Sanyo Vpc S5 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Sanyo Vpc S5 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 550 Sanyo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Español18 PRECAUCIONES RESPECTO A LA TARJETA Tarjetas que se pueden usar con esta cámara digital Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara digital son: iTarjeta de memoria SD iTarjeta multimedia Significado de “tarjeta” en este manual iEn este manual se hace referencia tanto a la tarjeta de memoria SD como a la tarjeta multimedia como “tarjeta”. iLas tarjetas que aparecen en las figuras de este manual son tarjetas de memoria SD, pero todos los procedimientos para instalar, quitar, y formatearlas son los mismos para ambas tarjetas. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
19Español PREPARATIVOS GUÍA DE COMPONENTES Vista frontal 1Botón de disparo 2Botón de encendido 3Espejo hAl fotografiarse a sí mismo, úselo para comprobar el ángulo. 4Flash5Terminal de SALIDA 6Entrada CC (alimentación CC) hPara conectar un adaptador de CA opcional (modelo VAR- G4AEX para Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países) 7Rosca de trípode 8Objetivo 9Visor 5 6 7 8 9 1234 Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español20 Vista posterior 1Indicador de acceso: LED rojo Encendido: hIndica que la cámara está lista para tomar fotos; para la toma de fotografías sin usar la pantalla LCD (consulte la página 83); o con una conexión USB (consulte las páginas 100 y 103). Parpadeo (a intervalos de 1 segundo): Cuando la cámara se está encendiendo o cuando el flash se está recargando (no se puede tomar fotografías); encuanto se ajusta el foco manual (consulte la página 52); cuando está activa la corrección de exposición (consulte la página 55) o se está usando el zoom digital (consulte la página 36) (se puede tomar fotografías); durante la cuenta regresiva del autodisparador (consulte la página 37); cuando las pilas se han gastado, o cuando se está guardando una imagen.Parpadeo lento (a intervalos de 2 segundos): hCuando el modo de ahorro de energía está activo (consulte la página 24); o cuando la memoria está llena (no se puede tomar fotografías). Parpadeo rápido (2 parpadeos por segundo): hCuando se instala una tarjeta sin formato (consulte la página 90) o bloqueada (no se puede tomar fotografías); o durante la cuenta atrás del autodisparador (consulte la página 37) 2Visor 3Interruptor principal 4Interruptor del zoom 5Ojal de la correa de mano 6Tapa del compartimiento de las baterías 7Pantalla LCD 8Botón MENU 9botones de flecha [n] y [m] 0Botón SET ABotones de flecha [l] y [o] SET MENU A 9 12 3 84 5 6 70 9 A 8 Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
21Español INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y LA TARJETA Instale las pilas Asegúrese de que la polaridad de las pilas ((+) y (–)) sea la correcta. AT E N C I Ó N No use pilas de manganeso iLas pilas de manganeso no sólo tienen una vida corta, sino que pueden sobrecalentarse y causar daños a la cámara. Baterías en lugar de pilas iSi no desea utilizar las pilas alcalinas (LR6), le recomendamos las siguientes baterías. hBaterías de níquel metal hidruro tamaño AA (NiMH) (SANYO HR-3UF) × 2 hBaterías Ni-Cd tamaño AA (SANYO N-3UV) × 2 hBatería de litio (CR-V3) × 1 Al instalar las baterías, asegúrese de que están correctamente orientadas. No abra la tapa del compartimiento de las baterías con la cámara encendida. iSi abre la tapa del compartimiento de las baterías con la cámara encendida, podría perder datos importantes. Sanyo Electric no se hace responsable de pérdidas como resultado de la inobservancia de esta advertencia. 12 3 Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte inferior de la cámara. 1Abra 2Tire hacia fueraInserte las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.iPara quitar las pilas... CR-V3 Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español22 Inserte la tarjeta Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (consulte la página 90). Al insertar la tarjeta, asegúrese de que está correctamente orientada. Al insertarla, preste atención a la dirección de inserción. Si la inserta en la dirección incorrecta, puede provocar daños. CONSEJO Toma de fotografías sin tarjeta iSi tiene una tarjeta instalada en la cámara, puede fotografiar imágenes y reproducirlas desde la tarjeta. Si no tiene ninguna tarjeta instalada, aún así puede tomar fotografías y reproducirlas desde la memoria interna de 16 MB de la cámara. Cuando se enciende la cámara y no hay ninguna tarjeta instalada, el icono de memoria interna aparece en la pantalla LCD. Acerca de la batería de respaldo interna iLa batería de respaldo interna de esta cámara sirve para mantener los ajustes de fecha y hora, así como los de toma de fotografías. La batería de respaldo se cargará por completo cuando las baterías permanezcan dos días sin interrupción dentro de la cámara. Una vez cargada del todo, la batería de respaldo mantendrá los ajustes de la cámara durante unos siete días. Si no piensa usar la cámara durante largo tiempo, extraiga las pilas iMientras están instaladas en la cámara, las pilas descargan continuamente una cantidad mínima de energía, incluso cuando la cámara está apagada, por lo que se recomienda extraerlas si no se va a utilizar la cámara durante un periodo largo. Observe que si extrae las pilas durante largo tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes de volver a utilizarla, compruebe los ajustes de la cámara. 12 32Empuje hacia dentro1Abra Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte inferior de la cámara. Marca [o] 3Tire hacia fueraiPara extraer la tarjeta... Inserte la tarjeta hasta el fondo, hasta que oiga un chasquido. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.No intente extraer la tarjeta a la fuerza. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
