiu (2:L). 4. Reguliavimo svirtį pasukinėkite tarp jos galinių padėčių. Patikrinkite, ar išmetimo vamzdis (2:H) sukasi laisvai. 4 VALDYMO PRIETAISAI Reguliavimo svirtis (2:C) – pakeičia išmetimo vamzdžio kryptį. Kreiptuvas (2:J) – nustato sniego išmetimo nuotolį. Išmetimo vamzdis (2:H) – nustato sniego išmetimo kryptį. Sraigto pavaros svirtis (2:D) – įjungia ir išjungia sraigtą/ darbo ratą, kuris varo sniego valytuvą. Išjungimo valdymo prietaisas (3:P) – jis turi būti perjungtas į įjungimo („ON“) padėtį, norint užvesti variklį. Pripildymo pompa (3:O) – degalus įpurškia tiesiai į karbiuratorių, kai variklis užvedamas esant šaltiems orams. Užvedimo rankena (3, 6:Q) – naudojama varikliui užvesti rankiniu būdu. Oro sklendė (3:N) – naudojama užvedant šaltą variklį. Degalų bako dangtelis (2:A) – atsukite, norėdami įpilti degalų. Alyvos pylimo angos dangtelis (1:F) – atsukite, norėdami įpilti alyvos. Alyvos išleidimo angos kamštis (4:S) – išsukite, norėdami ištraukti alyvos matuoklį. Alyvos matuoklė (1 pav.) – ištraukite, norėdami patikrinti alyvos lygį ir įpilti alyvos į variklio karterį .