Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA CONSUMER SNOW REX 8218-2219-01 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJASV ... 3 FI ..... 8 DA ... 13 NO... 18 DE ... 23 EN ... 28 FR ... 33 IT ..... 38 PL.... 43 RU ... 48 CS ... 54 HU ... 59 SL.... 64 SK ... 69 ET ... 74 LT .... 79 LV.... 84
3 SVENSKASE Bruksanvisning i original 1 SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Va r n i n g . Läs bruksanvisningen före användning. Fara - roterande snöskruv. Fara - roterande fläkt. Stoppa inte ned händerna i utkastet. Håll händer och fötter borta från roterande delar. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Innan arbete på maskinen påbörjas, tag bort tändnyckeln från maskinen. Risk för brännskador vid beröring. Använd hörselskydd. 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2.1 ALLMÄNT • Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av snöslungan. • Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder. • Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt barn eller djur är i närheten. • Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom. • Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när snöslungan backas. • Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk. 2.2 FÖRBEREDELSE • Kontrollera noga det område som skall snöröjas och plocka bort alla lösa, främmande föremål. • Frikoppla alla reglage innan motorn startas. • Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag. • Varning - bensin är mycket brandfarligt. A. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål. B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen.C. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp eventuell utspilld bensin. • Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid grusgångar. • Under inga omständigheter får justeringar göras när motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen). • Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan snöröjningen påbörjas. • Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan. 2.3 KÖRNING • Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen. • Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat än snö. • Var försiktig vid körning på eller korsande av grusgångar, trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam på gömda faror och trafik. • Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik. • Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera skadorna innan snöslungan används på nytt. • Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt ett tecken på problem. • Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet: A. Om förarpositionen lämnas. B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och måste rensas. C. Om reparation eller justering skall utföras. • Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är frikopplade. • Om snöslungan lämnas utan uppsyn, frikoppla alla reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn och tag bort tändningsnyckeln. • Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen. Avgaserna är livsfarliga. • Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning i en sluttning. Undvik branta sluttningar. • Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. • Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort eller sättas ur funktion. • Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt varvtal. • Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar, fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning av utkastskärmen. • Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas. Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt. • Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