23Español ENCENDIDO Y APAGADO Encendido Al capturar imágenes 1 Sitúe el interruptor principal en [] o []. [ ]: Para tomar imágenes fijaso fotografías secuenciales [ ]: Para filmar videoclips 2 Presione el botón de encendido. hLa cámara se enciende, en la pantalla LCD aparece una imagen, y el indicador de acceso se ilumina. Para reproducir imágenes 1 Sitúe el interruptor principal en []. 2 Presione el botón de encendido. hLa cámara se enciende y en la pantalla LCD aparece una imagen. PC Interruptor principal Indicador de acceso Pantalla LCDBotón de encendido PC Interruptor principal Pantalla LCDBotón de encendido Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español24 Apagado 1 Presione el botón de encendido. hLa cámara se apaga. hLa pantalla LCD y el indicador de acceso se apagan. hSi el objetivo está extendido, se retraerá automáticamente. Encendido con la función de ahorro de energía activada Para ahorrar de la batería, la función de ahorro de energía apagará automáticamente la cámara después de un minuto de inactividad durante la toma de fotografías, o cinco minutos de inactividad durante la reproducción (preajuste de fábrica). iSi la función de ahorro de energía está activa, la cámara se encenderá después de cualquiera de las siguientes acciones: hPresión el botón de encendido. hPresión el botón del obturador. hPresión el botón MENU. hPresión del botón SET. iDespués de que la función de ahorro de energía haya estado activa durante 15 minutos, la cámara se apagará por completo. iCuando se conecta el adaptador de CA opcional (modelo VAR-G4AEX para Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países), la función de ahorro de energía se activa diez minutos después del encendido de la cámara (preajuste de fábrica). iEl usuario puede establecer el tiempo que debe transcurrir para que se active la función de ahorro de energía (consulte la página 92). iCuando la cámara se conecta a un ordenador o una impresora con el cable de interfaz USB dedicado, la función de ahorro de energía se desactiva y la cámara se apaga después de 12 horas aproximadamente. Botón de encendido Pantalla LCD Indicador de acceso Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
25Español TOMA DE FOTOGRAFÍAS ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS (para obtener los mejores resultados) Grabación de la fecha y la hora Si se han ajustado la fecha y la hora, estas se graban con la imagen cada vez que se toma una foto (consulte la página 85). Para facilitar la organización de las imágenes capturadas, se recomienda ajustar la fecha y la hora de la cámara antes de empezar a tomar fotos. Un icono de reloj de alerta en el monitor LCD indica que la fecha y la hora de la cámara están ajustadas. Sujeción de la cámara Sujete firmemente la cámara con ambas manos, los codos cerca del cuerpo. Asegúrese de que sus dedos o la correa de mano no tapen el objetivo o el flash. CONSEJO iLas imágenes capturadas en el modo de toma de imágenes fijas o en el de toma de fotografías secuenciales se pueden girar durante la reproducción (consulte la página 65). Tenga en cuenta que los videoclips no se pueden girar durante su reproducción. iCuando se usa el zoom óptico o la función de enfoque automático, puede dar la impresión de que la imagen tiembla, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Sujeción correctaSujeción incorrecta Un dedo está bloqueando el objetivo. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español26 Uso del enfoque automático Se puede usar el enfoque automático en casi todas las situaciones; sin embargo, hay ciertas condiciones que podrían hacer que el enfoque automático no funcione correctamente. Si la función de autoenfoque no funciona correctamente, ajuste el rango de enfoque para capturar imágenes (consulte la página 52). kCondiciones que podrían afectar a la función de enfoque automático Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de autoenfoque podría no funcionar. iSujetos con contraste bajo, sujetos muy iluminados en el centro de la imagen, o sujetos o lugares oscuros Use la función de bloqueo de enfoque (consulte la página 30) para bloquear el enfoque sobre un sujeto con contraste a la misma distancia que el sujeto deseado. iSujetos sin líneas verticales Use la función de bloqueo de enfoque para bloquear el enfoque sobre el sujeto mientras sujeta la cámara digital verticalmente. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
27Español ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS (para obtener los mejores resultados) Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de autoenfoque podría funcionar, pero no como se desea. iCuando se quiere fotografiar objetos cercanos y lejanos Use la función de bloqueo de enfoque para bloquear el enfoque sobre un objeto que se encuentra a la misma distancia que el sujeto deseado, luego vuelva a situar la cámara para componer la imagen. iSujetos que se mueven rápidamente Use la función de bloqueo de enfoque para bloquear el enfoque sobre un objeto que se encuentra a la misma distancia que el sujeto deseado, luego vuelva a situar la cámara para componer la imagen. Consejos para tomar fotografías Ahorro de energía de la batería iCuando tome fotografías sin usar la pantalla LCD, puede disminuir la tasa de consumo de la batería (consulte la página 83). ¿Dónde se guardan los datos de las imágenes? iSi tiene una tarjeta instalada en la cámara, las imágenes capturadas se guardan en la tarjeta. Si no tiene ninguna tarjeta instalada, las fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara. Toma de fotografías en condiciones de iluminación de fondo... iCuando tome fotografías en las que la luz provenga de detrás del sujeto, debido a las características del CCD, en la imagen capturada podrían aparecer líneas finas o siluetas iluminadas (fenómeno de destello). En este caso, se recomienda que evite tomar fotografías con el sujeto iluminado desde atrás. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals