Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual

Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    SLOVENSKYSK
    5 POUŽÍVANIE FRÉZY
    5.1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia v časti ‚MONTÁŽ‘. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a 
    všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy noste 
    ochranné okuliare alebo ochranný štít.
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Niektoré snehové frézy sa dodávajú bez oleja v kľukovej 
    skrini motora. Olej sa v tomto prípade dodáva v oddelenej 
    fľaši.
    Pred použitím naplňte motor olejom.
     Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. 
    Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙.
    1.  Frézu položte na rovnú podlahu.
    2. Otvorte viečko na plnenie oleja a vytiahnite tyčku mierky 
    oleja. Odčítajte z mierky úroveň oleja. Dolejte olej po 
    značku „FULL“ (plný). Pozri obr. 1.
    3.  Používajte olej podľa nasledujúcej tabuľky:
    Nepoužívajte olej SAE 10W40.
    4.  Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja v motore. 
    Snehová fréza musí pri kontrole stá˙ na rovnom 
    podklade.
    Úroveň oleja sa musí nachádza˙ medzi značkami „ADD“ 
    (PRIDAŤ) a „FULL“ (PLNÝ). Pozri obrázok 1. V prípade 
    potreby doplňte olej. 
    5.3 PALIVO
    5.3.1 Všeobecné informácie
    POZNÁMKA! Bežný bezolovnatý benzín podlieha 
    znehodnoteniu. Nenakupujte viac benzínu ako možno použi˙ 
    do 30 dní.
    Možno používa˙ akrylátový benzín. Tento type benzínu má 
    zloženie, ktorej je menej škodlivé pre ľudí a zvieratá.
    Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v 
    nádobách určených osobitne na tento účel. 
    Benzín uchovávajte na studenom, dobre 
    prevetranom mieste – nie v dome. Benzín 
    skladujte mimo dosahu deti.
    5.3.2 Palivo
    Snehová fréza má štvortaktný motor. Vždy používajte 
    bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa˙ benzín miešaný s 
    olejom určený pre dvojtaktné motory.
    Nesmie sa používa˙ benzín miešaný s olejom 
    určený pre dvojtaktné motory.
    5.3.3 Plnenie
    Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri 
    nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred 
    štartovaním motora naplňte nádrž palivom. 
    Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte 
    benzín keď je motor v chode alebo kým je stále 
    horúci.
    Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne 
    zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty 
    benzín. 
    5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA
    5.4.1 Štartovanie studeného motora
    1. Dolejte do palivovej nádrže benzín. Pozri 
    predchádzajúcu čas˙.
    2. Skontrolujte, či je páka pohonu závitovky (2:D) vysunutá 
    zo záberu.
    3. Aktivujte sýtič (3:N).
    4. Vypínací ovládač (3:P) prestavte do polohy „ON“ (Zap).
    5. Stlačte palivové čerpadlo (3:O) takto:
    Nad 10°C: Nestláčajte.
    (Od -10 do +10°C): Stlačte dvakrát.
    Pod -10°C: Stlačte 4 razy.
    Po každom stlačení uvoľnite prst z čerpadla.
    6. Manuálny štartér: Silno potiahnite za rukovä˙ 
    štartovacieho lanka. Nedovoľte, aby rukovä˙ lanka 
    štartéra odletela spä˙. Spä˙ ju púš˙ajte opatrne.
    7. Keď motor beží rovnomerne, prestavte sýtič do 
    východiskovej polohy.
    POZNÁMKA: Pri teplotách pod -15°C počkajte pred 
    začiatkom práce niekoľko minút, kým sa motor rozohreje na 
    voľnobehu.
    VA R O VA N I E :  N i k d y  nenechávajte beža˙ vo 
    vnútorných priestoroch alebo v uzavretých, 
    nedostatočne vetraných priestoroch. Výfukové 
    plyny motora obsahuje oxid uhoľnatý, plyn bez 
    zápachu a smrteľne jedovatý. Nepribližujte sa k 
    pohyblivým dielcom telom ani odevmi. Tlmič 
    výfuku je veľmi horúci, pozor na popáleniny.
    5.4.2 Štartovanie teplého motora:
    Pri štartovaní teplého motora postupujte rovnako, ako pri 
    studenom motore, s týmito rozdielmi:
    • Sýtič (3:N) sa nesmie používa˙.
    • Palivové čerpadlo (3:O) sa nesmie používa˙.
    5.5 ZASTAVENIE
    Pred zastavením nechajte motor beža˙ niekoľko minú˙ na 
    voľnobehu, aby sa roztopil všetok sneh.
    Motor zastavíte prestavením ovládača (3:P) do polohy OFF 
    (Vyp).
    5.6 ŠTARTOVANIE
    Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby.
    Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor.
    Pri prácu so snehovou frézou si vždy chráňte oči 
    ochrannými pomôckami . 
    1. Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Použitie Olej Trieda
    Nad -18°C SAE 5W-30 Minimálne SH
    Pod -18° C SAE 0W-30 Minimálne SH 
    						
    							72
    SLOVENSKYSK
    2. Nastavte výšku usmerňovača (2:J). Smerom nahor sa 
    vzdialenos˙ vyhadzovania zväčšuje, smerom nadol sa 
    naopak skracuje.
    3. Nastavte pákou (2:C) vyhadzovací komín tak, aby sa 
    sneh vyhadzoval po vetre.
    4. Spustite závitovku a pojazd aktivovaním páky pohonu 
    závitovky (2:D).
    5. Uvoľnením páky pohonu závitovky (2:D) prácu 
    ukončíte.
    6. Upchaný komín sa jednoducho vyčistí napríklad 
    pomocou kúska dreva po zastavení motora.
    Pojazd snehovej frézy sa začína, keď sa závitovka dotkne 
    zeme. Na zlepšenie pojazdu trocha nadvihnite riadidlá. 
    Snehovú frézu netlačte.
    Pozor! Ak sa závitovka naďalej otáča aj po uvoľnení páky 
    pohonu závitovky (2:D), nastavte ovládacie lanko. Pozri 
    „Údržba“.
    Pozor! Ak sa závitovka neuvedie do chodu aj po aktivovaní 
    páky pohonu závitovky (2:D), nastavte ovládacie lanko. 
    Pozri „Údržba“.
    5.7 PREVÁDZKOVÉ TIPY
    1. Sneh odstraňuje okamžite po snežení.
    2. Na dokonalé odstránenie snehu sa jednotlivé prechody 
    musia trocha prekrýva˙.
    3. Podľa možnosti vyhadzujte sneh po vetre.
    4.6. Pri silnom vetre spustite usmerňovač, aby sa 
    vyhadzovaný sneh nasmeroval bližšie k zemi, kde je 
    menej pravdepodobné jeho odviatie na nežiaduce miesta.
    5.  Pre bezpečnos˙ a na predchádzanie poškodeniu snehovej 
    frézy udržiavajte čistenú plochu bez kameňov, hračiek a 
    iných predmetov.
    6. Výkon snehovej frézy závisí od hĺbky a hustoty snehu. 
    Oboznámte sa s prevádzkou snehovej frézy pri 
    rozličných snehových podmienkach.
    5.7.1 Suchý a normálny sneh
    Čistením s rovnomernou rýchlos˙ou možno rýchlo a ľahko 
    odstráni˙ sneh s výškou do 20 cm. Pre sneh alebo záveje 
    väčšej hĺbky znížte rýchlos˙ a nechajte frézu pracova˙ 
    vlastným tempom.
    Čistenie si organizujte tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre.
    5.7.2 Vlhký, udupaný sneh
    Postupujte dopredu pomaly. Vyhýbajte sa používaniu 
    škrabacieho noža na odstránenie zvyšného udupaného snehu 
    a ľadu. V opačnom prípade dochádza k únavovým poruchám 
    krytu závitovky.
    5.8 PO POUŽITÍ
    1. Nechajte motor beža˙ niekoľko minút po každom čistení 
    snehu, aby sa ľad a sneh v snehovej fréze roztopil.
    2. Skontrolujte, či nenájdete poškodené alebo uvoľnené 
    diely. V prípade potreby diely opravte/vymeňte.
    3. Zatiahnite povolené skrutkové spoje.
    4.  Zatvorte sýtič.
    5. Odpojte kábel zapaľovacej sviečky od zapaľovacej 
    sviečky.
    6.  Snehovú frézu očistite po každom použití. Umyte ju 
    vodou, aby sa odstránila soľ alebo iné chemikálie. 
    Snehovú frézu utrite dosucha
    6 ÚDRŽBA
    Pred údržbou odpojte kábel od zapaľovacej 
    sviečky.
    6.1 VÝMENA OLEJA
    Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr 
    po každých 25 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej 
    vymieňajte, keď je motor horúci.
    Motorový olej je okamžite po vypnutí motora 
    veľmi horúci. Preto pred vypustením oleja 
    nechajte motor vychladnú˙. Riziko popálenia.
    1.  Vyberte kryt plniaceho hrdla oleja a olejovú mierku. 
    Pozri obr. 1.
    2. Podložte na podlahu nádobu na zachytenie stekajúceho 
    oleja.
    Skontrolujte, či je zátka riadne dotiahnutá. Ak by 
    sa počas prevádzky uvoľnila, zničí sa motor.
    3. Snehovú frézu postavte a naplňte novým olejom. Pozri 
    „Pred naštartovaním“.
    6.2 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    Pred odpojením zapaľovacej sviečky vyčistite jej okolie.
    Zapaľovaciu sviečku vymeňte raz za rok alebo po každých 
    sto hodinách používania.
    Zapaľovacia sviečka: Champion RV 19 LM alebo jej 
    ekvivalent.
    Za˙ahovací moment: 24 - 27 Nm.
    Vzdialenos˙ elektród: 0,7 - 0,8 mm. 
    6.3 KARBURÁTOR
    Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, 
    obrá˙te sa na autorizované servisné stredisko. 
    7 MAZANIE
    Pred údržbou odpojte kábel od zapaľovacej 
    sviečky.
    Pred uskladnením snehovej frézy na letnú sezónu namažte 
    prevod nastavovacej páky a vyhadzovací komín. Použite 
    vysoko viskózny typ mazacieho tuku, napr. Lubriplate. 
    						
    							73
    SLOVENSKYSK
    8 SERVIS A OPRAVY
    8.1 NASTAVOVANIE LANKA 
    Páka pohonu závitovky je nastavená z výroby. Prípadné 
    nastavenia sa uskutočňujú nasledovne.
    1. Povoľte skrutku (14:D) a presuňte pružinu (14:E) dozadu 
    na napnutie kábla.
    2.  Zatiahnite skrutku (14:D) v požadovanej polohe. 
    9 SKLADOVANIE
    Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v 
    nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným 
    vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáli˙ od 
    otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod.
    Ak sa snehová fréza má uskladni˙ na viac ako 30 dní, 
    odporúčame nasledujúce opatrenia:
    1. Vyprázdnite benzínovú nádrž.
    2. Naštartujte motor a nechajte ho beža˙, až kým sa 
    nespotrebuje všetko palivo.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po 
    vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte 
    do nádoby určenej na benzín.
    3. Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3 mesiace.
    4. Vyberte zapaľovaciu sviečku a nalejte trocha motorového 
    oleja (pribl. 30 ml) do otvoru. Niekoľkokrát pretočte 
    motor. Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte spä˙.
    5. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
    6. Namažte všetky diely, ako je zobrazené hore v časti 
    MAZANIE.
    7. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípade 
    potreby ju opravte.
    8. Renovujte všetky poškodenia laku.
    9. Chráňte kovové povrchy pred hrdzou.
    10. Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo 
    vnútorných priestoroch. 
    10 AK SA NIEČO POKAZÍ
    Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné 
    dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce.
    Vykonávate drobné opravy svojpomocne? Vždy používajte 
    originálne náhradné dielce. Dokonale sadnú a veľmi vám 
    uľahčia prácu. 
    Náhradné dielce získate od nášho maloobchodného predajcu 
    a od servisného strediska.
    Pri objednávaní náhradných dielcov: Uveďte model, rok 
    zakúpenia, model motora a typové číslo.
    11 PODMIENKY PREDAJA
    Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby 
    materiálu. Používateľ musí dôsledne dodržiava˙ pokyny 
    uvedené v sprievodnej dokumentácii.
