Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga CONSUMER HIGH SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2249-30 Instructions Manual
Snow Blower Stiga CONSUMER HIGH SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2249-30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga CONSUMER HIGH SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2249-30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 1 SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i simboli seguenti. La loro funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza. Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. Pericolo – coclea rotante. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico. Pericolo – ventola rotante. Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti. Tenere i non addetti ai lavori a...
Page 72
72 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali • Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non sono correttamente posizionati. • Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza presenti. • Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime. Se il motore viene fatto funzionare ad un numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali aumenta. • Non utilizzare mai lo spazzaneve in prossimità di recinzioni,...
Page 73
73 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 3.6 CONTROLLO CAVI DI REGOLAZIONE Può essere necessario regolare i cavi di regolazione prima di utilizzare lo spazzaneve per la prima volta. Vedere la sezione REGOLAZIONE DE CAVI DI REGOLAZIONE di seguito. 3.7 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione aria corretta: 1,0 – 1,2 bar. 4 COMANDI Vedere figg. 7-10. 4.1 COMANDO DELL’ARIA (L) Si utilizza per l’accensione del motore a freddo. 1. Aperta 2. Chiusa (per...
Page 74
74 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4.18 RISCALDAMENTO DEL MANICO (23) La macchina è dotata di riscaldamento elettrico del manico. Per azionare il riscaldamento, portare linterruttore nella posizione desiderata: IDestra - Riscaldamento a pieno regime Centro - Riscaldamento spento Sinistra - Riscaldamento moderato Il riscaldamento può essere acceso solo quando il motore è in funzione. 4.19 LEVE DI RILASCIO TRASMISSIONE (22, 25) Per semplificare la rotazione a sinistra/destra, la...
Page 75
75 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali C. Se il motore tentenna, chiudere immediatamente l’aria e riaprirla gradualmente. D. Estrarre la prolunga dalla presa. Quindi estrarla anche dal motore. Nota: Il motorino di avviamento elettrico è dotato di protezione da sovraccarico. Si arresta automaticamente se surriscaldato. Non si riaccende fin quando non si è raffreddato, ciò richiede dai 5 ai 10 minuti. 7. Una volta avviato il motore, girare la farfalla dellaria in senso antiorario fino ad...
Page 76
76 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 6 MANUTENZIONE 6.1 PROGRAMMAZIONE DELLA MANUTENZIONE 6.2 CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo 2 ore di esercizio e successivamente ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene scaricato immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve...
Page 77
77 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 8 ASSISTENZA E RIPARAZIONI Prima di qualsiasi intervento di assistenza: -Spegnere il motore. -Estrarre la chiave di accensione. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull’alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo. 8.1...
Page 78
78 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 9 RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc. Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti: 1. Svuotare il serbatoio della benzina. 2. Accendere il motore e farlo funzionare finché non si esaurisce la...
Page 79
79 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 1 SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie. Przed użyciem maszyny należy przeczytać instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo – wirująca śruba śnieżna. Nie zbliżać rąk do wyrzutnika. Niebezpieczeństwo – wirujący wentylator. Nie zbliżać dłoni ani stóp do obracających się części. Trzymać osoby trzecie z bezpiecznej odległości od...
Page 80
80 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej • Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik pracował w pomieszczeniu, oprócz wprowadzania i wyprowadzania maszyny. W takich przypadkach należy dopilnować, aby drzwi były otwarte. Spaliny są toksyczne. • Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu na górę. Należy zachować ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczu. Należy unikać stromych zboczy. • Nigdy nie należy obsługiwać maszyny przy...