Home > Sharp > Television > Sharp Lb 1085 Operation Manual

Sharp Lb 1085 Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Lb 1085 Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 27
    REMARQUE
    Pour remettre toutes les rubriques de réglage Sync.fine 
    •  
    aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur 
     /  
    pour sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur 
    ENTER.
    Il n’est pas nécessaire de régler « Horloge » ou   
    • 
    « Phase » lorsqu’un signal numérique est reçu, pour 
    qu’il ne puisse pas être sélectionné.
    Il est possible que le curseur ne soit pas positionné par 
    • 
    défaut au centre de l’image, en raison de l’asymétrie 
    des gammes de positionnement disponibles.
    Les plages de positionnement de l’image dépendent 
    • 
    à la fois du mode de visualisation et du type de signal 
    visualisé.
    Position
    Pour régler la position horizontale et verticale d’une 
    image.
    Pos.hori :  Centre l’image en la déplaçant vers la 
    gauche ou la droite.
    Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en  bas.
    REMARQUE
    Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux 
    • 
    valeurs préréglées d’usine, appuyez sur 
     /  pour 
    sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur 
    ENTER.
    Lors du raccordement d’un ordinateur sur la prise 
    • 
    HDMI, la position de l’image est automatiquement 
    ajustée. Elle ne peut pas être ajustée manuellement.
    Les plages de positionnement de l’image dépendent 
    • 
    à la fois du mode de visualisation et du type de signal 
    visualisé. 
    Les réglages sont sauvegardés séparément selon la 
    • 
    source d’entrée.
    Langue
    Vous pouvez également sélectionner une langue à 
    partir du menu d’installation. Sélectionnez l’une des 
    4 langues (anglais, français, espagnol et allemand).
    Identification
    La version actuelle du logiciel du Moniteur LCD 
    s’affiche en haut.
    La durée d’utilisation totale approximative du rétro-
    éclairage s’affiche en bas (unité : 500 heures).
    Utilisez cette valeur comme référence pour 
    déterminer le temps qu’il vous reste avant de devoir 
    remplacer le dispositif de rétro-éclairage.
    REMARQUE
    La durée d’utilisation inclut l’utilisation qui a été faite de 
    • 
    l’appareil lors de l’inspection en usine effectuée avant 
    son expédition.
    Réinitialisation
    Si vous procédez à des ajustements complexes et 
    que les réglages ne peuvent pas être ramenés à la 
    normale, vous pouvez réinitialiser les réglages aux 
    valeurs préréglées d’usine.
    1   « Retour aux préréglages d’usine » s’affiche à 
    l’écran.
    2  Sélectionnez « oui ».
    « Le moniteur redémarrera automatiquement.   
    • 
    D’accord? » s’affiche sur l’écran.
    3   Sélectionnez « oui ».
    « En cours d’initialisation... » s’affiche à l’écran 
    • 
    et clignote. Après la réinitialisation effectuée, 
    l’alimentation est coupée puis rétablie. L’écran 
    reviendra à ses réglages d’origine.
    REMARQUE
    Les paramètres de Réglage de la langue ne seront pas 
    • 
    modifiés.
    Les réglages de Emplacement Moniteur ne seront pas 
    • 
    modifiés.
    Menu Options
    Exemple
    Audio seul
    Sélect. sortie
    Durée du jeu
    Ve rrou. opérations [Fixe]
    [Arrêt]
    [Of f]
    Options
    1  
    Appuyez sur MENU pour afficher l’écran 
    MENU, et appuyez ensuite sur 
     /  pour 
    sélectionner « Options ».
    2   Appuyez sur  /  pour sélectionner une 
    rubrique de réglage spécifique, et appuyez 
    ensuite sur ENTER.
    3   Appuyez sur  /  (ou  / ) pour 
    sélectionner le réglage désiré et appuyez 
    ensuite sur ENTER.
    4   Appuyez sur MENU pour quitter.
    Audio seul
    Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un 
    programme musical, vous pouvez éteindre l’écran 
    et ne profitez que du son.
    Marche : Le son est obtenu sans image à l’écran.
    Arrêt : Les images à l’écran et le son sont obtenus.
    REMARQUE
    L’image à l’écran redeviendra normale à la pression 
    • 
    sur une touche (à l’exception des touches de réglage 
    audio, comme  VOL, MUTE).
    Menu d’affichage sur l’écran
     
    						
    							 28
    Sélection d’entrée
    Si l’image en provenance de l’appareil externe 
    raccordé à l’entrée INPUT 3 ou INPUT 7 (DVI) 
    n’apparaît pas clairement, il vous faudra peut-être 
    modifier le réglage du type de signal d’entrée dans 
    le menu « Sélect. d’entrée ».
    Sélection du type de signal d’entrée (INPUT 3)
     
    ■
    Sélectionnez le type de signal d’entrée dans la liste 
    ci-dessous :
    Auto/COMPOSANT/VIDÉO
    REMARQUE
    Si le type de signal sélectionné est incorrect, les 
    • 
    images ne sont pas affichées ou affichées sans 
    aucune couleur.
    Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil 
    • 
    externe pour le type de signal.
    Si vous réglez Entrée 3 sur Auto, le Moniteur LCD 
    • 
    sélectionnera automatiquement le signal d’entrée.
    Le réglage de sélection de signal sur Entrée 3 sur  
    •  
    « Auto » lorsqu’un autre appareil est raccordé aura 
    pour résultat les priorités de connexion suivantes.
      VIDÉO COMPOSANTE
     VIDÉO
     Sélection du type de signal d’entrée DVI (INPUT 7)
     
    ■
    Sélectionnez le type de signal d’entrée dans la liste 
    ci-dessous :
    Auto/NUMÉRIQUE/ANALOGUE
    Réglage HDMI
    Pour regarder une image de l’appareil HDMI, 
    sélectionnez « ENTRÉE 4 », « ENTRÉE 5 » ou   
    « ENTRÉE 6 » dans le menu   
    « SOURCE ENTRÉE » en utilisant la touche INPUT 
    de la télécommande ou du Moniteur LCD.
    Visionnement auto. : 
    Activer : Pour utiliser le Mode Vue basé sur la reconnaissance du signal, y compris le signal 
    HDMI.
    Désactiver :  La fonction ne marche pas.
    Sélec. son :  Numérique : Pour un signal audio via la prise HDMI.
    Analogique :  Pour un signal audio via les prises 
    audio G/D (ENTRÉE 6). 
    REMARQUE
    Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil 
    • 
    externe pour le type de signal.
    « Sélec. son » n’est disponible que pour Entrée 6.
    • 
    Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de 
    • 
    conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut 
    ne pas être reçue clairement.
    Sélection de la sortie
    Vous permet de sélectionner ce qui commande la 
    sortie audio.
    Fixe : Le son par le haut-parleur se règle avec   
    VOL + / –  sur la télécommande ou  VOL + / – sur 
    le Moniteur LCD.
      Le son par la prise AUDIO OUTPUT n’est pas 
    réglable et sort à un niveau constant.
    Variable : Le son par la prise AUDIO OUTPUT se  règle avec  VOL + / – sur la télécommande ou   
    VOL + / –  sur le Moniteur LCD.
      Le son par le haut-parleur est coupé.
    Système couleur
    Sélectionnez le système de signal vidéo compatible 
    avec votre appareil dans la liste ci-dessous.
    Auto/NTSC/PAL
    REMARQUE
    « Système Couleur » ne peut être réglé que pour 
    • 
    INPUT 2 et INPUT 3 VIDEO.
    Durée du jeu
    Cette fonction affiche la durée de jeu écoulée, afin 
    que vous puissiez en tenir compte. Pour afficher 
    cette durée, sélectionnez « JEU » en tant que 
    mode d’entrée au niveau de la prise connectée à la 
    console, avant le lancement du jeu.
    Marche : La durée écoulée s’affiche toutes les 30  minutes lors du passage en mode JEU en mode   
    d’entrée externe.
    Arrêt : Pas de réglage
    Verrouillage des opérations
    Cette fonction bloque les touches du Moniteur LCD, 
    ainsi que celles de la télécommande.
    Arrêt : Pas de réglage
    Verr. ctrl télécom. : Toutes les touches de la  télécommande sont bloquées.
    Verr. ctrl bouton :  Toutes les touches du Moniteur 
    LCD, à part la touche POWER, sont bloquées.
    REMARQUE
    Pour débloquer les touches de la télécommande, 
    • 
    appuyez sur  MENU du Moniteur LCD, et sélectionnez 
    ensuite « Arrêt » à l’écran MENU.
    Pour débloquer les touches du Moniteur LCD, appuyez 
    • 
    sur MENU de la télécommande, et sélectionnez 
    ensuite « Arrêt » à l’écran MENU.
    Menu d’affichage sur l’écran
     
    						
    							 29
    Annexe
    Guide de dépannage
    ProblèmeSolution possible
    •  Pas d’alimentation. • Vérifiez si vous avez appuyé sur POWER de la télécommande. (Voir page 
    17.) Si l’indicateur sur le Moniteur LCD ne s’allume pas, appuyez sur 
    POWER sur le Moniteur LCD. 
    •  Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 9.)
    •  L’appareil a-t-il été mis sous tension au niveau de l’interrupteur d’alimentation 
    principal ( POWER) ? (Voir page 9.)
    •  L’appareil est-il sous tension ? (Voir page 9.)
    •  L’appareil ne fonctionne pas. • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent 
    provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner                
    l’appareil après avoir mis tout d’abord le Moniteur LCD hors tension, ou 
    débranchez le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plu\
    s 
    tard.
    •  La télécommande ne 
    fonctionne pas. • 
    Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page 
    10.)
    •  Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
    •  Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
    • 
    Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ? 
    •  L’image est coupée par un 
    écran avec barres latérales. • 
    La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 27.)
    •  Les réglages du mode de l’écran, comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? 
    (Voir page 20.)
    •  Couleur étrange, couleur 
    claire, ou mauvais alignement 
    des couleurs. • 
    Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 23 et 24.)
    •  La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce 
    trop éclairée.
    •  Vérifiez le réglage du signal d’entrée. (Voir page 26.)
    •  L’alimentation se coupe 
    brusquement. • 
    La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 19.)
    •  Vérifiez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 25.)
    •  La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant 
    les évents ou nettoyez. 
    •  Pas d’image. • Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 14 à 16.)
    •  La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le   
    branchement ? (Voir page 28.)
    •  L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 28.)
    •  Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 23 et 24.)
    •  « Marche » a-t-il été sélectionné pour « Audio seul » ? (Voir page 27.)
    •  Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Voir page 16.)
    •  Pas de son. • Les haut-parleurs sont-ils branchés correctement ? (Voir page 8.)
    •  Le volume est-il trop bas ? (Voir page 18.)
    •  « Variable » a-t-il été sélectionné pour « Sélect. sortie » ? (Voir page 28.)
    •  Avez-vous appuyé sur MUTE sur la télécommande ? (Voir page 18.)
    •  Le Moniteur LCD émet 
    quelquefois un bruit de 
    craquement. • 
    Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais de l’expansion/contraction du 
    coffret suite aux changements de température. Ceci n’a aucune incidence 
    sur les performances du Moniteur LCD.
    Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une 
    haute ou basse température
    Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse 
    • 
    température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de 
    fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
    Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laiss\
    ez pas non plus dans un endroit directement 
    • 
    exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des 
    problèmes de fonctionnement du panneau à cristaux liquides.   
    Température de stockage : -4°F à +140°F (-20°C à +60°C)
     
    						
    							 30
    Annexe
    Spécifications du port RS-232C
    Commande du Moniteur LCD par ordinateur
     
    ■
    Reliez le port COM du PC (connecteur RS-232C) 
    et la prise RS-232C du Moniteur LCD à l’aide d’un 
    câble RS-232 de type croisé (vendu séparément).
    REMARQUE
     
    Le système d’exploitation doit être utilisé par une 
    • 
    personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
    Conditions de communication
     
    ■
    Ajustez les réglages de communications RS-
    232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux 
    conditions de communication du Moniteur LCD. Les 
    réglages de communication du Moniteur LCD sont 
    les suivants :
    Débit en bauds : 9.600 bps
    Longueur des données :  8 bits
    Bit de parité :  Aucun
    Bit d’arrêt : 1 bit
    Commande de flux : Aucune
    Procédure de communication
     
    ■
    Envoyez les commandes de contrôle de l’ordinateur 
    par le connecteur RS-232C.
    Le Moniteur LCD fonctionne conformément à la 
    commande reçue et envoie un message de réponse 
    à l’ordinateur. 
    N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. 
    Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse 
    avant d’envoyer la commande suivante.
    Table des commandes
     
    ■
    Le fonctionnement des commandes qui ne sont pas indiquées ici n’est pas garanti.
    • 
    Rubrique de commande CommandeParamètre Contenu de la commandeRéglage de la commande de mise 
    en marche
    Pour entrer-commuter par bascule.(identique à une touche de changeme\
    nt d’entrée)Pour entrer-commuter sur Entrée1 –Entrée 7.
    Un changement d’entrée est également inclus.
    Bien que l’on puisse sélectionner immédiatement, le fonctionnem\
    ent avec 
    bascule est à l’intérieur.
    0 : Bien que l’on puisse sélectionner immédiatement, le fonctionnem\
    ent avec bascule est à l’intérieur .1 : Uniquement disponible lorsque le signal 4:3 est reçu.
    5, 6 : Uniquement disponible lorsque le signal 4:3 est reçu .
    8 : 
    [PC] Disponible sauf lorsque le signal UXGA  est reçu. [AV] Uniquement disponible lorsque le signal 1080i/p est reçu .9 : Uniquement disponible lorsque le signal 720p est reçu.
    Les plages de positionnement de l’image dépendent à la fois du \
    mode de 
    visualisation et du type de signal visualisé.
    0-9
    La commande de mise en marche est rejetée.
     
    Cette commande fonctionne uniquement quand le Moniteur LCD est sous tension.Arrêt
    Numéro de prise d’entrée (1-7)
    0 :  Auto, 5 : NUMÉRIQUE, 6 :  ANALOGUE0 : (Commutation), 1 : STANDARD, 
    2 : CINÉMA, 3 : JEU, 4 : UTILISA TEUR, 
    5 : DYNAMIQUE (Fixé), 6 : DYNAMIQUE,   
    7 : PC
    Vo lume (0–60)
    Uniquement mode PC (0–180 )Uniquement mode PC (0–40)0 : (Commutation) [AV], 1 : Barre Latérale [A V], 
    2 :  Allonge smart [A V], 3 : Zoom [A V], 
    4 :  Allonge [A V], 5 : Normal [PC], 6 : Zoom [PC],  
    7 :  Allonge [PC], 8 : Pt par Pt [PC] [A V], 
    9 : Plein Écran [A V]
    0 : (Commutation), 1 : Marche., 2 :  Arrêt
    0 :  Arrêt, 1 : Minut. Extinction – 30 min., 
    2 : Minut. Extinction – 60 min,  
    3 : Minut. Extinction – 90 min,  
    4 : Minut. Extinction – 120 mi n
    0 : Auto, 1 : VIDÉO, 2 : COMPOSANT
    R S P W
    I T G D
    I A V D
    I N P 3
    I N P 7
    INPUT
     (ENTRÉE)
    Commutation
    Sélection d’entrée
    Sélection du mode  AV
    Vo lume
    Position
    Mode vue
    Ambiophonie
    Minut. Extinction Pos.hori 
    Pos.vert 
    Horloge
    Phase 
    Entrée 3
    Entrée 7
    A VM D
    V O L M
    H P O S
    C L C K
    P H S E
    A C S U
    O F T M
    W I
    D E 0
    x *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    *
    * *
    _
    _ _*
    *
    *
    *
    _
    _
    _
    _
    _
    _
    _
    _ _*
    *
    *
    _ _
    _
    _
    _
    _
    _
    _
    0 : (Commutation), 1 : Marche., 2 :  ArrêtSourdineM UT E *_ _
    _ _ _
    V P O S * **_
    _
    _ _ _
    Réglage d’alimentation Pour passer en attente.
    Mise hors tension
    P O W R 0_ _
    _
    La commande de mise en marche est acceptée. 
    Cette commande fonctionne uniquement quand le Moniteur LCD est sous tension.Marche
    1 _ _
    _
    Mise sous tension
    Mise sous tension
    1 _
    _
    _
    _
    _
    _
    _
    _
    _
    Entrée1-7
    REMARQUE
    Lorsqu’un tiret de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
    •  
    Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
    •  
    Tant que le paramètre (x) dans le tableau est une valeur numérique, tout peut être écrit.
    •  
    Format de commande
     
    ■
    Huit codes ASCII + CR
    Commandes à 4 chiffres Paramètres à 4 chiffres
    Code de retour
    C1 C2 C3 C4  P1 P2 P3  P4
    Commande à 4 chiffres :   Commande un texte de 
    quatre caractères.
    Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0–9, x, espace, ?
    Paramètre
     
    ■
    Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur 
    la gauche et remplissez avec des espaces pour 
    le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le 
    paramètre.)
    Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une 
    plage réglable, « ERR » réapparaît. (Reportez-vous 
    à « Format de code de réponse ».)
    3 0
    0009 0
    Lorsque « ? » est entré pour certaines 
    commandes, la 
    valeur de réglage 
    actuelle répond.
    ???? ?
    Format de code de réponse
     
    ■
    Réponse normale
    Code de retour (0DH)
    Réponse au problème (erreur de 
    communication ou commande incorrecte)
    OK
    ER
    RCode de retour (0DH)
     
    						
    							 31
    Fiche technique
    ModèleLB-1085
    Panneau ACL Taille de l’écran classe 108˝ LCD Super Vision Avancée et TFT Noir
    (Mesuré en diagonal : 107 
    37/64˝ (2.732,7 mm) )
    Résolution 2.073.600 pixels (1.920 x 1.080)
    Sortie audio 15W x 2  (4 Ω)
    Prises ArrièreINPUT 1
    Entrée COMPONENT, entrée Audio
    INPUT 2 Entrée AV, entrée S-VIDEO
    INPUT 4 Entrée HDMI avec HDCP 
    INPUT 5 Entrée HDMI avec HDCP
    INPUT 6 Entrée Audio, entrée HDMI avec HDCP
    INPUT 7 Entrée DVI-I avec HDCP, entrée Audio (jack de ø 3,5 mm)
    DIGITAL AUDIO OUTPUT Sortie audio numérique optique x 1 (PCM)
    OUTPUT Sortie audio
    RS-232C Connecteur mâle D-sub 9 broches
    SPEAKER Prise du haut-parleur
    Côte INPUT 3 Entrée AV, entrée COMPONENT
    Langue OSD Anglais/Français/Espagnol/Allemand
    Alimentation électrique CA 200-240 V, (de type monophasé à 3 fils) 50/60 Hz
    Consommation d’énergie 1.130 W (0,8 W en attente avec CA 200 V)
    Poids Moniteur LCD +socle
    *1551,2 lbs./250,0 kg
    Moniteur LCD seul  429,9 lbs./195,0 kg
    Dimension
    *2 
    (L x H x P) Moniteur LCD + socle*1101 17/64 x 71 15/32 x 23 5/8 pouce (2572 x 1815 x 600 mm)
    Moniteur LCD seul  101 
    17/64 x 62 41/64 x 8 1/32 pouce (2572 x 1591 x 204 mm)
    Température de fonctionnement +32°F à +104°F (0°C à +40°C)
    *1 Avec le support fourni
    *2  Les « Dimensional Drawings » (Schémas dimensionnels) se trouvent sur la face interne du couvercle arrière.
    La hauteur comprend la partie protubérante du boulon à œil. La \
    profondeur ne tient pas compte des parties 
    saillantes.
    SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans 
    • 
    le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont 
    des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent\
     présenter individuellement des déviations 
    par rapport à ces valeurs.
    Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande 
    • 
    précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent 
    allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec u\
    n angle aigu par rapport à la surface de l’écran, 
    les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales. Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un 
    phénomène commun des écrans LCD et que cela n’affectera pas les performances du moniteur.
    Annexe
     
    						
    							 32
    Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit
    Composition du logiciel
     
    ■
    Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur 
    est détenu par SHARP ou par des tiers.
    Logiciel développé par SHARP et logiciel libre
     
    ■
    Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différent\
    s documents applicables fournis avec ce 
    produit qui ont été développés ou rédigés par SHARP sont la propriété de SHARP et sont protégés par la 
    loi « Copyright Act », des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des 
    logiciels distribués gratuitement et des composants logiciels dont le\
    s droits d’auteur sont détenus par des 
    tiers. Ils comprennent des composants logiciels couverts par une licence publique générale de GNU (ci-
    après GPL), une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.
    Obtenir le code source
     
    ■
    Certains concédants de licence de logiciel libre exigent du distributeur qu’il fournisse le code source avec 
    les composants logiciels exécutables. GPL et LGPL comprennent des exi\
    gences semblables. Pour en 
    savoir plus sur l’obtention du code source pour les logiciels libres \
    et pour obtenir des informations sur le 
    GPL, LGPL et autre accord de licence, visitez le site Web suivant :
    http://www.sharp.co.jp/lcd-display/corporate/support/download/source_e.html
    Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels 
    libres. Le code source pour les composants logiciels dont les droits d’\
    auteur ne sont pas détenus par 
    SHARP n’est pas distribué.
    Remerciements
     
    ■
    Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit :
    linux kernel
    • 
    busybox
    • 
    uClibc
    • 
    zlib
    • 
    libpng
    • 
    libjpeg
    • 
    Annexe
     
    						
    							ES 1
    LB-1085
    MONITOR LCDESPAÑOL
    INFORMACIÓN IMPORTANTE
    PA RA  REDUCIR EL  RIESGO DE FUEGO O DESCARGA  
    ELÉCTRICA, NO EXPONGA  ESTE PRODUCTO A LA  
    LLUVIA  O HUMEDAD.
    ADVERTENCIA: 
    El símbolo del relámpago con la
     
    flecha, dentro de un triángulo 
    equilátero, sirve para alertar al 
    usuario de la presencia de “voltaje 
    peligroso” en el interior del producto 
    que puede ser de suficiente magnitud 
    como para constituir riesgo de 
    descarga eléctrica a las personas.
    El signo de exclamación dentro de un 
    triángulo sirve para alertar al usuario  
    de la presencia de importantes 
    instrucciones en la operación y 
    mantenimiento (servicio) en la  
    literatura que acompaña el producto.
    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE DESCARGA  
    ELÉCTRICA  
    NO  ABRIR
    PRECAUCIÓN: P ARA REDUCIR EL  RIESGO DE DESCARGA  
    ELÉCTRICA, NO RETIRE LA  CUBIERTA (O LA  PA RT E TRASERA).
    NO HA Y PA RTES INTERNAS P ARA SER VICIO POR PA RTE DEL  
    USUARIO.
    DEJE EL  SERVICIO  A PERSONAL  SERVICIO CUALIFICADO.
    ESPAÑOL
    Gracias por haber adquirido este Monitor LCD SHARP. Para garantizar su seguridad y muchos años 
    de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente este m\
    anual antes de usar 
    este producto.
    IMPORTANTE:
    Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba 
    por favor el modelo del producto y los números de serie en 
    el espacio suministrado. Los números se encuentran en la 
    parte posterior del producto.
    IMPORTANTE:
    En caso de requerir de algún tipo de Servicio Técnico 
    en cualquier parte de la República Mexicana, por favor 
    comuníquese a los siguientes teléfonos o direcciones de 
    correo electrónico en donde personal calificado le asesorará 
    o le indicará a donde dirigirse para la realización del servicio.
    www.sharp.com.mx Modelo No.:
    Serie No.:
    SHARP ELECTRONICS CORPORATION
    SUCURSAL EN MÉXICO
    Jaime Balmes No.8 oficinas 803 y 804
    Col. Los Morales Polanco
    C.P. 11510 México D.F.
    Tels.:  
    01 (55) 1500-1500  
    01 (55) 8000-2600
    sólo México
     
    						
    							ES 2
    INFORMACIÓN IMPORTANTE
    ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los 
    cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este eq uipo.
    Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
    Para EU :
    El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos 
    generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de  
    acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades 
    locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
    Para Suiza:
    Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta .
    Para otros países fuera de la Unión Europea:
    Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
    Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente\
     que contiene una pequeña cantidad de 
    mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada \
    debido a las consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o \
    reciclado, póngase en contacto con las 
    autoridades de su localidad, la Electronic Industries  Alliance: www.eiae.org, la organización para reciclado de 
    bombillas: www .lamprecycle.org o Sharp en el 1-800-BE-SHARP
    (Sólo para EE.UU.)
    PRECAUCIÓN: 
    Este  producto  satisface  los reglamentos  de la FCC  cuando  se utilizan  conectores  y cables  blindados  para conectar  la 
    unidad  a otro  equipo.  Para evitar  interferencias  electromagnéticas  con aparatos  eléctricos  tales como  equipos  de vídeo, 
    utilice cables y conectores blindados para hacer las conexiones. 
    INFORMACIÓN:Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de  conformidad 
    con el  Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra  la 
    interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica,  y, si no se instala y 
    utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin emba rgo, no hay 
    ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular . Si este equipo causa interferencias perjudiciales en 
    las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le  recomienda 
    corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena recep\
    tora.
    Aumente la separación entre el equipo y el receptor .
    Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del a\
    quel al que está conectado el receptor .
    Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para soli\
    citar su ayuda.
    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
    SHARP  MONIT OR LCD, MODELO LB-1085
    Este dispositivo cumple con el  Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las do\
    s 
    condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar inter\
    ferencias perjudiciales, y (2) deberá  
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias qu\
    e puedan causar un funcionamiento 
    no deseado.
    PA RTE RESPONSABLE:
    SHARP  ELECTRONICS CORPORA TION
    Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163
    TEL: 1-800-BE-SHARP
    Para clientes de negocios: URL  http://www.sharpusa.com
    sólo EE. UU.
     
    						
    							ES 3
    Marcas comerciales
    HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas 
    • 
    registradas de HDMI Licensing LLC.
     
    						
    							ES 4
    ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
    Gracias por haber adquirido este Monitor LCD SHARP. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso 
    sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las instrucci\
    ones de seguridad importantes 
    antes de usar este producto.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero ta\
    mbién puede causar lesiones en personas y daños en la 
    propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseña\
    do y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad.  Sin 
    embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o in\
    cendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga  
    muy en cuenta las instrucciones siguientes al instala r, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar \
     la 
    duración de su Monitor LCD, lea cuidadosamente las precauciones sigui\
    entes antes de utilizarlo.
    1)  Lea estas instrucciones .
    2)  Guarde estas instrucciones.
    3)  Preste atención a todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice este aparato cerca del agua.
    6)  Límpielo solamente con un paño seco.
    7)  No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo c\
    on las instrucciones del fabricante.
    8)  No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo\
    , radiadores, salidas de aire caliente, estufas u ot ros 
    aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor .
    9)  No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con c\
    onexión a tierra. Una clavija polarizada tiene  
    dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión \
    a tierra tiene dos patillas y una espiga de 
    conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para \
    su seguridad. Si la clavija proporcionada no  
    entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplaza\
    r la toma de corriente obsoleta.
    10)  Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede apla\
    stado, especialmente en las clavijas, tomas de  
    corriente y puntos por donde sale del aparato .
    11 ) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante .
    12)  Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, mén\
    sula o mesa especificado por el fabricante, o 
    vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado \
    cuando mueva la combinación del carrito y 
    el aparato para evitar que se caigan y se estropeen. 
    13)  Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no \
    lo utilice durante largos periodos de tiempo .
    14)  Solicite todos los trabajos de reparación al personal calificado sola\
    mente. Las reparaciones serán necesarias cuando se ha ya 
    dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el ca\
    ble o la clavija de alimentación, se hayan derramado 
    líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando \
    éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando 
    no funcione normalmente o cuando se haya caído.
    Información de seguridad adiciona l
    15)  Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente \
    con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de  
    especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energí\
    a de su casa o negocio, consulte a su distribuidor o a la  
    compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñ\
    ados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, siga  
    las instrucciones de operación.
    16)  Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de pro\
    longación o los receptáculos de conveniencia  
    integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o reci\
    bir una descarga eléctrica .
    17)  Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna c\
    lase en este producto a través de las aberturas porque  
    pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes q\
    ue podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.  
    No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
    18)  Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la\
     toma de corriente y solicite las reparaciones al  
    personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes\
     :
    a)  Cuando el cable o la clavija de ca está dañado.
    b)  Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el inte\
    rior del producto.
    c)  Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
    d)  Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de op\
    eración.
      Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de op\
    eración, ya que un ajuste incorrecto de otros  
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo traba\
    jo de ajuste por parte de un técnico calificado para  
    que el producto pueda volver a funcionar normalmente .
    e)  Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
    f)  Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que i\
    ndica que necesita ser reparado .
    19)  Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegú\
    rese de que el técnico de servicio utilice las piezas de  
    repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas característica\
    s sean similares a las de las piezas originales. El uso de  
    piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u \
    otros peligros .
    20)  Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de\
     mantenimiento o reparación en este producto, pida al  
    técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para dete\
    rminar si el producto está en condiciones de  
    funcionamiento apropiadas.
     
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Lb 1085 Operation Manual