    Výnimky:
    Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia spôsobené:
    - Nedbalos˙ou používateľa, ktorý sa neoboznámi so 
    sprievodnou dokumentáciou
    - Lajdáctvom 
    - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou
    - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov
    - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila 
    spoločnos˙ GGP
    Záruka sa nevz˙ahuje ani na:
    - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene 
    pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné 
    skrutky a drôty
    - Normálne opotrebenie
    - Motory. Na tie sa vz˙ahuje záruka výrobcu motora, ktorá 
    má osobitné podmienky a dojednania.
    Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej 
    konkrétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na 
    základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené. 
    						
    							74
    EESTIET
    1 SÜMBOLID
    Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad 
    kasutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb 
    kasutuse ajal rakendada. 
    Sümbolite tähendus on järgmine:
    Hoiatus!
    Enne masina kasutamist tutvuge omaniku 
    käsiraamatuga.
    Oht – pöörlev etteanne.
    Oht – pöörlev tiivik.
    Hoidke käed väljalaskerennist eemal.
    Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal.
    Veenduge, et juuresolevad isikud on masinast ohutul 
    kaugusel.
    Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate 
    isikute poole.
    Enne töö alustamist masinaga eemaldage süütevõti.
    Põletusoht.
    Kasutage kuulmiskaitset. 
    2 OHUTUSJUHISED
    2.1 ÜLDINFO
    • Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt. Õppige ära 
    masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine.
    • Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või 
    isikutel, kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud. 
    Kohalikud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses 
    kasutaja vanusega.
    • Ärge kunagi kasutage masinat, kui keegi on läheduses, 
    eriti lapsed või loomad. 
    • Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale 
    põhjustatud võimaliku kahju eest.
    • Vaadake, et te ei komista ega kuku, eriti masina 
    ümberpööramisel.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite 
    mõju all või kui olete väsinud või haige.
    2.2 ETTEVALMISTUS
    • Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või 
    kõrvalised objektid.
    • Enne mootori käivitamist lülitage välja kõik 
    kontrollseadised.
    • Ärge kasutage lumepuhurit, kui te pole vastavalt riides. 
    Kandke jalanõusid, mis haakuvad libedal pinnal.
    • Hoiatus – bensiin on kergestisüttiv. 
    a. Hoidke bensiini alati selleks mõeldud konteinerites.
    b. Valage või lisage bensiin paaki üksnes väljas ja ärge 
    kunagi suitsetage bensiini valamise või lisamise ajal.c. Enne mootori käivitamist täitke paak bensiiniga. Ärge 
    kunagi eemaldage täitekorki ega valage bensiini, kui 
    mootor töötab või on veel soe.
    d. Kruvige täitekork korralikult kinni ja pühkige 
    väljavoolanud bensiin ära.
    • Reguleerige etteande kinnituskoha kõrgust 
    kindlustamaks, et see on kruusateest kõrgemal.
    • Ärge kunagi tehke mingil juhul mis tahes muudatusi, kui 
    mootor töötab (v.a siis, kui juhistes on teisiti määratud).
    • Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga 
    kohaneda.
    • Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati 
    kaitseprille või visiiri. 
    2.3 KASUTAMINE
    • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige 
    alati väljalaskerenni ava.
    • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks.
    • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või 
    nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud 
    ohte ja jälgige liiklust.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee 
    või liikluse suunas.
    • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, 
    peatage mootor, ühendage süüteküünlajuhe lahti ja 
    uurige hoolikalt, kas masinal on kahjustusi. Enne masina 
    uuesti kasutamist parandage kahjustus.
    • Juhul kui masin hakkab tavapäratult vibreerima, peatage 
    mootor ja tuvastage selle põhjus. Vibratsioon näitab 
    tavaliselt, et midagi on valesti.
    • Peatage mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti: 
    a. kui masin liigub juhtimiskohalt eemale; 
    b. kui etteande kinnituskoht või väljalaskerenn on 
    ummistunud ja vajab puhastamist; 
    c. enne paranduste või muudatuste tegemist.
    • Veenduge alati, et pöörlevad osad on seiskunud ja kõik 
    juhtimisseadised on enne puhastust, remonti või 
    ülevaatust lahti ühendatud.
    • Enne masina valveta jätmist ühendage kõik 
    juhtimisseadised lahti, lülitage neutraalasendisse, 
    peatage mootor ja eemaldage süütevõti. 
    • Ärge kunagi laske mootoril siseruumides töötada, v.a 
    masinat hoiustuskohta viies ja sealt tuues. Sellisel juhul 
    vaadake, et hoiuruumi uks oleks lahti. Heitgaasid on 
    mürgised. 
    • Ärge kunagi sõitke üle kallaku.  Liikuge ülalt alla ja alt 
    ülesse. Olge ettevaatlik kallakul suunda muutes. Vältige 
    järske kallakuid.
    • Ärge kunagi kasutage masinat ilma piisava kaitseta või 
    ilma ohutusseadisteta.
    • Olemasolevaid ohutusseadiseid ei tohi lahti ühendada või 
    eemaldada.
    • Ärge muutke mootori reguleerseadiseid ja ärge 
    kiirendage mootorit ülemäära. Tervisekahjustuste 
    tekkimise võimalus suureneb, kui mootor töötab suurte 
    pööretega.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit piirdeaedade, autode, 
    aknaruutude, kallakute jne läheduses ilma 
    väljalaskerenni deflektori korrektse seadistuseta. 
    • Hoidke lapsed alati puhastatavast alast eemal. Andke 
    lapsed teise täiskasvanu järelevalve alla.
    • Ärge koormake masinat üle liiga kiiresti sõites. 
    						
    							75
    EESTIET
    • Olge ümberpööramisel ettevaatlik. Enne 
    ümberpööramist ja selle ajal vaadake selja taha, 
    veendumaks takistuste puudumises.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate 
    isikute poole. Ärge lubage kellelgi masina ees seista. 
    • Ühendage etteanne lahti, kui lumepuhurit transporditakse 
    või seda ei kasutata. Transportimisel ärge sõitke libedal 
    pinnal liiga kiiresti.
    • Kasutage üksnes lisatarvikuid, mis on masina tootja poolt 
    heaks kiidetud.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit halva nähtavuse või 
    ebapiisava valgustuse korral.
    • Veenduge alati, et teil on hea tasakaal ja te hoiate 
    käepidemest kõvasti kinni. 
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit katusel.