4 SVENSKASE Bruksanvisning i original • Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under backning, efter eventuella hinder. • Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå framför snöslungan. • Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller inte används. Kör inte för fort vid transport på halt underlag. • Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av tillverkaren. • Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller tillfredsställande belysning. • Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret. • Använd aldrig snöslungan uppe på tak. • Vidrör inte motordelar som blir varma under användning. Risk för brännskador. 2.4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING • Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i säkert arbetsskick. Kontrollera brytbultarna med jämna mellanrum. • Använd alltid original reservdelar. Icke original reservdelar kan medföra risk för skador även om de passar snöslungan. • Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor. • Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något förråd. • Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för rekommenderade åtgärder. • Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler. • Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att snöskruven fryser fast. 3 MONTERING Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från förarens position bakom snöslungan. VARNING: Tändstiftskabeln skall alltid lossas innan monterings– och underhållsarbete utförs. 3.1 UPPACKNING 1. Leta fram och ta ur alla separat packade delar som ligger i kartongen. 2. Ta bort packmaterialet runt snöslungan. 3. Skär ner i alla fyra hörnen av lådan och vik ner sidorna. 4. Ta tag i det nedre handtaget och dra snöslungan av lådan. 5. Ta bort packmaterialet från handtagen. 3.2 STYRE 1. Ta bort packmaterialet från de övre och nedre handtagen. 2. Lossa vreden (2:B) på båda sidor av styret (2:E). 3. Lyft det övre handtaget till driftläge. Håll isär det övre handtaget för att undvika att det nedre handtaget skrapas. Observera! Se till att kablarna inte kläms fast mellan det övre och undre handtaget. 4. Drag åt vreden (2:B).3.3 UTKAST (2:H) Montera utkastet (2:H) enligt följande: 1. Sätt utkastet på plats över stosen. 2. Montera skruvarna och muttrarna. 3. Drag fast utkastets samtliga tre skruvförband. 3.4 INSTÄLLNINGSVEV (2:C) Montera inställningsveven (gäller endast vissa modeller) enligt följande: 1. Avlägsna sprinten (2:L). Spara delarna. 2. Montera änden av inställningsveven genom hålet i fästet (2:K). 3. Fäst inställningsveven vid fästet med sprinten (2:L). 4. Rotera inställningsveven mellan dess ändlägen. Kontrollera att utkastet (2:H) roterar fritt. 4 REGLAGE Inställningsvev (2:C) – Ändrar riktning på utkaströret. Riktskärm (2:J) – Bestämmer snöns utkastlängd. Utkast (2:H) – Bestämmer snöns utkastriktning. Drivhandtag (2:D) – Startar och stoppar inmatarskruven som driver snöslungan. Stoppreglage (3:P) – Måste ställas i läget ON för att motorn skall kunna startas. Primer (3:O) – Sprutar bränsle direkt in i förgasaren för start vid kyla. Starthandtag (3, 6:Q) – Används för att starta motorn manuellt. Choke (3:N) – Används vid start av kall motor. Bränslepåfyllning (2:A) – Avlägsnas för att fylla på bränsle. Oljepåfyllning (1:F) – Avlägsnas för att fylla på olja. Oljeavtappning (4:S) – Avlägsnas för att komma åt oljestickan. Oljesticka (fig. 1)– Avlägsnas för att avläsa oljenivån och fylla på olja i motorns vevhus. 5 ANVÄNDNING 5.1 ALLMÄNT Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder under MONTERING ovan. Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan. Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan.
5 SVENSKASE Bruksanvisning i original 5.2 FÖRE START Vissa snöslungor levereras utan olja i motorns vevhus. Till dessa levereras olja i separat flaska. Före start, fyll på olja i motorn. Starta inte motorn förrän olja har påfyllts. Om olja inte fylls på inträffar allvarliga motorskador. 1. Ställ snöslungan på ett plant underlag. 2. Lossa oljepåfyllningslocket och tag upp oljestickan. Avläs oljenivån på oljestickan. Fyll på olja upp till FULL-markeringen. Se fig. 1. 3. Använd olja enligt tabellen nedan: Använd ej SAE 10W40. 4. Kontrollera oljenivån i motorn före varje användning. Snöslungan skall stå plant vid kontrollen. Oljenivån skall ligga mellan ADD och FULL. Se figur 1. Vid behov, fyll på mera olja. 5.3 BRÄNSLE 5.3.1 Allmänt OBS! Vanlig blyfri bensin är färskvara, köp inte mer bensin än vad som förbrukas inom 30 dagar. Akrylatbensin kan användas. Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för människor och djur. Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål. Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet oåtkomligt för barn. 5.3.2 Bränsle Snöslungan är försedd med fyrtaktsmotor. Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin får inte användas. Oljeblandad 2-takts bensin får inte användas. 5.3.3Tankning Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm. Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt bränsle. 5.4 START AV MOTOR Motorn kan startas manuellt, eller på vissa snöslungor, med elstart. Nedan beskrivs båda alternativen. Elstarten är utrustad med en 230 V jordad kabel. Anslutning får endast ske till jordat uttag, annars finns risk för allvarlig personskada och dödsfall. Vid anslutning, anslut först till snöslungan. Vid bortkoppling, koppla först bort kabeln ur fastighetens eluttag. 5.4.1 Start av kall motor 1. Fyll bränsletanken med ren bensin. Se föregående avsnitt. 2. Kontrollera att drivhandtaget (2:D) är urkopplat. 3. Aktivera choken (3:N). 4. Ställ stoppreglaget (3:P) i läget ON. 5. Tryck in primern (3:O) enligt följande: Över 10 grader C; Tryck ej. Mellan -10 och +10 grader C; Tryck 2 gånger. Under -10 grader C; Tryck 4 gånger. Tag bort fingret från primern mellan varje tryckning. 6. Vid manuell start, drag snabbt i startsnörets handtag. Låt inte startsnörets handtag slå tillbaka. Släpp det sakta tillbaka. 7. Återställ choken då motorn går jämnt. NOTERA: Vid temperaturer under –15 grader C, låt motorn värmas upp på tomgång några minuter innan arbetet startas. VARNING: Kör aldrig motorn inomhus eller i slutna, dåligt ventilerade utrymmen. Avgaserna innehåller koloxid, en luktlös och dödlig gas. Håll kroppsdelar och kläder borta från rörliga delar. Ljuddämparen är mycket het, varning för brännskador. 5.4.2 Start av varm motor Start av varm motor utförs på samma sätt som för kall motor med följande undantag: • Choken (3:N) skall inte användas. • Primern (3:O) skall inte användas. 5.5 STOPP Innan motor stoppas, låt den gå på tomgång några minuter så att snön smälter bort. Stoppa motorn genom att ställa stoppreglaget (3:P) i läget OFF. 5.6 IGÅNGKÖRNING Rikta aldrig snön mot personer som står bredvid. Stoppa alltid motorn innan rensning utförs. Använd alltid ögonskydd vid hantering av snöslungan. 1. Starta motorn enligt ovan. 2. Ställ in riktskärmen (2:J). Uppåt ger längre kastlängd och nedåt ger kortare kastlängd. 3. Ställ in utkastet med veven (2:C) så att snön kastas ut i vindriktningen.. 4. Starta snöskruv och framdrivning genom att aktivera drivhandtaget (2:D). 5. Stoppa arbetet genom att släppa drivhandtaget (2:D). 6. Eventuell rensning sker enkelt med en trästav e.d. efter att motorn har stoppats. Framdrivningen av snöslungan startar då snöskruven får kontakt med marken. För att underlätta framdrivningen, höj något i styret. Undvik att skjuta på snöslungan. Observera! Om snöskruven fortsätter att rotera trots att drivhandtaget (2:D) är släppt, justera viren. Se “Underhåll”. Användning Olja Grad Över -18° C SAE 5W-30 Minst SH Under -18° C SAE 0W-30 Minst SH
6 SVENSKASE Bruksanvisning i original Observera! Om snöskruven inte startar trots att drivhandtaget (2:D) är aktiverat, justera vajern. Se “Underhåll”. 5.7 KÖRTIPS 1. Röj undan snön direkt efter snöfallet. 2. För fullständig snöröjning, överlappa varje röjspår något. 3. Kasta om möjligt snön i vindens riktning. 4. Vid stark vind, sänk riktskärmen för att rikta snön nära marken där det är mindre risk att den blåser i oönskad riktning. 5. För säkerhet och undvikande av skada på snöslungan, håll området som skall röjas fritt från stenar, leksaker och andra främmande föremål. 6. Snöslungans kapacitet beror på snöns djup och täthet. Lär dig hur snöslungan arbetar vid olika snöförhållanden. 5.7.1 Torr och normal snö Snö upp till 20 cm djup kan avlägsnas snabbt och lätt genom röjning i jämn hastighet. För att avlägsna snö eller vallar med större djup, sakta ner farten och låt maskinen jobba i egen takt. Planera utkastet i vindens riktning. 5.7.2 Blöt packad snö Kör sakta framåt. Undvik att använda skrapskäret för att hacka bort kvarvarande packad snö och is. Hackande användning leder till utmattningsbrott i inmatningshuset. 5.8 EFTER ANVÄNDNING 1. Låt motorn gå några minuter efter varje snöröjning så att is och snö på snöslungan smälter av. 2. Kontrollera att inga skadade eller lösa delar förekommer. Reparera/byt ut delar vid behov. 3. Drag fast lösa skruvförband. 4. Stäng choken. 5. Tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. 6. Rengör snöslungan efter varje användningstillfälle. Spola med vatten för att avlägsna allt salt eller andra kemikalier. Torka snöslungan torr. 6 UNDERHÅLL Innan underhållsarbete utförs, lossa kabeln från tändstiftet. 6.1 OLJEBYTE Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var 25:e körtimma eller minst en gång per säsong. Byt olja när motorn är varm. Motoroljan är mycket varm direkt efter stopp. Låt motorn svalna innan oljan tappas ur. Risk för brännskador. 1. Tag bort oljepåfyllningslocket med mätsticka. Se fig 1. 2. Placera ett kärl på golvet så att oljan rinner ut i kärlet. Kontrollera att pluggen är korrekt åtdragen. Om den lossnar under drift kommer motorn att förstöras. 3. Ställ upp snöslungan och fyll på ny olja. Se Före start.6.2 TÄNDSTIFT Innan tändstiftet demonteras, rengör runt dess infästning. Byt tändstiftet en gång per år eller var 100:e körtimma. Tändstift: Champion RV 19 LM eller likvärdigt. Åtdragningsmoment: 24-27 Nm. Elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm. 6.3 FÖRGASARE Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering behövs, kontakta en auktoriserad servicestation. 7 SMÖRJNING Innan underhållsarbete utförs, lossa kabeln från tändstiftet. Smörj inställningsvevens växel och utkastet innan snöslungan ställs undan för sommarförvaring. Använd ett vidhäftande fett, t.ex. Lubriplate. 8 SERVICE OCH REPARATIONER 8.1 JUSTERING AV VAJER Drivhandtagets vajer är fabriksjusterad. Eventuell justering utförs enligt följande: 1. Lossa skruven (14:D) och för fjädern (14:E) bakåt så att vajern sträcks. 2. Drag fast skruven (14:D) i önskat läge. 9 FÖRVARING Förvara aldrig snöslungan med bränsle i tanken i ett stängt utrymme med dålig ventilation. Mycket brandfarliga bensingaser bildas. Om snöslungan skall förvaras längre tid än 30 dagar, skall följande åtgärder vidtas: 1. Töm bensintanken. 2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av bensinbrist. Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin. 4. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3 månaderna. 5. Skruva bort tändstiftet och häll 30 ml motorolja i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka tändstiftet. 6. Rengör hela snöslungan ordentligt. 7. Smörj. Se “Smörjning”. 8. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera vid behov. 9. Bättra eventuella lackskador. 10. Rostskydda olackerade metallytor. 11. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
7 SVENSKASE Bruksanvisning i original 10 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen. För batterier: sex månader från inköpsdatum. Garantin täcker inte skador som beror på: - försummelse att ta del av medföljande dokumentation - ovarsamhet - felaktig och otillåten användning eller montering - användande av reservdelar som inte är originaldelar - användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av Stiga Garantin täcker heller inte: - slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar, strålkastare, hjul, brytskruvar och wirar - normal förslitning - motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier med separata villkor. Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti.
8 SUOMIFI 1 SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus. Lue käyttöohje ennen käyttöä. Vaara – pyörivä lumiruuvi. Vaara – pyörivä puhallin. Älä työnnä kättä poistoputkeen. Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista. Pidä sivulliset riittävän kaukana. Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Poista virta-avain virtalukosta ennen huoltotöiden aloittamista. Palovammojen vaara. Käytä kuulonsuojaimia. 2 TURVAOHJEET 2.1 YLEISTÄ • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä lumilingon oikeaan käyttöön. • Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää koskevia rajoituksia. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. • Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista. • Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun peruutat lumilinkoa. • Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana. 2.2 VALMISTELUT • Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki vieraat esineet. • Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin käynnistämistä. • Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla. • Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää. A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa.B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. D. Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini. • Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni sorakäytävillä. • Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei käyttöohjeessa toisin mainita). • Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen töiden aloitusta. • Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana. 2.3 AJO • Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa. • Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen raivaamiseen. • Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja ja liikennettä. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai liikennettä kohti. • Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen töiden jatkamista. • Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein merkki viasta. • Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: A. Kun poistut kuljettajan paikalta. B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai poistoputkea. C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä. • Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki hallintalaitteet on kytketty vapaalle. • Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa- asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain. • Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia. • Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan. • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa toimimattomaksi. • Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään liian suurella käyntinopeudella. • Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti. • Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
9 SUOMIFI • Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella. • Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella. • Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla. • Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko. • Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva. • Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen. • Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön aikana. Palovammojen vaara. 2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS • Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin väliajoin. • Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon. • Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. • Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastoon. • Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säilytysohjeet käyttöohjeesta. • Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat. • Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään lumiruuvin jäätyminen. 3 ASENNUS HUOM. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa katsoen. VAROITUS: Irrota aina sytytystulpan johdin en- nen asennus- ja huoltotöitä. 3.1 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN 1. Etsi ja ota esiin kaikki pakkauksessa olevat osat. 2. Poista pakkausmateriaalit lumilingon ympäriltä. 3. Leikkaa laatikon kulmat ja taita sivut alas. 4. Tartu alatyöntöaisaan ja ota lumilinko pois laatikosta. 5. Irrota pakkausmateriaali työntöaisasta. 3.2 Työntöaisa 1. Irrota pakkausmateriaali ylä- ja alatyöntöaisasta. 2. Löysää käsipyörät (2:B) työntöaisan molemmilla puolilla (2:E). 3. Nosta ylempi työntöaisa käyttöasentoon. Pidä ylempää työntöaisaa paikallaan, jotta alempi ei naarmuunnu. Huom! Varmista, että vaijerit eivät ole puristuneena ylemmän ja alemman työntöaisan välissä. 4. Tiukkaa käsipyörät (2:B).3.3 POISTOPUTKI (2:H) Asenna poistoputki (2:H) seuraavasti: 1. Asenna poistoputki paikalleen. 2. Asenna ruuvit ja mutterit. 3. Tiukkaa poistoputken kolme kiinnitysruuvia ja mutteria. 3.4 SUUNTAUSKAMPI (2:C) Asenna suuntauskampi (koskee vain tiettyjä malleja) seuraavasti: 1. Irrota sokka (2:L). Säilytä osat huolella. 2. Työnnä suuntauskammen pää kiinnikkeen reiän (2:K) lä- pi. 3. Kiinnitä suuntauskampi kiinnikkeeseen sokalla (2:L). 4. Pyöritä suuntauskampi ääriasentoihinsa. Varmista, että poistoputki (2:H) kääntyy esteettä. 4 HALLINTALAITTEET Suuntauskampi (2:C) – Muuttaa poistoputken suuntaa. Ohjain (2:J) – Määrittää lumen heittoetäisyyden. Poistoputki (2:H) – Määrittää lumen heittosuunnan. Vedonkytkentäkahva (2:D) – Kytkee päälle ja pois lumiruuvin vedon. Pysäytyskatkaisin (3:P) – Katkaisimen pitää olla asennossa ON, jotta moottorin voi käynnistää. Esirikastuspainike (3:O) – Suihkuttaa polttonestettä suoraan kaasuttimeen kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi. Käynnistyskahva (3, 6:Q) – Käytetään moottorin käsinkäynnistykseen. Rikastinvipu (3:N) - Käytetään kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi. Polttonesteen täyttötulppa (2:A) – Irrotettava polttonesteen täyttöä varten. Öljyntäyttötulppa (1:F) – Irrotettava öljyn täyttöä varten. Öljyntyhjennystulppa (4:S) – Irrotettava öljynmittapuikkoon käsiksi pääsyä varten. Öljynmittapuikko (kuva 1)– Irrotettava moottorin öljytason tarkastusta ja täyttöä varten. 5 KÄYTTÖ 5.1 YLEISTÄ Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa ASENNUS mainitut toimenpiteet. Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lu- kenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lu- milinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
10 SUOMIFI 5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Eräiden lumilinkomallien kampikammiossa ei toimitettaessa ole öljyä. Öljy toimitetaan erillisessä pullossa. Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on va- kavia moottorivaurioita. 1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle. 2. Irrota öljyntäyttötulppa ja vedä öljynmittapuikko ulos. Lue öljyn taso. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka. Katso kuva 1. 3. Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan: Älä käytä laatua SAE 10W40. 4. Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa. Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alus- talla. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen välillä. Katso kuva 1. Täytä tarvittaessa öljyä. 5.3 POLTTONESTE 5.3.1 Yleistä HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten. Voit käyttää polttonesteenä akrylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa asti- assa. Säilytä polttoneste viileässä, hyvin tuuletetussa ti- lassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoneste las- ten ulottumattomissa. 5.3.2 Polttoneste Lumilinko on varustettu nelitahtimoottorilla. Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää. 5.3.3Tankkaus Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aika- na. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy- dessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut polttoneste. 5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN 5.4.1 Kylmän moottorin käynnistäminen 1. Täytä polttonestesäiliö puhtaalla bensiinillä. Katso edel- linen kappale. 2. Varmista, että vedonkytkentäkahva (2:D) on pois päältä. 3. Kytke rikastin (3:N) päälle. 4. Käännä pysäytyskatkaisin (3:P) asentoon ON. 5. Paina esirikastuspainiketta (3:O) seuraavasti: Lämpötila yli 10 °C: älä paina. Lämpötila välillä -10 °C ja +10 °C: paina 2 kertaa. Lämpötila alle -10 ° C: paina 4 kertaa. Vapauta esirikastin täysin jokaisen painalluksen välissä. 6. Käsikäynnistys: nykäise käynnistysnarun kahvasta. Älä vapauta käynnistysnarun kahvaa. Laske se hitaasti takai- sin. 7. Palauta rikastin, kun moottori käy tasaisesti. HUOMAUTUS: Jos lämpötila on alle –15 °C, anna moottorin lämmetä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin ajan ennen töiden aloitusta. VAROITUS: Älä koskaan käytä moottoria sisäti- loissa tai suljetuissa, huonosti tuuletetuissa tilois- sa. Pakokaasut sisältävät häkää, hajutonta ja tappavaa kaasua. Pidä ruumiinosat ja vaatteet kaukana pyörivistä osista. Äänenvaimennin on erittäin kuuma - palovammavaara. 5.4.2 Lämpimän moottorin käynnistäminen Lämmin moottori käynnistetään samalla tavoin kuin kylmä mutta seuraavin poikkeuksin: • Rikastinta (3:N) ei käytetä. • Esirikastusta (3:O) ei käytetä. 5.5 PYSÄYTTÄMINEN Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin ajan lumen sulattamiseksi. Käännä pysäytyskatkaisin (3:P) asentoon OFF. 5.6 LIIKKEELLELÄHTÖ Älä koskaan suuntaa poistoputkea muita henki- löitä kohti. Pysäytä moottori ennen lumilingon puhdistusta. Käytä aina suojalaseja lumilinkoa käyttäessäsi. 1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. 2. Säädä ohjain (2:J). Ylöspäin säädettäessä heittopituus pi- tenee ja alaspäin heittopituus lyhenee. 3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen (2:C) avulla niin, että lumi lentää myötätuuleen. 4. Käynnistä lumiruuvi ja veto painamalla vedonkytkentä- kahva (2:D) alas. 5. Pysäytä lumilinko vapauttamalla vedonkytkentäkahva (2:D). 6. Puhdista tarvittaessa lumilinko esim. puukepillä mootto- rin pysähdyttyä. Lumilinko lähtee liikkeelle, kun lumiruuvi koskettaa maahan. Voit tehostaa lumilingon liikkumista nostamalla hieman työntöaisasta. Vältä lumilingon työntämistä. Huom! Jos lumiruuvi pyörii vaikka vedonkytkentäkahva (2:D) on vapautettu, säädä vaijerit. Katso kohta Huolto. Käyttö Öljy Viskositeettiluo kitus Yli -18 °C SAE 5W-30 Vähintään SH Alle -18 °C SAE 0W-30 Vähintään SH