Sanyo Vpc S5 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Sanyo Vpc S5 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 550 Sanyo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Español128 ESPECIFICACIONES Cámara digital Tipo Cámara digital CCD (grabación y reproducción) Sistema de grabación Grabación digital Formato de archivos de imagenImágenes fijas: Formato JPEG (cumple con DCF, DPOF y Exif 2.2) Nota: Diseñada principalmente por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), DCF (normas de diseño para sistemas de archivos de cámara) es la norma para archivos de imágenes de cámaras digitales concebida para proporcionar compatibilidad entre los dispositivos de fotografía digital y las imágenes almacenadas en tarjetas de memoria extraíbles. Sin embargo, no hay garantías de que todos los dispositivos sean compatibles con la norma DCF. Videoclips: Película QuickTime (PhotoJPEG) (Sólo para imágenes:no hay función de grabación de voz) Soportes de almacenamiento de datosMemoria interna: 16 MB Memoria externa: tarjeta de memoria SD, tarjeta multimedia Número de píxeles efectivos de la cámaraAproximadamente 5.100.000 píxeles Sensor de imágenes CCD de 1/2,5 pulgadas Número total de píxeles.: Aproximadamente 5.360.000 píxeles, barrido entrelazado, filtro de colores primarios Resolución de grabación 3.680 × 2.760 píxeles: (sólo para imágenes fijas) 2.592 × 1.944 píxeles: (sólo para imágenes fijas y fotografías secuenciales) 1.600 × 1.200 píxeles: (sólo para imágenes fijas y fotografías secuenciales) 640 × 480 píxeles: (sólo para imágenes fijas y fotografías secuenciales) 320 × 240 píxeles: (sólo para videoclips) 160 × 120 píxeles: (sólo para videoclips)Tasa de cuadros de video clips15 cps Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
129Español ESPECIFICACIONES Compresión de datos Sólo para imágenes fijas y fotografías secuenciales Compresión baja: Compresión normal: Balance de blancos TTL completamente automático, con posibilidad de ajuste manual Objetivo Lente de zoom óptico 2,8xf=6,2 mm a 17,4 mm (equivalente para una cámara de película de 35 mm f=37 mm a 105 mm) Enfoque automático, 6 grupos, 7 elementos Modos de enfoque AF tipo TTL (Enfoque automático con rango de 5 puntos) Apertura Abierto F=3,0 (gran angular) a 5,0 (teleobjetivo) El más pequeño F=4,1 (gran angular) a 7,1 (teleobjetivo) Tipo de control de exposiciónCorrección de exposición AE programable disponible en la pantalla de ajuste de toma de fotografías (0 ± 1,8EV en pasos de 0,3EV) Modo de medición de la luzMedición de luz multisección Rango 50 cm (gran angular)/50 cm (teleobjetivo) a infinito (fotografía normal), 2 cm (gran angular)/ 50 cm (teleobjetivo) a 50 cm (súper macrofotografía) Zoom digital Para la toma de fotografías: 1x a 4x Para la reproducción: 1x a Aproximadamente 58x (varía según la resolución) Velocidad de obturación Modo de toma de imágenes fijas: 1/2 a 1/2.000 seg. (Máximo aproximado de 2 segundos con función de selección de escena Visión nocturna , paisaje ) (Con flash: 1/30 a 1/2.000 seg.) Modo de toma de fotografías secuenciales: 1/2 a 1/2.000 seg. Modo de filmación de videoclips: 1/30 a 1/10.000 seg. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español130 Sensibilidad Modo de toma de imágenes fijas/modo de toma de fotografías secuenciales: Auto (equivalente a ISO50 a 200) Modo de filmación de videoclips: Auto (equivalente a ISO100 a 400) Visor Visor de zoom óptico directo Pantalla LCD Pantalla TFT de cristal líquido color de 1,8 pulgadas Aproximadamente 85.000 píxeles (Cobertura de cuadros: aproximadamente 100%) Rango de trabajo del flash 0,15 m a 2,8 m (gran angular) 0,5 m a 1,7 m (teleobjetivo) Modos del flash Flash automático, flash forzado, flash apagado y reducción de ojos rojos Autodisparador Retraso de 2 segundos, retraso de 10 segundos Hora/fecha Grabada junto con los datos de la imagen Condiciones ambientalesTemperatura0 a 40°C (funcionamiento), –20 a 60°C (almacenamiento) Humedad 30 a 90% (funcionamiento, sin condensación) 10 a 90% (almacenamiento, sin condensación) AlimentaciónPilas Pilas alcalina tamaño AA × 2 También se pueden utilizar las siguientes baterías: Baterías Ni-Cd tamaño AA (SANYO N-3UV) × 2 Baterías de níquel metal hidruro tamaño AA (SANYO HR-3UF) × 2 Batería de litio (CR-V3) × 1 * No se deben utilizar pilas de manganeso tamaño AA. Adaptador de CA (opcional)Modelo VAR-G4AEX para Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países Dimensiones (sin incluir protuberancias, profundidad en la parte más angosta)91,3 (ancho) × 61,5 (altura) × 30,8 (profundidad) mm Peso Aproximadamente 140 g (sin batería ni tarjeta) Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
131Español ESPECIFICACIONES Conector de la cámara Funcionamiento de la batería * Según la norma CIPA (Use una tarjeta de memoria SD de 64 MB de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.). ** Sin reproducción continua al utilizar la pantalla LCD. NOTA iLa vida útil de la batería puede variar en función del estado de la batería y las condiciones de medición, especialmente si se utiliza a temperaturas inferiores a los 10°C, la vida útil de la batería se puede reducir sustancialmente debido a las características de la batería. Terminal de SALIDA USB 2.0 (en modo Full Speed: equivalente a 1.1) Terminal CC IN (entrada de alimentación externa CC)CC 3,4 V (para uso exclusivo con el adaptador de CA opcional (modelo VAR-G4AEX para Europa, Reino Unido y otros países, y modelo VAR-G4AU para Estados Unidos y otros países)) Pilas alcalinas (suministradas)Batería de litio (opcional: CR- V3)Baterías de níquel metal hidruro (opcionales: HR-3UF) Número posible de imágenes*110 imágenes 600 imágenes 400 imágenes Tiempo máximo de reproducción**300 m. 680 m. 470 m. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español132 Número de imágenes y tiempo de filmación posibles iAún con tarjetas de la misma capacidad, la cantidad de datos que realmente se pueden almacenar puede variar dependiendo de la marca de la tarjeta, etc. iEl tiempo de filmación continua de cada videoclip puede variar en función, por ejemplo, de la capacidad de la tarjeta y las condiciones ambientales (temperatura y condiciones de filmación, etc.). * Use una tarjeta de memoria SD de 1 GB de SanDisk Corporation. Modo de toma de fotografías/ filmaciónAjuste de resoluci ónAjuste de tasa de compresiónAl utilizar la memoria internaAl utilizer la memoria externa 128 MB 1 GB* Modo de toma de imágenes fijas (sin memo de voz)/ Modo de toma de fotografías secuenciales 4 imágenes 37 imágenes 297 imágenes 7 imágenes 56 imágenes 445 imágenes 9 imágenes 75 imágenes 595 imágenes 14 imágenes 111 imágenes 885 imágenes 24 imágenes 191 imágenes 1.510 imágenes 36 imágenes 290 imágenes 2.290 imágenes 124 imágenes 979 imágenes 7.740 imágenes 166 imágenes 1.300 imágenes 10.320 imágenes Modo de filmación de videoclips—50 seg. 6 m. 37 seg. 52 m. 27 seg. —2 m. 56 seg. 23 m. 11 seg. 3 h. 2 m. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
133Español ESPECIFICACIONES Otros Apple, Macintosh y QuickTime son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer Inc. Microsoft Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation. Todas los otros nombres de empresas y productos son marcas registradas o comerciales de sus respectivos propietarios. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español134 AtencióniEstá prohibido copiar este manual, total o parcialmente, sin autorización escrita. iTodas las imágenes y figuras que aparecen en este manual son para fines explicativos y pueden diferir ligeramente de las de los productos reales. Asimismo, las especificaciones reales están sujetas a cambios sin previo aviso y por lo tanto pueden diferir de los contenidos de este manual. iSanyo Electric no se hace responsable de ningún problema resultante del uso de esta cámara digital. iSanyo Electric declina toda responsabilidad por daños debidos al uso inadecuado de la cámara, a la inobservancia de las instrucciones de este manual, o a reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado por el fabricante. iSanyo Electric no se hace responsable de ningún daño causado por dispositivos opcionales o elementos consumibles usados con la cámara digital que no hayan sido suministrados con la cámara digital o recomendados por Sanyo Electric. iSanyo Electric no se hace responsable por pérdidas o pérdida de ingresos como resultado de la pérdida de datos causada por problemas de funcionamiento o por la reparación de un problema de funcionamiento, de la cámara digital. iLas imágenes capturadas con esta cámara tendrán una calidad distinta que la de las fotografías tomadas con una cámara de carrete de película estándar. iLos productos están sujetos a cambios en el diseño y las especificaciones sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
135Español CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS Tomar magníficas fotos en entornos difíciles es más fácil de lo que se piensa. Si tiene en cuenta algunos puntos y elige los ajustes correctos, podrá hacer fotos de las que se sentirá orgulloso. Si las imágenes salen borrosas incluso cuando se utiliza el enfoque automático La cámara emplea una función de enfoque automático. Cuando saca una foto con la función de enfoque automático, la cámara ajusta automáticamente los parámetros para que la imagen quede enfocada. La obtención de imágenes borrosas cuando se usa el enfoque automático puede deberse a una de las siguientes razones. kCómo funciona el enfoque automático La función de enfoque automático se activa al presionar suavemente el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido. Presione suavemente el botón de disparo; en la pantalla LCD aparecerá el marco de destino para indicar que se ha activado la función de enfoque automático. A continuación, presione el botón de disparo hasta el final para tomar la foto. Este método de dos pasos es la manera de garantizar el enfoque perfecto de sus fotos. kRazones por las que las imágenes pueden salir borrosas 1Se presionó el botón de disparo hasta el final, en un solo paso. 2El sujeto se movió después de enfocarse la imagen. hUna vez enfocado el objeto, este puede quedar fuera de foco si se modifica su distancia respecto de la cámara. 3El enfoque no está ajustado para la distancia correcta. hSi se toma la foto de un sujeto a corta distancia con la cámara ajustada al modo de enfoque normal, o de un sujeto a distancia normal con la cámara ajustada al modo súper macro (primer plano), la imagen saldrá desenfocada. kCómo evitar imágenes borrosas 1Asegúrese de que la cámara está ajustada al modo de enfoque correcto para el sujeto. 2Sujete la cámara correctamente y presione el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido. 3Espere a que el marco de destino aparezca en la pantalla LCD y sujetando la cámara con firmeza, presione el botón de disparo hasta el final. Siga estos pasos y presione el botón de disparo suavemente, pero con firmeza, para obtener fotos perfectamente enfocadas. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
Español136 Fotografía de un sujeto en movimientoSituación: le gustaría tomar la foto de un niño o una mascota en movimiento. La función de enfoque automático está activada, pero, puesto que el sujeto se mueve, la imagen puede salir borrosa. En particular, es difícil fijar el enfoque en el sujeto cuando la distancia entre este y la cámara cambia permanentemente. He aquí algunos consejos para capturar correctamente imágenes de sujetos en movimiento. kRazones por las que las imágenes pueden salir borrosas Cuando se presiona suavemente el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido, la función de enfoque automático de la cámara se activa y determina la distancia entre esta y el sujeto. Una vez enfocado, si el sujeto se mueve antes de sacar la foto la imagen puede salir desenfocada. Esto es algo que ocurre a menudo cuando se fija el foco en un sujeto y después se espera el momento adecuado para tomar la foto. Y, a la inversa, la imagen puede salir borrosa si se presiona el botón de disparo hasta el final, en un solo paso, con la intención de capturar rápidamente una escena de acción, impidiendo que la función de enfoque automático se active. kCómo evitar imágenes borrosas (Uso de la función de enfoque manual [page 52]) Además de la función de enfoque automático, la cámara incorpora una función de enfoque manual. En el modo de enfoque automático, la distancia entre la cámara y el sujeto se determina automáticamente al presionar el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido. Por el contrario, en el caso del enfoque manual el usuario fija el enfoque antes de tomar la foto al especificar la distancia correcta entre la cámara y el sujeto. kCómo fotografiar un sujeto en movimiento 1Ajuste el modo de enfoque de la cámara a enfoque manual. Fije el enfoque a la distancia correcta entre la cámara y el sujeto. 2Con el sujeto esté a la distancia focal definida, presione suavemente el botón de disparo hasta el final. iSe pueden capturar imágenes rápidamente, sin esperar a que se active la función de enfoque automático. iPuesto que el usuario fija previamente la distancia focal, el enfoque puede ser más exacto. iAl fotografiar un sujeto en movimiento, presione el botón de disparo justo antes de que el sujeto alcance la distancia focal; el obturador se disparará cuando el sujeto esté a la distancia correcta. iUtilice la función de enfoque manual para evitar imágenes mal enfocadas cuando haya un objeto entre la cámara y el sujeto que desea enfocar. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals
137Español CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS Fotografía de retratos (modo retrato >) Puntos: iElija un fondo que no reste protagonismo al sujeto. iAcérquese al sujeto. iPreste atención a la iluminación y a cómo afecta al sujeto. NOTA iSi el fondo distrae, restará protagonismo al sujeto. Acérquese al sujeto o utilice el zoom de forma que el fondo no compita con él. iEn la fotografía de retrato, el sujeto es la figura central, de modo que experimente con técnicas que lo destaquen. iSi el sujeto está iluminado desde atrás, su cara saldrá oscura. Puede obtener un mejor resultado utilizando el flash, por ejemplo, o cambiando el ajuste de exposición. Fotografía de sujetos en movimiento (modo deportes a)Puntos: iHaga coincidir el movimiento de la cámara con el del sujeto. iAjuste el zoom a gran angular. iNo titubee demasiado para presionar el botón de disparo, o se perderá la acción. NOTA iConsejos para no perderse esas grandes instantáneas de acción: Asegúrese de sujetar la cámara correctamente. Mantenga el sujeto dentro del campo de visión del objetivo en todo momento, moviendo la cámara con él mientras espera el instante ideal. Mueva todo su cuerpo–no sólo los brazos–con la cámara mientras fotografía. iSi ajusta el zoom a teleobjetivo, en lugar de a gran angular, tiene más posibilidades de que la foto le salga borrosa. Ajuste el zoom lo más cerca posible al gran angular. iAprenda a presionar el botón de disparo rápida, pero suavemente, en el instante en que se presenta la oportunidad que esperaba. Downloaded From camera-usermanual.com Sanyo Manuals