    • Ärge puutuge mootoriosi, kuna need kuumenevad 
    kasutuse ajal. Põletusoht.
    2.4 HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
    • Pingutage kõik mutrid ja kruvid, et masin oleks ohutus 
    töökorras. Kontrollige regulaarselt tihvte.
    • Kasutage alati originaalosi. Mitteoriginaalosade 
    kasutamisega võib kaasneda vigastuste oht, isegi siis, kui 
    need sobivad masinaga.
    • Ärge kunagi hoiustage masinat koos bensiini täis paagiga 
    majades, kus bensiiniaurud võivad kokku puutuda lahtise 
    tule või sädemetega.
    • Enne masina hoiustamist laske mootoril jahtuda.
    • Enne pikaaegset hoiustamist vaadake soovituslikke 
    juhiseid.
    • Asendage kahjustatud hoiatus- ja juhiskleebised.
    • Pärast kasutust laske mootoril paar minutit koos 
    ühendatud etteandega töötada. See takistab etteande 
    jäigaks külmumist.
    3 MONTEERIMINE
    NB: Viited paremale ja vasakule poole lähtuvad lumepuhuri 
    kasutaja positsioonist.
    Hoiatus! Enne monteerimise või hooldustööde 
    tegemist tuleb süüteküünlajuhe alati lahti 
    ühendada.
    3.1 LAHTIPAKKIMINE
    1.  Leidke ja pakkige lahti kõik osad, mis on kastis eraldi 
    pakitud.
    2. Eemaldage lumepuhuri ümbert pakend.
    3.  Lõigake kasti kõik neli nurka lahti ja asetage küljed 
    maha.
    4.  Haarake alumisest käepidemest ja tõmmake lumepuhur 
    pappkastist välja.
    5. Eemaldage käepidemete ümbert pakend.
    3.2 KÄEPIDE
    1.  Eemaldage alumise ja ülemise käepideme ümbert 
    pakend.
    2. Lõdvendage nuppe (2:B) mõlemal pool käepidet (2:E).
    3. Tõstke ülemine käepide tööasendisse. Hoidke ülemine 
    käepide alumisest lahus, et vältida selle kriimustamist.Tähelepanu! Veenduge, et juhtmed ei jääks alumise ja 
    ülemise käepideme vahele.
    4. Pingutage nupud (2:B).
    3.3 VÄLJALASKERENN (2:H)
    Paigaldage väljalaskerenn (2:H) järgnevalt:
    1. Asetage renn avause kohale.
    2. Paigaldage kruvid ja mutrid.
    3. Pingutage kõik väljalaskerenni kruviühendused.
    3.4 SUUNAHOOB (2:C)
    Paigaldage suunahoob järgmiselt: 
    1. Ühendage kinnituskiil lahti (2:L). Hoidke osad alles.
    2. Paigaldage suunahoova ots läbi kinnitusava (2:K).
    3. Kinnitage suunahoob kinnituskiiluga aluse külge (2:L).
    4. Pöörake suunahooba lõppasendite vahel. Vaadake, et 
    väljalaskerenn (2:H) pöörleks vabalt.
    4 JUHTIMISSEADISED
    Suunahoob (2:C)– muudab väljalaskerenni suunda.
    Deflektor (2:J) – määrab lume väljaheitmise kauguse.
    Väljalaskerenn (2:H) – määrab lume väljaheitmise suuna.
    Etteande juhthoob (2:D) – käivitab ja peatab etteande/
    rootori, mis lükkab lumepuhurit edasi.
    Stopp-lüliti (3:) – mootori käivitamiseks peab olema 
    sisselülitatud asendis (ON).
    Sütik (3:O) – pritsib kütust otse karburaatorisse külma 
    ilmaga käivitades.
    Käivituskäepide (3, 6:Q) – kasutatakse masina 
    käivitamiseks käsitsi.
    Õhuklapp (3:N)  – kasutatakse külma mootori käivitamisel.
    Tankimisnupp (2:A) – eemaldage kütusega täitmisel.
    Õliga täitmine (1:F) – eemaldage õli juurde valamiseks.
    Õlist tühjendamine (4:S) – eemaldage mõõtevardale juurde 
    pääsemiseks.
    Mõõtevarras (joonis 1) – eemaldage õlitaseme 
    kontrollimiseks ja lisage õli mootori karteri juurest. 
    5 MASINA KASUTAMINE
    5.1 ÜLDINFO
    Ärge käivitage mootorit enne, kui  „MONTEERIMISE” 
    peatükis toodud toimingud on teostatud. 
    Ärge kasutage lumepuhurit enne, kui olete 
    käesolevad juhised läbi lugenud ja neist aru 
    saanud. Sama kehtib ka lumepuhuril ning 
    käesolevates juhistes olevate hoiatus- ja 
    juhiskleebiste kohta. 
    Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal 
    kasutage alati kaitseprille või visiiri. 
    						
    							76
    EESTIET
    5.2 ENNE KÄIVITAMIST
    Mõned lumepuhurid tarnitakse ilma mootori karteri õlita. 
    Sellisel juhul tarnitakse õli eraldi pudelis.
    Enne kasutamist täitke mootor õliga.
    Ärge käivitage mootorit enne, kui see on õliga 
    täidetud. Ilma õlita võib mootor tõsiselt 
    kahjustada saada.
    1.  Asetage masin tasasele pinnale.
    2.  Keerake õlikork lahti ja tõmmake mõõtevarras välja. 
    Kontrollige mõõtevardalt õlitaset. Täitke õliga kuni 
    „FULL” (TÄIS) märgistuseni. Vt joonis 1.
    3.  Kasutage õli vastavalt allolevale tabelile:
    Ärge kasutage SAE 10W40.
    4.  Enne kasutust kontrollige alati mootori õlitaset. 
    Kontrollimise ajal peab lumepuhur seisma tasasel pinnal.
    Õlitase peaks olema „ADD” (LISA) ja „FULL” (TÄIS) 
    märgistuste vahel. Vt joonis 1. Vajadusel lisage veel õli. 
    5.3 KÜTUS
    5.3.1 Üldinfo
    NB! Tavaline pliivaba bensiin on kiirestiriknev kaup. Ärge 
    ostke rohkem bensiini kui kasutatakse ära 30 päeva jooksul.
