Sharp Lb 1085 Operation Manual
Have a look at the manual Sharp Lb 1085 Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ES 25 Menú en pantalla Menú Audio Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes. Ejemplo Audio Agudos Graves Balance Sonido ambiental Reiniciar [Apagado] -15 L +15 [ 0] [ 0] [ 0]-15 +15 R 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse / para seleccionar “Audio”. 2 Pulse / para seleccionar un elemento de ajuste específico. Seleccione “Sonido ambiental”, y luego pulse • ENTER para ajustar el elemento. 3 Pulse / (o / ) para seleccionar el ajuste deseado, y luego pulse ENTER. 4 Pulse MENU para salir. Elemento seleccionado Botón Botón Agudos Para agudos débiles Para agudos más fuertes Graves Para graves débiles Para graves más fuertes Balance Disminuye el sonido del altavoz derecho Disminuye el sonido del altavoz izquierdo NOT A El menú Audio se pone gris cuando selección de • salida se pone en “Variable”. Para reponer todos los elementos de ajuste de audio a • los valores preajustados en fabrica, pulse / para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse / para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER. Sonido ambiental La función Sonido ambiental le permite disfrutar de un sonido “vivo” real. Encendi.: La función Sonido ambiental se activa. Apagado: Sonido normal. NOT A El menú Audio se pone gris cuando selección de • salida se pone en “Variable”. Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la • preparación en su reproductor DVD. En este caso, consulte el manual de operación de su reproductor DVD. Menú de Control alimentación El ajuste de control de la alimentación le permite ahorrar energía. Ejemplo Apa. sin señal Apa. sin opera. [Desactivado] [Desactivado] Control alimentación 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse / para seleccionar “Control alimentación”. 2 Pulse / para seleccionar “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”, y luego pulse ENTER. 3 Pulse / para seleccionar “Activar”, y luego pulse ENTER. 4 Pulse MENU para salir. Apagado sin señal Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no hay señal durante 15 minutos. NOT A Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, • el tiempo restante se visualiza cada minuto. “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica. • Puede visualizar emisiones de TV en el Monitor LCD si • utiliza equipos externos como un sintonizador de TV. Tenga en cuenta que es posible que la función “Apa. sin señal” no funcione aún cuando el programa de TV que está viendo termine. Apagado sin operación Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas. NOT A Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, • el tiempo restante se visualiza cada minuto. “Desactivad • o” es el valor ajustado en fábrica.
ES 26 Menú Instalación Ejemplo Autoinstalación Saltar entrada Posición Idioma Identificación Reiniciar[Español] Instalación 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse / para seleccionar “Instalación”. 2 Pulse / para seleccionar el elemento de ajuste específico, y luego pulse ENTER. 3 Pulse / (o / ) para seleccionar el ajuste deseado, y luego pulse ENTER. 4 Pulse MENU para salir. Autoinstalación Esta función le permite cambiar los valores preajustados. Idioma: Seleccione entre 4 idiomas (Inglés, Francés, Español y Alemán). Ubicación Monitor: Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar en el que va a instalar el Monitor LCD. Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a • “Estándar”. Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece a • “DINÁMICO (Fijo)”. NOT A Consulte “Preparación inicial” en la página 17 para • ajustar cada elemento. Saltar entrada Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI o PC- IN (“Entrada 4”, “Entrada 5”, “Entrada 6” y “Entrada 7”) al utilizar la selección de entrada. Sí: Se omite la entrada. No: No se omite la entrada. Etiqueta de entrada Le permite establecer el terminal de entrada visualizado cuando se utiliza el menú FUENTE ENTR. Pulse / / / tpara seleccionar el nombre nuevo para el modo de entrada. Señal de entrada (para modo de entrada de PC analógica solamente) Algunas señales de entrada puede que tengan que registrarse manualmente para poder visualizarse correctamente. El par de señales de entrada (resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen cuando se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se visualizará cuando vuelva a introducirse la misma señal (resolución). 1024 x 768 1360 x 768 NOTA Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el • menú Instalación cuando reciba una de las 2 señales de entrada listadas arriba Ajuste de sincronización automática (para modo de entrada de PC analógica solamente) Para ajustar automáticamente la imagen de PC. Sí: La sincronización automática empieza y se visualiza “Ajuste de la imagen”. No: No funciona. NOT A Cuando se realiza con éxito la sincronización • automática se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”. Si no, la sincronización automática habrá fallado. La sincronización automática puede fallar aunque se • visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”. La sincronización automática puede fallar si la imagen • del PC tiene una resolución baja, tiene bordes poco claros (negros) o se mueve mientras se ejecuta la sintonización automática. Asegúrese de conectar el PC al Monitor LCD • y encenderlo antes de iniciar la sincronización automática. Ajuste de sincronización fina Normalmente, utilizando la sincronización automática, usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar su posición. Sin embargo, en algunos casos, para optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste manual. Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda. Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo. Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadea con franjas verticales. Fase: Ajuste cuando los caracteres tienen un contraste bajo o cuando la imagen parpadea. Menú en pantalla
ES 27 NOTA Para reponer todos los elementos de ajuste de Sinc. • fino a los valores preajustados en fabrica, pulse / para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER. No es necesario ajustar el “Reloj” o la “Fase” cuando • se introduce una señal digital, por tanto no puede seleccionarse. La posición predeterminada del cursor podría no • ser en el centro debido a que la gama variable de la posición de la pantalla podría ser asimétrica. Los rangos variables de posición de la pantalla • dependen del Modo de visión o del tipo de señal. Posición Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen. Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda. Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo. NOT A Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse • / para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER. Al conectar un PC al terminal HDMI, la posición de la • imagen se ajustará automáticamente. No puede ser ajustada manualmente. Los rangos variables de posición de la pantalla • dependen del Modo de visión o del tipo de señal. Los ajustes se almacenan separadamente según la • fuente de entrada. Idioma También puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione entre 4 idiomas: Inglés, Francés, Español y Alemán. Identificación La versión actual del software del Monitor LCD se muestra en la parte superior. El tiempo de uso total aproximado de la retroiluminación se muestra en la parte inferior (en la unidad de 500 horas). Utilice este valor como referencia para determinar el momento de sustitución de la retroiluminación. NOT A El tiempo de uso incluye la utilización para la • inspección de fábrica realizada antes del envío. Reiniciar Si se hacen ajustes complejos y no es posible restaurar los elementos de ajuste a los valores normales, puede reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica. 1 En la pantalla se visualiza “Retorno a los ajustes de fábrica”. 2 Seleccione “Sí”. En la pantalla se visualizará “Ahora el monitor se • encenderá automáticamente. ¿Acepta?”. 3 Seleccione “Sí”. En la pantalla se visualiza y parpadea • “Inicializando...”. Después de que termine la reposición, la alimentación se desconecta y luego vuelve a conectarse. La pantalla regresará a sus ajustes originales. NOT A Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán. • Los elementos de ajuste de la Ubicación Monitor no • cambiarán. Menú Opciones Ejemplo Audio solamente Selección salida Tiempo de juego Bloqueo operac. [Fija] [Apagado] [Apagado] Opciones 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y luego pulse / para seleccionar “Opciones”. 2 Pulse / para seleccionar un elemento de ajuste específico, y luego pulse ENTER. 3 Pulse / (o / ) para seleccionar el ajuste deseado, y luego pulse ENTER. 4 Pulse MENU para salir. Audio solamente Cuando se escuche un programa de música, podrá apagar la pantalla y disfrutar del sonido s olamente. Encendi.: Sale audio sin imagen de pantalla. Apagado: Sale audio e imágenes de pantalla. NOT A La imagen en la pantalla regresará a normal cuando • se pulse un botón (excepto aquellos para ajuste del audio, como VOL, MUTE). Menú en pantalla
ES 28 Selección de entrada Si no obtiene una imagen nítida desde el equipo externo conectado a INPUT 3 ó INPUT 7 (DVI), puede ser que necesite cambiar el ajuste del tipo de señal de entrada en el menú “Selec. entr.”. Selección de señal de entrada (INPUT 3) ■ Seleccione en la lista siguiente el tipo de señal de entrada: Auto/COMPONENTES/VÍDEO NOT A Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, las • imágenes no se visualizarán, o se visualizarán sin ningún color. Consulte el manual del equipo externo para conocer el • tipo de señal. Si pone Entrada 3 en Auto, el Monitor LCD • seleccionará automáticamente la señal de entrada. Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 3 • cuando estén conectados otros equipos, se creará la prioridad de conexión siguiente. VÍDEO COMPONENTE VÍDEO Selección de señal de entrada DVI (INPUT 7) ■ Seleccione en la lista siguiente el tipo de señal de entrada: Auto/DIGITAL/ANALÓGICA Ajuste de HDMI Para ver una imagen de equipo HDMI, seleccione “Entrada 4”, “Entrada 5” o “Entrada 6” en el menú “FUENTE ENTR” utilizando INPUT en el control remoto o en el Monitor LCD. Vista automática: Activar: Para utilizar Modo de visión basándose en el reconocimiento de la señal, incluyendo una señal HDMI. Desactivar: No funciona. Selec. Audio: Digital: Para una señal de audio vía el terminal HDMI. Analógico: Para una señal de audio vía los terminales L/R Audio (ENTRADA 6). NOT A Consulte el manual del equipo externo para conocer el • tipo de señal. “Selec. Audio” solamente está disponible para Entrada • 6. Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI- • DVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente . Selección de salida Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio. Fija: El sonido del altavoz se ajusta con VOL + / – en el control remoto o VOL + / – en el Monitor LCD. El sonido procedente del terminal AUDIO OUTPUT no se puede ajustar y sale a un nivel consistente. Variable: El sonido procedente del terminal AUDIO OUTPUT se ajusta con VOL + / – en el control remoto o VOL + / – en el Monitor LCD. El sonido del altavoz se silencia. Sistema de color Seleccione en la lista siguiente el sistema de señal de video compatible co n su equipo: Auto/NTSC/PAL NOTA “Sistema de color” solamente puede ajustarse para, • INPUT 2 e INPUT 3 VIDEO. Tiempo de juego Esta función muestra el tiempo transcurrido del juego de tal manera que no pierda el seguimiento del tiempo. Para visualizar el tiempo transcurrido, seleccione “JUEGO” para el MODO AV antes de comenzar el juego. Encendi.: El tiempo transcurrido se muestra cada 30 minutos cuando cambia al modo JUEGO en el modo de entrada externa. Apagado: Sin ajuste Bloqueo de operación Esta función bloquea los botones de funcionamiento en el Monitor LCD y en el control remoto. Apagado: Sin ajuste Bloqueo control MD: Se bloquean todos los botones en el control remoto. Bloq. control botón: Se bloquean todos los botones en el Monitor LCD, excepto POWER. NOTA Para desbloquear los botones en el control remoto, • pulse MENU en el Monitor LCD y luego seleccione “Apagado” en la pantalla MENÚ. Para desbloquear los botones en el Monitor LCD, • pulse MENU en el control remoto y luego seleccione “Apagado” en la pantalla MENÚ. Menú en pantalla
ES 29 Apéndice Solución de problemas ProblemaPosible solución No enciende. • Compruebe si ha pulsado • POWER en el control remoto. (Consulte la página 17.) Si el indicador en el Monitor LCD no se enciende, pulse POWER en el Monitor LCD. ¿Está desconectado el cable de ca? (Consulte la página 9.) • ¿Se ha activado la función • POWER principal? (Consulte la página 9.) ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 9.) • La unidad no funciona. • Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad • estática, que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de desconectar primero la alimentación d\ el Monitor LCD o desenchufe el cable de ca y vuelva a enchufarlo después de transcurrir 1 ó 2 minutos. El control remoto no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, –) bien alineadas? (Consulte • la página 10.) ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.) • ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente? • ¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto? • La imagen se corta con franjas • a los lados. ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 27.) • ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por • ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 20.) Colores extraños, colores • claros o colores mal alineados. Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 23 y 24.) • ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura • en una habitación que está demasiado brillante. Compruebe el ajuste de la señal de entrada. (Consulte la página 26.) • La alimentación se desconecta • repentinamente. ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 19.) • Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 25.) • La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objet\ o • que bloquee la ventilación o limpie. No hay imagen. • ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 14 a 16.) • ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión? • (Consulte la página 28.) ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 28.) • ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 23 y 24.) • ¿Se ha seleccionado “Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página 27.) • ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 16.) • No hay sonido. • ¿Se encuentran los altavoces conectados correctamente? (Consulte la • página 8.) ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 18.) • ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Selección salida”? (Consulte la página 28.) • ¿Pulsó • MUTE en el control remoto? (Consulte la página 18.) El Monitor LCD en ocasiones • hace un sonido crujiente. Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande \ • y contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del Monitor LCD. Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por • ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal. No deje la unidad en un lugar caliente o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa • ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel de cristal líquido podrá funcionar mal. Temperatura para guardar la unidad: -4°F a +140°F (-20°C a +60°C)
ES 30 Apéndice Especificaciones del puerto RS-232C Control del Monitor LCD mediante PC ■ Conecte el puerto COM del PC (conector RS-232C) y el terminal RS-232C del Monitor LCD con un cable RS-232 (de tipo cruzado, producto de venta en comercios). NOT A Este sistema de operación deberá ser utilizado por una • persona acostumbrada a utilizar PCs. Condiciones de comunicación ■ Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del Monitor LCD. Los ajustes de comunicación del Monitor LCD son los siguientes: Velocidad de transmisión en baudios: 9.600 bps Longitud de datos: 8 bits Bit de paridad: Ninguno Bit de parada: 1 bit Control de flujo: Ninguno Procedimiento de comunicación ■ Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. El Monitor LCD funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando. Tabla de comandos ■ Los comandos que no se indican aquí no garantizan la operación. • ELEMENT O DE CONTROLCOMANDOPARÁMETROCONTENIDO DE CONTROL AJUSTE DE LA ALIMENT ACIÓN Introduce-cambia mediante conmutación. (Lo mismo que una tecla de ca\ mbio de entrada.) Cambia a espera . Introduce-cambia a Entrada1-Entrada7 . T ambién se incluye un cambio de entrada . Aunque se puede elegir ahora, es una operación de conmutación en e\ l interio r. 0: Aunque se puede elegir ahora, es una operación de conmutación en e\ l interio r.1: Disponible solamente cuando está introduciéndose señal 4:3. 5, 6: Disponible solamente cuando está introduciéndose señal 4:\ 3. 8: [PC] Disponible excepto cuando está introduciéndose UXGA. [AV] Disponible solamente cuando está introduciéndose 1080i/p. 9: Disponible solamente cuando está introduciéndose 720p. 0-9 Alimentación desactivada Alimentación activada Alimentación activada Número del terminal de entrada (1-7 )0: Auto, 1: VÍDEO, 2: COMPONENTES0: Auto, 5: DIGITA L, 6: ANALÓGICA0: (CONMUT ACIÓN), 1: Estándar, 2: PELÍCULA, 3: JUEGO, 4: USUARIO, 5: DINÁMICO (Fijo), 6: DINÁMICO, 7: PC VOLUMEN (0–60) Modo PC solamente (0–180 ) Modo PC solamente (0–40) 0: (CONMUT ACIÓN) [AV], 1: Barra Lateral [A V], 2: Alarga. S [A V], 3: Zoom [A V], 4: Alarga. [A V], 5: Normal [PC], 6: Zoom [PC], 7: Alarga. [PC], 8: Punto x punto [PC] [A V], 9: Pantalla Completa [A V] 0: (CONMUT ACIÓN), 1: Encendi., 2: Apagado 0: Apagado, 1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 m, 2: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 m, 3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 m, 4: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 120 m POW ITGIAVINPINP INPUT (ENTRADA)CONMUT ACIÓN SELECCIÓN DE ENTRADA SELECCIÓN DE MODO AV VOLUMEN POSICIÓN MODO DE VISIÓN SONIDO AMBIENT AL TEMPORIZADOR DE APAGADO POSICIÓN H RELOJ FA SE ENTRADA 3 ENTRADA 7 AV M VO L HP O CL C PH S AC S OF T WI D0 x * * * * * * * * * * * _ _ _* * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _* * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0: (CONMUT ACIÓN), 1: Encendi., 2: Apagado SILENCIAMIENT O MUTR D D 3 7 D M S K E U M E E* __ _ _ _ POSICIÓN V VPO* ** S _ _ _ _ _ 1 __ _ La orden de encendido ha sido aceptada. Este comando funcionará sólo cuando se enciende el Monitor LCD. Apagado 1 __ _ AJUSTE DE LA ORDEN DE ENCENDIDO La orden de encendido ha sido rechazada. Este comando funcionará sólo cuando se enciende el Monitor LCD. Encendi. RS PW0__ _ _ _ _ _ _ ENTRADAS1-7 Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del Modo de \ visión o del tipo de señal. NOT A Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio. • Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE CONTROL. • Siempre que el parámetro (x) de la tabla sea un valor numérico, éste puede escribir cualquier cosa. • Formato de comando ■ Ocho códigos ASCII + CR Comando de 4 dígitos Parámetro de 4 dígitos Código de retorno C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres. Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0–9, x, en blanco, ? Parámetro ■ Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de código de respuesta”.) 3 0 0009 0 Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual. ???? ? Formato de código de respuesta ■ Respuesta normal Código de retorno (0DH) Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto) OK ER RCódigo de retorno (0DH)
ES 31 Especificaciones ModeloLB-1085 Panel LCD Clase del tamaño de la pantalla 108˝ LCD TFT NEGRA con Advanced Super View (Medición en diagonal: 107 37/64˝ (2.732,7 mm)) Resolución 2.073.600 píxeles (1.920 x 1.080) Salida de audio 15W x 2 (4 Ω) Terminales TraserosINPUT 1 Entrada COMPONENT, entrada de audio INPUT 2 Entrada AV, entrada S-VIDEO INPUT 4 Entrada HDMI con HDCP INPUT 5 Entrada HDMI con HDCP INPUT 6 Entrada de audio, entrada HDMI con HDCP INPUT 7 Entrada DVI-I con HDCP, entrada de audio (toma de Ø 3,5 mm) DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital óptica x 1 (PCM) OUTPUT Salida de audio RS-232C Conector macho D-sub de 9 conectores SPEAKER Terminal de altavoz Lado INPUT 3 Entrada AV, entrada COMPONENT Idioma OSD Inglés/francés/español/alemán Alimentación 200-240 Vca, (tipo trifásico, de 3 hilos) 50/60 Hz Consumo 1.130 W (0,8 W en espera con 200 Vca) Peso Monitor LCD + soporte *1551,2 lbs./250,0 kg Monitor LCD solamente 429,9 lbs./195,0 kg Dimensiones *2 (An x Al x Pr) Monitor LCD + soporte *1101 17/64 x 71 15/32 x 23 5/8 pulgada (2572 x 1815 x 600 mm) Monitor LCD solamente 101 17/64 x 62 41/64 x 8 1/32 pulgada (2572 x 1591 x 204 mm) Temperatura de funcionamiento +32°F a +104°F (0°C a +40°C) *1 Con pedestal suministrado de fábrica. *2 Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) se muestran en la cubierta trasera interior. La altura incluye la parte prominente del perno de ojo. La profundidad e\ xcluye las protuberancias. SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en • las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es pos\ ible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla\ . El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin • embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla en los que los \ píxeles no se iluminen nunca o estén iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncio\ namientos sino de fenómenos comunes de los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor. Apéndice
ES 32 Información sobre la licencia de software para este producto Composición del software ■ El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual individuales pertenecen a SHARP o a terceros. Software desarrollado por SHARP y software libre ■ La propiedad intelectual de los componentes del software y diversos docu\ mentos relacionados incluidos con este producto que fueron desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, acuerdos internacionales\ , y otras leyes correspondientes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos libremente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre ellos se incluyen \ componentes de software cubiertos por una Licencia Pública General de GNU (en lo adelante GPL), o una Licencia Pública General Menor de GNU (en lo adelante LGPL) u otros acuerdos de licencia. Obtención del código fuente ■ Algunos de los propietarios de licencias del software libre requieren qu\ e el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. La GPL y la LGPL inc\ luyen requerimientos similares. Para información sobre cómo obtener el código fuente para el so\ ftware libre y para obtener la GPL, la LGPL, y otra información sobre acuerdo de licencia, visite el siguien\ te sitio Web: http://www.sharp.co.jp/lcd-display/corporate/support/download/source_e.html No podemos responder ninguna pregunta sobre el código fuente para el \ software libre. El código fuente para los componentes de software sobre los cuales SHARP tiene propiedad \ intelectual no se distribuyen. Reconocimientos ■ Con este producto se incluyen los siguientes componentes de software lib\ re: linux kernel • busybox • uClibc • zlib • libpng • libjpeg • Apéndice
Dimensional Drawings / Dimensions du moniteur / Dibujos de dimensionesUnit: inch (mm) Unité : pouces (mm) Unidad: pulgada (mm) 101 17/64 (2572) 94 7/64 (2390.2) (2390,2) 53 3/32 (1348.4) (1348,4) 61 1/32 (1550) 62 41/64 (1591) 71 15/32 (1815) 30 33/64 (775) 8 1/32(204) 57 7/8 (1470) 50 51/64 (1290) 16 15/16 (430) 8 15/32 (215) 60 1/4 (1530) 101 17/64 (2572) 94 7/64 (2390.2) (2390,2) 53 3/32 (1348.4) (1348,4) 61 1/32 (1550) 8 53/64 (224) 69 27/32 (1774) 30 33/64 (775) 23 5/8 (600) 9 21/32(245) 8 1/32(204) 8 63/64(228) 10 33/64(267)
Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón C2 08G DSC1 TINS-D844WJZZ