Siemens Kg 36ns90 Operating Instructions
Have a look at the manual Siemens Kg 36ns90 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per I´uso es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço KG..N.. Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Koel-/diepvriescombinatie Combinazione frigorifero / congelatore Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits-und Warnhinweise .............. 6 Hinweise zur Entsorgung ....................... 8 Lieferumfang ............................................ 9 Raumtemperatur und Belüftung beachten ........................................... ........ 9 Gerät anschließen ................................ 10 Gerät kennenlernen ............................. 11 Gerät einschalten ................................. 1 2 Temperatur einstellen .......................... 13 Sonderfunktionen ................................. 13 Energiesparmodus .............................. 14 Alarmfunktion ...................................... .. 14 Nutzinhalt ......................................... ...... 15 Der Kühlraum ....................................... . 15 Super-Kühlen ....................................... . 16Gefrierraum ........................................ ... 16 Max. Gefriervermögen ........................ 16 Gefrieren und Lagern .......................... 16 Frische Lebensmittel einfrieren ......... 17 Super-Gefrieren .................................... 18 Gefriergut auftauen .............................. 19 Ausstattung ........................................ ... 19 Aufkleber “OK” ..................................... 20 Gerät ausschalten und stilllegen ...... 20 Gerät reinigen ..................................... .. 20 Beleuchtung (LED) .............................. 21 Energie sparen ..................................... 22 Betriebsgeräusche .............................. 22 Kleine Störungen selbst beheben .... 23 Kundendienst ....................................... . 26 en Table of Contents Safety and warning information ......... 27 Information concerning disposal ....... 29 Scope of delivery ................................. 3 0 Ambient temperature and ventilation 30 Connecting the appliance .................. 31 Getting to know your appliance ........ 32 Switching the appliance on ................ 33 Setting the temperature ...................... 34 Special functions .................................. 34 Energy saving mode ........................... 35 Alarm function ..................................... . 36 Usable capacity .................................... 36 Refrigerator compartment .................. 37 Super cooling ...................................... . 37 Freezer compartment .......................... 37 Max. freezing capacity ........................ 37 Freezing and storing food .................. 38 Freezing fresh food ............................. 38 Super freezing ..................................... . 39 Thawing frozen food ............................ 40 Interior fittings .................................. ..... 40 Sticker “OK” ....................................... ... 41 Switching off and disconnecting the appliance ....................................... . 41 Cleaning the appliance ....................... 41 Light (LED) ........................................ .... 42 Tips for saving energy ........................ 43 Operating noises ................................. 43 Eliminating minor faults yourself ....... 44 Customer service ................................. 47
fr Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 48 Consignes de sécurité et avertissements ................................. 49 Conseil pour la mise au rebut ........... 51 Étendue des fournitures ..................... 52 Contrôler la température ambiante et l'aération ............................................ 53 Branchement de l’appareil ................. 53 Présentation de l’appareil ................... 55 Enclenchement de l’appareil ............. 56 Réglage de la température ................ 57 Fonctions spéciales ............................. 57 Mode Économie d’énergie ................. 59 Fonction alarme ................................... 5 9 Contenance utile .................................. 6 0 Le compartiment réfrigérateur ........... 60 Super-réfrigération ............................... 6 0 Compartiment congélateur ................ 61 Capacité de congélation maximale .. 61 Congélation et rangement ................. 61 Congélation de produits frais ............ 62 Supercongélation ................................. 63 Décongélation des produits .............. 64 Equipement ......................................... .. 64 Autocollant « OK » ............................... 66 Arrêt et remisage de l'appareil .......... 66 Nettoyage de l’appareil ...................... 66 Éclairage (LED) .................................... 67 Economies d’énergie .......................... 68 Bruits de fonctionnement ................... 68 Remédier soi même aux petites pannes ............................................. ...... 69 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 73 Aanwijzingen over de afvoer .............. 75 Omvang van de levering .................... 76 Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting .................................. 76 Apparaat aansluiten ............................ 77 Kennismaking met het apparaat ....... 78 Inschakelen van het apparaat ........... 79 Instellen van de temperatuur ............. 80 Speciale functies .................................. 80 Energiebesparingsmodus .................. 81 Alarm function ..................................... . 82 Netto-inhoud ....................................... ... 82 De koelruimte ....................................... 83 Super-koelen ....................................... .. 83Diepvriesruimte .................................... 83 Maximale invriescapaciteit ................. 83 Invriezen en opslaan ........................... 84 Verse levensmiddelen invriezen ....... 84 Supervriezen ....................................... .. 85 Ontdooien van diepvrieswaren ......... 86 Uitvoering ......................................... ..... 86 Sticker „OK” ....................................... ... 87 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen .................................... . 87 Schoonmaken van het apparaat ...... 88 Verlichting (LED) .................................. 89 Energie besparen ................................ 89 Bedrijfsgeluiden ................................... 89 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 90 Servicedienst ...................................... .. 93
it Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo .................................................. 94 Avvertenze per lo smaltimento .......... 96 Dotazione .......................................... ..... 97 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale ................. 97 Collegare l’apparecchio ..................... 98 Conoscere l’apparecchio ................... 99 Accendere l’apparecchio ................. 100 Regolare la temperatura ................... 101 Funzioni speciali ................................. 1 01 Modo di risparmio energetico ......... 103 Funzione di allarme ........................... 103 Capacità utile totale ........................... 104 Il frigorifero ..................................... ..... 104 Super-raffredamento .......................... 104 Congelatore ........................................ 105 Max. capacità di congelamento ...... 105 Congelare e conservare ................... 105 Congelamento di alimenti freschi ... 105 Super-congelamento ......................... 107 Decongelare surgelati ....................... 107 Dotazione .......................................... .. 107 Adesivo «OK» ..................................... 10 8 Spegnereemetterefuoriservizio l'apparecchio ...................................... 109 Pulizia dell’apparecchio .................... 109 Illuminazione (LED) ........................... 110 Risparmiare energia .......................... 110 Rumori di funzionamento ................. 111 Eliminare piccoli guasti ..................... 111 Servizio Assistenza Clienti ............... 114 es Índice Consejos y advertencias de seguridad .......................................... ... 115 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ................................ 117 Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) ..... 118 Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato ............................................ ..... 119 Conectar el aparato a la red eléctrica .......................................... ..... 119 Familiarizándose con la unidad ...... 120 Conectar el aparato ........................... 122 Ajustar la temperatura ....................... 122 Funciones especiales ....................... 123 Modalidad de ahorro energético .... 124 Función «alarm» ................................. 124 Capacidad útil .................................... 1 25 Compartimento frigorífico ................. 125 Superfrío .......................................... .... 126 Compartimento de congelación ..... 126 Capacidad máxima de congelación ........................................ 126 Congelar y guardar alimentos ......... 127 Congelar alimentos frescos ............. 127 Supercongelación .............................. 129 Descongelar los alimentos .............. 129 Equipamiento ...................................... 1 29 Adhesivo «OK» ................................... 131 Desconexión y paro del aparato .... 131 Limpieza de la unidad ...................... 131 Iluminación interior (LED) ................. 133 Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ................................ 13 3 Ruidos de funcionamiento del aparato ............................................ ..... 134 Pequeñas averías de fácil solución ........................................... .... 135 Servicio de Asistencia Técnica ....... 139
pt Índice Instruções de segurança e de aviso ..................................................... 140 Instruções sobre reciclagem ........... 142 O fornecimento inclui ........................ 142 Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação ................... 143 Ligar o aparelho ................................. 143 Familiarização com o aparelho ....... 144 Ligar o aparelho ................................. 146 Regular a temperatura ...................... 146 Funções especiais ............................. 147 Modo de economia de energia ....... 148 Função de alarme .............................. 148 Capacidade útil .................................. 14 9 Zona de refrigeração ........................ 149 Superrefrigeração .............................. 149 Zona de congelação ......................... 150 Máx. capacidade de congelação ... 150 Congelação e conservação ............ 150 Congelação de alimentos frescos . 151 Supercongelação ............................... 152 Descongelação dos alimentos ....... 152 Equipamento ...................................... 15 3 Autocolante «OK» .............................. 154 Desligar e desactivar o aparelho ... 154 Limpeza do aparelho ........................ 154 Iluminação (LED) ............................... 155 Como poupar energia ...................... 156 Ruídos de funcionamento ................ 156 Eliminação de pequenas anomalias .......................................... .. 157 Assistência Técnica .......................... 160
de 6 de Inha lts ve rze ic hni sdeGe bra uc hs anle it ung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanweisung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Technische Sicherheit Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden. Bei Beschädigung ■Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten, ■Raum für einige Minuten gut durchlüften, ■Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, ■Kundendienst benachrichtigen. Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden. Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.
de7 Beim Gebrauch ■Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! ■Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr! ■Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. ■Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! ■Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen. ■Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. ■Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös. ■Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen. ■Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn Sie durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist. ■Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen! ■Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr! ■Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder im Haushalt ■Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! ■Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ■Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
de 8 Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich ■zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln, ■zur Eisbereitung. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ist funkentstört nach EU- Richtlinie 2004/108/EC. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24). Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung. * Altgerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. ã= Warnung Bei ausgedienten Geräten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
de9 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: ■Standgerät ■Ausstattung (modellabhängig) ■Gebrauchsanleitung ■Montageanleitung ■Kundendienstheft ■Garantiebeilage ■Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen ■Beutel mit Montagematerial Raumtemperatur und Belüftung beachten Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild +. Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden. Belüftung Bild 3 Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen! Klimaklasse zulässige Raumtemperatur SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43 °C
de 10 Gerät anschließen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen). Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild+. ã= Warnung Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.