    Kasutada võib ka akrülaatbensiini. Selle bensiinitüübi 
    koostis on inimestele ja loomadele vähem kahjulik.
    Bensiin on kergesti süttiv. Hoidke bensiini alati 
    selleks mõeldud konteinerites. 
    Hoiustage bensiini jahedas, hea ventilatsiooniga 
    kohas, kuid mitte majas. Hoiustage bensiini lastele 
    kättesaamatus kohas.
    5.3.2 Kütus
    Lumepuhur on varustatud 4-käigulise mootoriga. Kasutage 
    alati pliivaba bensiini. Õliga segatud kahetaktilist bensiini ei 
    tohi kasutada.
    Õliga segatud kahetaktilist bensiini ei tohi 
    kasutada.
    5.3.3Täitmine
    Valage või lisage bensiini üksnes väljas ja ärge 
    kunagi suitsetage bensiini valamise või lisamise 
    ajal. Enne mootori käivitamist täitke masin 
    kütusega. Ärge kunagi eemaldage täitekorki ega 
    valage bensiini, kui mootor töötab või on veel soe.
    Ärge täitke bensiinipaaki ääreni. Pärast täitmist kruvige 
    täitekork korralikult kinni ja pühkige väljavoolanud bensiin 
    ära. 
    5.4 KÄIVITAGE MOOTOR.
    5.4.1 Mootori külmkäivitamine
    1. Täitke kütusepaak bensiiniga. Vt eelmine peatükk.
    2. Kontrollige, et etteande juhthoob (2:D) on lahti 
    ühendatud.
    3. Aktiveerige õhuklapp (3:N).
    4. Seadke stopp-lüliti (3:P) sisselülitatud (ON) asendisse.5. Vajutage sütikut (3:O) järgnevalt:
    Üle 10 °C: Ärge vajutage.
    -10 ja +10 °C vahel: Vajutage kaks korda.
    Alla -10 °C: Vajutage 4 korda.
    Iga vajutuse vahel tõstke sõrm sütikult.
    6. Manuaalne käivitus: Tõmmake järsult starteri 
    tagasitõmbega nöörkäepidet. Ärge laske käepidemel 
    tagasi plõksatada. Laske see kergelt lõdvaks tagasi.
    7. Seadistage uuesti õhuklapp kui mootor ühtlaselt töötab.
    NB: Alla -15 °C temperatuuri puhul laske mootoril enne töö 
    alustamist paar minutit tühikäigul soojeneda.
    Hoiatus! Ärge laske mootoril töötada 
    siseruumides või halva ventilatsiooniga alal. 
    Mootori heitgaasid sisaldavad 
    süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu ja surmav 
    gaas. Hoidke jäsemed ja riideesemed liikuvate 
    osade juurest eemal. Summuti on väga kuum, 
    hoiduge põletusvigastustest.
    5.4.2 Sooja mootori käivitamine
    Sooja mootori käivitamiseks järgige sama protseduuri nagu 
    külma mootori puhul, kuid järgmiste eranditega:
    • Õhuklappi (3:N) ei tohi kasutada.
    • Sütikut (3:O) ei tohi kasutada.
    5.5 PEATAMINE
    Enne mootori peatamist laske sellel paar minutit tühikäigul 
    töötada, et lumi ära sulaks.
    Peatage mootor asetades stopp-lüliti (3:P) OFF (VÄLJAS) 
    asendisse.
    5.6 KÄIVITAMINE
    Ärge suunake lund kõrvalseisjate poole.
    Enne ummistuse eemaldamist seisake alati 
    mootor.
    Lumepuhuriga töötades kasutage alati 
    silmakaitseid. 
    1. Käivitage mootor nagu on ülalpool kirjeldatud.
    2. Seadke deflektori kõrgus (2:J). Ülespoole suunates on 
    paiskamise kaugus pikem ja allapoole suunates lühem.
    3. Seadke väljalaskerenn koos hoovaga (2:C) nii, et lund 
    heidetakse allatuult.
    4. Käivitage etteanne ja käitur, aktiveerides etteande 
    juhthoova (2:D).
    5. Lõpetage töö, vabastades 
    etteande juhthoova (2:D).
    6. Ummistuse saab pärast mootori seiskamist kergelt 
    eemaldada puutüki vms abil.
    Lumepuhuri käitur hakkab tööle, kui etteanne puudutab 
    maad. Käituri töö lihtsustamiseks tõstke natuke juhtrauda. 
    Ärge tõugake lumepuhurit.
    Tähelepanu! Kui etteanne pöörleb endiselt, vaatamata 
    etteande juhthoova (2:D) vabastamisele, reguleerige juhet. 
    Vt „Hooldus”.
    Tähelepanu! Kui etteanne ei hakka pöörlem,a vaatamata 
    etteande juhthoova (2:D) aktiveerimisele, reguleerige juhet. 
    Vt „Hooldus”. Kasutamine Õli Sort
    Üle -18 °C SAE 5W-30 Vähemalt SH
    Alla -18 °C SAE 0W-30 Vähemalt SH 
    						
    							77
    EESTIET
    5.7 KASUTUSNÕUANDED
    1. Puhastage lumi koheselt pärast lumesadu.
    2. Täielikuks puhastamiseks sõitke kergelt üle iga eelneva 
    puhastusraja.
    3. Võimaluse korral heitke lumi allatuult.
    4. Tugeva tuule korral laske deflektor allapoole nii, et lumi 
    paisatakse välja maapinna lähedal, kus on vähem 
    tõenäoline, et see puhutakse soovimatusse piirkonda.
    5. Ohutuse tagamiseks ja lumepuhuri kahjustuste 
    vältimiseks kontrollige, et puhastataval alal ei oleks kive, 
    mänguasju jm kõrvalisi objekte.
    6. Lumepuhuri töövõime sõltub lume sügavusest ja 
    paksusest. Vaadake kuidas lumepuhur erinevates 
    lumeoludes töötab.
    5.7.1 Kuiv, tavaline lumi
    Kuni 20 cm sügavust lund saab kiiresti ja kergelt eemaldada 
    ühtlasel kiirusel puhastades. Sügavama lume või 
    lumehangede puhul aeglustage kiirust ja laske masinal 
    töötada omal kiirusel.
    Proovige lumi heita allatuult.
    5.7.2 Märg, haakuv lumi
    Sõitke aeglaselt edasi. Vältige kaapimistera kasutamist 
    haakunud lume ja jää eemaldamiseks. Sahkamine põhjustab 
    etteande kinnituskoha väsimuspurunemise.
    5.8 PÄRAST KASUTUST
    1. Pärast igat lumepuhastust laske mootoril paar minutit 
    töötada, et lumepuhuril olev jää ja lumi saaks ära sulada.
    2. Kontrollige, et masinal ei ole vigastatud ega lahtiseid osi. 
    Vajadusel parandage/asendage vastavad osad.
    3. Pingutage lahtised kruviühendused.
    4. Sulgege õhuklapp.
    5. Eemaldage süüteküünlalt juhe.
    6.  Puhastage lumepuhur pärast igat kasutust. Soola ja 
    muude kemikaalide eemaldamiseks loputage veega. 
    Pühkige lumepuhur kuivaks.
    6 HOOLDUS
    Enne hooldustööde tegemist ühendage 
    süüteküünla juhe lahti.
    6.1 ÕLIVAHETUS
    Vahetage esimest korda õli pärast 2 töötundi ja seejärel pärast 
    igat 25 töötundi või vähemalt kord hooaja jooksul. Vahetage 
    õli, kui mootor on soe.
    Mootoriõli on kohe pärast mootori seiskamist 
    väga kuum. Enne õli tühjendamist laske mootoril 
    jahtuda. Põletusoht.
    1.  Eemaldage õlikork ja mõõtevarras. Vt joonis 1.
    2. Asetage põrandale anum, mille sisse õli saab voolata.
    Kontrollige, et kork on kõvasti pingul. Mootor 
    hävineb, juhul kui see peaks kasutuse ajal lahti 
    tulema.
    3. Tõstke lumepuhur püsti ja täitke uue õliga. Vt ““ENNE 
    KÄIVITAMIST” på sidan 96.6.2 SÜÜTEKÜÜNAL
    Enne süüteküünla lahti ühendamist puhastage kinnituse 
    ümbrus.
    Vahetage süüteküünal kord aastas või iga saja töötunni järel.
    Süüteküünal: Champion RV 19 LM või samaväärne.
    Pingutusmoment: 24-27 Nm.
    Elektroodide kaugus: 0,7-0,8 mm 
    6.3 KARBURAATOR
    Karburaator on tehase seadistustega. Reguleerimisvajaduse 
    korral võtke ühendust volitatud teenindusjaamaga. 
    7 MÄÄRIMINE
    Enne hooldustööde tegemist ühendage 
    süüteküünla juhe lahti.
    Määrige suunahoova ajamit ja väljalaskerenni enne 
    lumepuhuri suveks hoiustamist. Kasutage nakkuvat 
    määrdetüüpi, nt Lubriplate.
    8 HOOLDUS JA REMONT
    8.1 JUHTME REGULEERIMINE 
    Etteande juhthoova juhe on tehases reguleeritud. Mis tahes 
    reguleerimine teostatakse järgnevalt:
    1.  Lõdvendage kruvi (14:D) ja viige vedru (14:E) juhtme 
    pinguldamiseks tahapoole.
    2.  Pingutage kruvi (14:D) soovitud asendisse. 
    9 HOIUSTAMINE
    Ärge hoiustage lumepuhurit bensiini täis paagiga 
    halva ventilatsiooniga piiratud alal. Tekivad 
    kergestisüttivad bensiiniaurud.
    Juhul kui lumepuhurit hoiustatakse kauem kui 30 päeva, 
    tuleb tarvitusele võtta järgmised meetmed:
    1. Tühjendage bensiinipaak.
    2.  Käivitage mootor ja laske sel töötada, kuni mootor 
    seiskub kütuse lõppemise tõttu.
    Tühjendage väljas bensiinipaak, kui mootor on 
    juba külm. Ärge suitsetage. Tühjendage bensiini 
    jaoks mõeldud anumasse.
    4.  Vahetage mootoriõli, kui seda pole 3 kuud tehtud.
    5.  Kruvige süüteküünal lahti ja valage 30 ml mootoriõli 
    avasse. Vändake mootorit paar korda. Kruvige 
    süüteküünal tagasi.
    6.  Puhastage terve lumepuhur põhjalikult.
    7. Määrige. Vt „Määrimine”.
    8.  Kontrollige, et lumepuhuril ei oleks kahjustusi. Vajaduse 
    korral parandage.
    9.  Korrigeerige kõik värvikahjustused.
    10. Kindlustage värvimata metallipinnad roostetuse vastu.
    11. Võimaluse korral hoiustage lumepuhurit siseruumides.  
    						
    							78
    EESTIET
    10 OSTUTINGIMUSED
    Tootmis- ja materjalivigadele kehtib täielik garantii. 
    Kasutaja peab täpselt järgima kõiki lisatud dokumentides 
    esitatud juhiseid.
    Akud: kuus kuud ostukuupäevast alates.
    Garantii ei laiene kahjudele, mille põhjustas:
    - kasutajapoolne hoolimatus tutvuda juurdelisatud 
    dokumentidega;
    - lohakus;
    - ebaõige või lubamatu kasutamine või komplekteerimine;
    - mitteoriginaalosade kasutamine;
    - lisade kasutamine, mis ei ole GGP poolt tarnitud ega 
    tunnustatud.
    Samuti ei kuulu garantii alla:
    -  kuluvad osad nt rihmajamid, etteanded, esituled, rattad, 
    tihvtid ja juhtmed;
    - tavapärane kulumine;
    -  mootorid. Nendele kehtib mootoritootja garantii, millel 
    on eraldi tingimused.
    Ostja õigusi reguleerivad iga maa siseriiklikud seadused. 
    Käesolev garantii ei piira ostja ülalnimetatud seadustest 
    tulenevaid õigusi. 
    						
    							79
    LIETUVIŲ KALBALT
    1 SIMBOLIAI
    Ant mašinos būna pavaizduoti šie simboliai. Jų paskirtis – 
    priminti jums apie reikiamą atsargumą ir dėmesį, naudojantis 
    mašina. 
    Šie simboliai reiškia:
    Dėmesio!
    Prieš pradėdami dirbti su mašina, perskaitykite 
    naudotojo vadovą.
    Pavojinga – besisukantis sraigtas.
    Pavojinga – besisukantis ventiliatorius.
    Nekiškite rankų prie išmetimo vamzdžio.
    Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių 
    dalių.
    Pašalinių asmenų paprašykite laikytis saugiu atstumu 
    nuo mašinos.
    Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese 
    stovinčius žmones.
    Prieš pradėdami dirbti mašina, ištraukite iš jos 
    uždegimo raktą.
    Nudegimų pavojus.
    Naudokite klausos apsaugos priemonę. 
    2 SAUGOS INSTRUKCIJOS
    2.1 BENDRAS APRAŠAS
    • Prašom atidžiai perskaityti šias instrukcijas. 
    Išsiaiškinkite, kaip naudotis visais valdymo prietaisais ir 
    tinkamai dirbti su mašina.
    • Niekada neleiskite naudoti sniego valytuvo vaikams ar 
    asmenims, nesusipažinusiems su šiomis instrukcijomis. 
    Vietos valdžia gali taikyti tam tikrus apribojimus dėl 
    vairuotojo amžiaus.
    • Niekada nedirbkite su mašina, jei šalia yra kitų asmenų, 
    ypač vaikų, taip pat gyvūnų. 
    • Atminkite: už nelaimingus atsitikimus, per kuriuos 
    nukenčia žmonės ar sugadinama jų nuosavybė, atsako 
    vairuotojas.
    • Atbuline eiga važiuokite atsargiai, kad neužkliūtumėte ir 
    neapvirstumėte.
    • Niekada nesinaudokite sniego valytuvu būdami apsvaigę 
    nuo alkoholio ar vaistų, taip pat jei esate pavargę ar 
    sergate.
    2.2 PRIEŠ PRADĖDAMI DARBĄ
    • Patikrinkite plotą, kurį ketinate valyti, ir pašalinkite iš jo 
    nepritvirtintus ar pašalinius daiktus.
    • Prieš užvesdami variklį, išjunkite visus valdymo 
    prietaisus.
    • Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nesate 
    tinkamai apsirengę. Avėkite avalynę, kurios padai 
    mažiau slysta slidžiu paviršiumi.•Dėmesio! Benzinas labai lengvai užsiliepsnoja. 
    a. Benziną visada laikykite talpose, pagamintose 
    specialiai šiam tikslui.
    b. Benziną pilkite tiktai lauke, pildami benziną niekada 
    nerūkykite.
    c. Benzino įpilkite prieš užvesdami variklį. Kai variklis 
    veikia ar tebėra karštas, negalima atsukti bako dangtelio 
    ar pilti benzino.
    d. Sandariai užsukite bako dangtelį ir nušluostykite 
    išsilaisčiusį benziną.
    • Sureguliuokite sraigto gaubto aukštį, kad gaubtas būtų 
    pakilęs virš takų su žvyro danga.
    • Niekada, kokios bebūtų aplinkybės, neatlikite 
    reguliavimo operacijų varikliui veikiant (jeigu 
    instrukcijose nenurodyta kitaip).
    • Prieš pradėdami naudotis sniego valytuvu, palaukite, kol 
    jo temperatūra susilygins su lauko temperatūra.
    • Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo techninę 
    priežiūrą ar remontą, visada užsidėkite apsauginius 
    akinius arba antveidį. 
    2.3 EKSPLOATACIJA
    • Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių dalių. 
    Stenkitės neprisiliesti prie išmetimo vamzdžio angos.
    • Sniego valytuvas visada turi būti naudojamas tik sniegui 
    valyti
    •Būkite atsargūs, kai važiuojate ar kertate žvyru išpiltus 
    takus, šaligatvius bei kelius. Saugokitės nematomų 
    pavojų ir kitų transporto priemonių.
    • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į kelią ar juo 
    važiuojančias transporto priemones.
    • Jei sniego valytuvas atsitrenkė į kok
    į nors pašalinį daiktą, 
    išjunkite variklį, atjunkite uždegimo žvakės laidą ir 
    atidžiai apžiūrėkite, ar mašina neapgadinta. Prieš toliau 
    naudodamiesi mašina, pašalinkite gedimą.
    • Jei užvedama mašina neįprastai vibruoja, išjunkite variklį 
    ir išsiaiškinkite vibracijos priežastį. Vibracija dažniausiai 
    būna kokio nors gedimo požymis.
    • Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą: 
    a. Jeigu mašina krypsta į šoną nuo važiavimo linijos. 
    b. Jeigu sraigto gaubtas arba išmetimo vamzdis yra 
    užsikimšęs ir jį reikia išvalyti. 
    c. Prieš pradedant remonto arba reguliavimo operacijas.
    • Prieš pradėdami valyti, taisyti arba tikrinti mašiną, visada 
    patikrinkite, ar besisukančios dalys nebesisuka ir visi 
    valdymo prietaisai išjungti.
    • Prieš palikdami mašiną be priežiūros, išjunkite visus 
    valdymo prietaisus, įjunkite neutralią pavarą, išjunkite 
    variklį ir ištraukite uždegimo raktelį. 
    • Niekada neužvedinėkite variklio patalpoje, išskyrus 
    atvejus, kai jį padedate į saugojimo vietą arba paimate iš 
    jos. Tokiu atveju saugojimo patalpos durys turi būti 
    atidarytos. Išmetamosios dujos yra nuodingos. 
    • Niekada nevažiuokite skersai šlaito. Važiuokite iš viršaus 
    į apačią ir iš apačios 
    į viršų. Keisdami važiavimo kryptį 
    ant šlaito, būkite itin atsargūs. Stenkitės nevažiuoti 
    stačiais šlaitais.
    • Niekada nedirbkite su mašina, jei jos apsauga 
    nepakankama arba nesumontuoti apsauginiai įtaisai.
    • Esami apsauginiai įtaisai neturi būti atjungti arba išjungti.
    • Nekeiskite variklio reguliatoriaus nustatymo ir niekada 
    neįsukite variklio. Sužeidimo galimybė padidėja, kai 
    variklis veikia aukštu sūkių dažniu. 
    						
    							80
    LIETUVIŲ KALBALT
    • Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų 
    vietų, automobilių, langų, šlaitų ir kt., tinkamai 
    nesureguliavę išmetimo vamzdžio kreiptuvo. 
    •Į valomas vietas niekada neleiskite vaikų. Pasirūpinkite, 
    kad kitas suaugęs asmuo prižiūrėtų vaikus.
    • Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai.
    • Atbuline eiga važiuokite atsargiai. Prieš pradėdami 
    važiuoti atbuline eiga ir važiuodami, pažiūrėkite, ar už 
    jūsų nugaros nėra jokių kliūčių.
    • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese 
    stovinčius žmones. Niekam neleiskite stovėti priešais 
    mašiną. 
    • Atjunkite sraigtą, kai sniego valytuvu ketinate važiuoti į 
    kitą vietą arba kai jis nenaudojamas. Važiuodami į kitą 
    vietą, nevažiuokite slidžiais paviršiais per dideliu greičiu.
    • Naudokite tik tuos priedus, kuriuos leidžia naudoti 
    mašinos gamintojas.
    • Niekada nevažiuokite sniego valytuvu, kai blogas 
    matomumas ar nepakankamas apšvietimas.
    • Visada išlaikykite pusiausvyrą ir tvirtai suimkite rankeną. 
    • Niekada nenaudokite sniego valytuvo ant stogo.
    • Nelieskite variklio sudedamųjų dalių, kadangi, varikliui 
    veikiant, jos bū
    na karštos. Nudegimų pavojus.
    2.4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMO 
    SĄLY G O S
    • Užveržkite visas veržles ir varžtus, kad mašinos darbinė 
    būklė būtų saugi. Reguliariai tikrinkite nukerpamuosius 
    varžtus.
    • Visuomet naudokite originalias atsargines dalis. 
    Naudojant neoriginalias atsargines dalis, net jei jos į 
    mašiną tinka, rizikuojama susižeisti.
    • Mašinos, kurios bake yra benzino, niekada nelaikykite 
    pastatuose, kur benzino garai gali užsiliepsnoti nuo 
    atviros ugnies ar kibirkščių.
    • Prieš palikdami mašiną saugojimo patalpoje, palaukite, 
    kol variklis atauš.
    • Prieš ilgalaikį saugojimą, instrukcijose paskaitykite 
    rekomendacijas.
    • Pakeiskite apgadintus įspėjamuosius ir nurodomuosius 
    lipdukus.
    •Baigę naudotis mašina, variklį palikite įjungtą, neatjungę 
    sraigto. Tai neleis sraigtui užšalti.
    3 MONTAVIMAS
    Pastaba: nuorodos „kairė pusė“ ir „dešinė pusė“ reiškia 
    atitinkamas puses, žiūrint iš vairuotojo padėties už sniego 
    valytuvo.
    DĖMESIO! Atliekant montavimo ar techninės 
    priežiūros darbus, visada būtina atjungti 
    uždegimo žvakės laidą.
    3.1 IŠPAKAVIMAS
    1.  Suraskite ir išpakuokite visas dalis, kurios supakuotos 
    atskirai ir sudėtos į dėžę.
    2. Nuimkite sniego valytuvo pakuotę.
    3.  Prapjaukite keturis dėžės kampus ir atlenkite šonines 
    sieneles.4.  Paimkite už apatinės rankenos ir sniego valytuvą 
    nutempkite nuo dėžės.
    5. Nuimkite pakuotės medžiagą, kuria apvyniotos rankenos.
    3.2 RANKENA
    1.  Nuimkite pakuotės medžiagas nuo viršutinės ir apatinės 
    rankenų.
    2. Atsukite rankenėles (2:B) abiejose rankenos pusėse 
    (2:E).
    3. Viršutinę rankeną pakelkite į darbinę padėtį. Viršutinę 
    rankeną laikykite atitraukę
    , kad nesubraižytumėte 
    apatinės rankenos.
    Dėmesio! Žiūrėkite, kad nesuspaustumėte kabelių tarp 
    viršutinės ir apatinės rankenų.
    4. Užveržkite rankenėles (2:B).
    3.3 IŠMETIMO VAMZDIS (2:H)
    Išmetimo vamzdį (1:6H) sumontuokite taip:
    1. Išmetimo vamzdį pridėkite prie angos.
    2.Įsukite varžtus ir veržles.
    3. Užveržkite visas tris išmetimo vamzdžio varžtines 
    jungtis.
    3.4 REGULIAVIMO SVIRTIS (2:C)
    Reguliavimo svirtį sumontuokite taip: 
    1. Ištraukite fiksuojamąjį vielokaištį (2:L). Dalių 
    neišmeskite.
    2. Reguliavimo svirties galą įkiškite per laikiklio (2:K) 
    skylę.
    3. Reguliavimo svirtį pritvirtinkite prie laikiklio 
    fiksuojamuoju vielokaiščiu (2:L).
    4. Reguliavimo svirtį pasukinėkite tarp jos galinių padėčių. 
    Patikrinkite, ar išmetimo vamzdis (2:H) sukasi laisvai.
    4 VALDYMO PRIETAISAI
    Reguliavimo svirtis (2:C) – pakeičia išmetimo vamzdžio 
    kryptį.
    Kreiptuvas (2:J) – nustato sniego išmetimo nuotolį.
    Išmetimo vamzdis (2:H) – nustato sniego išmetimo kryptį.
    Sraigto pavaros svirtis (2:D) – įjungia ir išjungia sraigtą/
    darbo ratą, kuris varo sniego valytuvą.
    Išjungimo valdymo prietaisas (3:P) – jis turi būti 
    perjungtas į įjungimo („ON“) padėtį, norint užvesti variklį.
    Pripildymo pompa (3:O) – degalus įpurškia tiesiai į 
    karbiuratorių, kai variklis užvedamas esant šaltiems orams.
    Užvedimo rankena (3, 6:Q) – naudojama varikliui užvesti 
    rankiniu būdu.
    Oro sklendė (3:N) – naudojama užvedant šaltą variklį.
    Degalų bako dangtelis (2:A) – atsukite, norėdami įpilti 
    degalų.
    Alyvos pylimo angos dangtelis (1:F) – atsukite, norėdami 
    įpilti alyvos.
    Alyvos išleidimo angos kamštis (4:S) – išsukite, norėdami 
    ištraukti alyvos matuoklį.
    Alyvos matuoklė (1 pav.) – ištraukite, norėdami patikrinti 
    alyvos lygį ir įpilti alyvos į variklio karterį
    . 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual