Panasonic Stereo Microphone Dmw-ms1 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Stereo Microphone Dmw-ms1 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 VQT2C64 ∫Durée de vie des piles Conditions d’utilisation Température: 23 °C Note La durée d’utilisation diffère légèrement selon les conditions de rangement et d’utilisation de la pile. Insertion et retrait de la pile de l’appareilVérifiez que l’élément est éteint. (Assurez-vous que le Sélecteur de Mode Off/On est réglé sur [OFF].) 1 Ouvrez le cache de la pile. Appuyez sur la marque [ ] du cache dans la direction de la flèche 1 et faites glisser le cache en direction de la flèche 2. 2 En introduisant la pile, assurez-vous que les bornes + et - de celle-ci sont correctement alignés. Si une fuite d’électrolyte a eu lieu, retirez toutes les traces présentes dans le compartiment de la pile, puis réintroduisez une nouvelle pile. Si vous avez de l’électrolyte sur vos mains ou vos vêtements, rincez-le complètement avec de l’eau. Si vous avez de l’électrolyte dans les yeux, v ous risquez de perdre la vue. Dans un tel cas, ne frottez pas vos yeux mais nettoyez-les immédiatement avec de l’eau claire, et consultez votre médecin. Piles utilisées Durée d’utilisation Piles sèches Manganèse AAA (R03) Environ 500 hPiles sèches alcalines AAA (LR03) Environ 1.000 hDMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 31 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64 32 3Fermez le cache de la pile. Note Après avoir utilisé l’appareil, retirez la pile. Conservez la pile AAA hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent les avaler. Conservez le cache de la pile hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. Montage et retrait de l’élément d’un appareil photo numériqueVérifiez que l’élément et l’appareil photo numérique sont éteints. (Monter l’élément sur, ou le retirer de, l’appareil photo tandis que celui-ci est allumé peut provoquer des problèmes et n’est pas recommandé.)∫ Montage de l’élément1 Desserrez l’anneau de verrouillage. N’employez pas plus de force que nécessaire sur l’anneau de verrouillage. 2 Glissez l’appareil dans la griffe porte accessoire de l’appareil photo numérique, en vous assurant qu’il est complètement inséré. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 32 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
33 VQT2C64 3Tournez la bague de verrouillage en direction de la flèche jusqu’à ce qu’elle stoppe. 4 Connectez le cordon de la mini-prise stéréo à la prise [MIC] de l’appareil photo numérique. Vous pouvez régler l’angle du microphone dans l’amplitude montrée sur l’illustration. Faites attention à ce que la connexion ne se relâche pas pendant l’utilisation. ∫ Retrait de l’élémentDesserrez complètement l’anneau de verrouillage et retirez l’élément de la griffe porte-accessoires. Note Tenez la bague de verrouillage en fixant ou en retirant le microphone. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 33 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64 34 Pour utiliser le Microphone∫Pour changer le Sélecteur de Mode Off/On A Sélecteur de Mode Off/On [OFF/MONO/STEREO] Voyant de contrôle de la pile [BATTERY] BSi le Sélecteur de Mode Off/On est changé de [OFF] à [MONO] ou [STEREO], le voyant de contrôle de la pile [BATTERY] s’allumera temporairement si la pile est chargée. Si le voyant de contrôle de la pile [BATTERY] ne s’allume pas, remplacez la pile. ∫Pour changer le commutateur [WIND CUT OFF/ON] Ce microphone est équipé d’une protection contre le vent qui a été conçue pour couper le bruit du v ent, mais si le vent est trop fort et que la protection contre le vent ne suffit pas pour couper ce bruit, réglez le commutateur [WIND CUT OFF/ON] sur [ON] pour le réduire encore plus. C Commutateur [WIND CUT OFF/ON] NoteBien que vous puissiez changer le réglage du Sélecteur de Mode Off/On ou du commutateur [WIND CUT OFF/ON] pendant l’enregistrement, le son du changement du commutateur peut être enregistré. Lorsque cet appareil est connecté, [VENT COUPÉ] ne peut pas être réglé sur l’appareil photo numérique. Réglez-le à l’aide de cet appareil. [OFF] Éteignez l’alimentation du microphone. [MONO] Enregistre les sons à l’avant de l’appareil photo numérique en monaural. [STEREO] Enregistre les sons dans une large zone en stéréo. [OFF]Le microphone devrait être habituellement utilisé dans cette position. [ON] Réglez le commutateur [WIND CUT OFF/ON] sur cette position pour réduire le bruit du vent. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 34 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
35 VQT2C64 Réponse en fréquence et Diagrammes de modèle de directivité∫Réponse en fréquence (COUPE VENT OFF/ON ) ∫ Modèle de directivité Précautions d’utilisation∫À propos de l’élément Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension. L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.Gardez l’élément loin des vaporisateurs d’insecticide ou d’autres substances volatiles. Si l’élément est exposé à ces vaporisateurs ou substances, son boîtier extérieur peut s’abîmer et/ou sa couleur peut s’écailler. Ne laissez pas l’élément en contact avec tout objet fabriqué en caoutchouc ou en PVC pendant une période prolongée.Ne transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur l’appareil photo.En aucunes circonstances vous ne devez pas ranger l’élément dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou de mauvais fonctionnement. À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été Dans des endroits ayant des niveaux de température et d’humidité élevés ou dans de s endroits où les changements de température et d’humidité sont prononcés Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs Où l’eau pourrait mouiller l’élément Où il y a des vibrations À l’intérieur d’un véhicule L’appareil ne peut pas être utilisé avec un flash externe. L’appareil ne peut pas être utilisé avec une télécommande. 1 Réponse 2 Fréquence 3 Coupe-vent Arrêt 4 Coupe-vent Marche 5 Avant 6 Arrière 1 Avant 2 Arrière 3 Stéréo (Gauche) 4 Stéréo (Droite) 5 Monaural 1010200 100 200 500 1000 5000 2000 10000 20000 (dB) (Hz) 0 ( ) 180 ( ) 0 30 6090120 150 180 150 1209060 30 10dB DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 35 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64 36 Ne faites pas tomber l’élément, ne le cognez pas à d’autres objets et ne le soumettez à aucun autre type de choc. Une prise sale peut provoquer un faux contact. Essuyez la prise à l’aide d’un chiffon doux et sec avant d’utiliser le microphone. Ne connectez pas et ne déconnectez pas la mini-prise stéréo si l’appareil photo numérique est allumé. Si l’élément ne doit pas être utilisé durant une période prolongée, la moisissure ou d’autres problèmes peuvent causer une panne de l’élément. Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement de l’élément avant de l’utiliser. Prenez soin de ne pas trop forcer sur la protection contre le vent. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.∫ Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, retirez la pile. Puis essuyez l’appareil avec un chiffon sec et doux. Si l’appareil est très sale, il peut être nettoyé en retirant la saleté avec un chiffon mouillé et essoré, puis avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants tel que le benzène, diluant, alcool, liquide vaisselle, etc., pour nettoyer l’appareil, cela abîmerait le boîtier externe ou écaillerait le revêtement. En utilisant une lingette chimique, lisez attentivement les instructions jointes.∫ À propos des piles Assurez-vous de retirer la pile si vous ne devez plus utiliser l’appareil pendant un long moment. Si la température est trop élevée ou trop basse, les bornes peuvent rouiller et causer un mauvais fonctionnement.Si vous faites accidentellement tomber la pile, vérifiez si le corps de celle-ci ou ses bornes ne sont pas abîmées.L’insertion d’une pile abîmée dans l’appareil peut l’endommager.Emmenez des piles de rechange lorsque vous partez.Sachez que la durée de fonctionnement des piles diminue à basse température comme celle des pistes de ski. Mise au rebut des piles usées.Les piles ont une vie limitée. Ne jetez pas les piles dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.Ne mettez pas les bornes des piles en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).Ceci peut causer un court-circuit ou générer de la chaleur et vous pouvez être gravement brûlé si vous touchez les piles.N’essayez pas de recharger les piles alcalines. Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les exposez pas à une chaleur excessive comme celle du soleil. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 36 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
37 VQT2C64 SpécificationsAlimentation requise:1,5 V c.c. Types de piles recommandés Piles sèches Manganèse AAA (R03) k1/ Piles sèches alcalines AAA (LR03) k1 Modèle Microphone électrostatique à electret Caractéristiques de la directivité Unidirectionnel (stéréo) Non directionnel (monaural) Réponse en fréquence 100 Hz à 20.000 Hz Sensibilité s47 dB (0 dB u1V/Pa, 1kHz) Impédance de sortie 600 h Ratio S/N 67 dB ou plus Cordon Cordon mini-prise stéréo φ2,5 mm en forme de L (longueur 140 mm) Commutateur Sélecteur de Mode Off/On [OFF/MONO/STEREO] Commutateur [WIND CUT OFF/ON] Dimensions Environ 47,0 mm (L) k55,0 mm (H) k 158,0 mm (P) (sauf partie cordon) Poids Environ 67,5g (unité principale) Environ 76,5 g (piles incluses)Température de fonctionnement 0°C à 40°C Humidité de fonctionnement 35% à 80% DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 37 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64 38 InhaltInformationen für Ihre Sicherheit............................................38Vermeidung von Störungen................................................40 Beiliegendes Zubehör ............................................................40 Bezeichnung der Bauteile ......................................................41 Zum Thema Batterien ............................................................41 Batterie des Geräts einlegen und herausnehmen .................43 Montage des Gerätes an der Digitalkamera und Entfernen von dieser ..............................................................................44 Verwendung des Mikrofons....................................................46 Frequenzgang und Richtcharakteristik ..................................47 Hinweise zur Benutzung ........................................................47 Technische Daten ..................................................................49 Informationen für Ihre Sicherheit Das Stereomikrofon ist ausschließlich für Digitalkameras von Panasonic vorgesehen. Das Gerät kann auf Digitalkameras verwendet werden, die mit einem Mikrofonanschluss und einem Blitzkontakt ausgestattet sind. Die Tonaufzeichnung dieses Stereomikrofons kann auf Stereo oder Mono geschaltet werden.WARNUNG:ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 38 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
39 VQT2C64 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zu r Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Au swirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfall entsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemä ßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entso rgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Cd DEUTSCH DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 39 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64 40 ∫Zu den BatterienDer Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden. Lassen Sie den Akku nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen Auto liegen.∫ Hinsichtlich des Umgangs mit dem GerätSetzen Sie das Mikrofon weder Erschütterungen noch Stößen aus. Zu starke Stöße oder Erschütterungen können nicht nur zu Fehlfunktionen, sondern zu einer dauerhaften Beschädigung des Stereomikrofons führen. Sand und Schmutz können Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen. Schützen Sie das Gerät deshalb davor, wenn Sie es in einer Umgebung, wie am Strand, benutzen. Wenn Sie das Stereomikrofon bei Regen oder am Strand verwenden, achten Sie darauf, dass es trocken bleibt. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Wischen Sie, sollten Regen oder Wassertropfen auf das Gerät spritzen, das Wasser mit einem trockenen Tuch ab. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem nächstgelegenen Service-Center in Verbindung, sollte das Gerät nicht normal funktionieren. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrer Digitalkamera.∫ Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wirdNehmen Sie die Batterie unbedingt aus dem Gerät. Wenn Sie die Batterie im Gerät lassen, fließt kontinuierlich ein schwacher Strom, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, so dass sich die Batterie allmählich entlädt. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, von Feuchtigkeit freien Ort auf, an dem die Temperatur so konstant wie möglich gehalten wird. (Empfohlener Temperaturbereich: 15 °C bis 25 °C; empfohlener Feuchtigkeitsbereich: 40% bis 60%) Sollten Sie das Gerät und / oder seine Batterien in einem Schrank aufbewahren wollen, wird empfohl en, diesen ein Trockenmittel (Silikat-Gel) beizufügen. Beiliegendes Zubehör[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist. Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung. Mangan-Batterie AAA, R03 ACHTUNG Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. Vermeidung von Störungen DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 40 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分