Home > Panasonic > Microphone > Panasonic Stereo Microphone Dmw-ms1 Operating Instructions

Panasonic Stereo Microphone Dmw-ms1 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Stereo Microphone Dmw-ms1 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    VQT2C64
    ∫Durée de vie des piles
    Conditions d’utilisation Température: 23 °C
    Note
    La durée d’utilisation diffère légèrement selon les conditions de 
    rangement et d’utilisation de la pile.
    Insertion et retrait de la pile de l’appareilVérifiez que l’élément est éteint. (Assurez-vous que le Sélecteur 
    de Mode 
    Off/On
     est réglé sur [OFF].)
    1 Ouvrez le cache de la pile.
    Appuyez sur la marque [ ] du cache dans la direction de la 
    flèche 
    1 et faites glisser le cache en direction de la flèche 
    2.
    2 En introduisant la pile, assurez-vous que les 
    bornes  + et - de celle-ci sont correctement 
    alignés.
    Si une fuite d’électrolyte a eu lieu, retirez toutes les traces 
    présentes dans le compartiment de la pile, puis réintroduisez 
    une nouvelle pile.
    Si vous avez de l’électrolyte sur vos mains ou vos vêtements, 
    rincez-le complètement avec de l’eau. Si vous avez de 
    l’électrolyte dans les yeux, v ous risquez de perdre la vue. 
    Dans un tel cas, ne frottez pas vos yeux mais nettoyez-les 
    immédiatement avec de l’eau claire, et consultez votre 
    médecin.
    Piles utilisées
    Durée d’utilisation
    Piles sèches Manganèse 
    AAA (R03) Environ 500 hPiles sèches
     alcalines AAA 
    (LR03) Environ 1.000 hDMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  31 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							VQT2C64
    32
    3Fermez le cache de la pile.
    Note
    Après avoir utilisé l’appareil, retirez la pile.
     Conservez la pile AAA hors de portée des enfants pour éviter 
    qu’ils puissent les avaler.
     Conservez le cache de la pile hors de portée des enfants pour 
    éviter qu’ils puissent l’avaler.
    Montage et retrait de l’élément d’un appareil photo numériqueVérifiez que l’élément et l’appareil photo numérique sont éteints. (Monter 
    l’élément sur, ou le retirer de, l’appareil photo tandis que celui-ci est 
    allumé peut provoquer des problèmes et n’est pas recommandé.)∫ Montage de l’élément1 Desserrez l’anneau de verrouillage.
    N’employez pas plus de force que nécessaire sur l’anneau de 
    verrouillage.
    2 Glissez l’appareil dans la griffe porte accessoire 
    de l’appareil photo numérique, en vous assurant 
    qu’il est complètement inséré.
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  32 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							33
    VQT2C64
    3Tournez la bague de verrouillage en direction de 
    la flèche jusqu’à ce qu’elle stoppe.
    4 Connectez le cordon de la mini-prise stéréo à la 
    prise [MIC] de l’appareil photo numérique.
    Vous pouvez régler l’angle du microphone dans l’amplitude 
    montrée sur l’illustration.
     Faites attention à ce que la connexion ne se relâche pas 
    pendant l’utilisation.
    ∫ Retrait de l’élémentDesserrez complètement l’anneau de verrouillage et 
    retirez l’élément de la griffe porte-accessoires.
    Note
    Tenez la bague de verrouillage en fixant ou en retirant le 
    microphone.
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  33 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							VQT2C64
    34
    Pour utiliser le Microphone∫Pour changer le Sélecteur de Mode Off/On
    A  Sélecteur de Mode Off/On [OFF/MONO/STEREO]
    Voyant de contrôle de la pile [BATTERY]  BSi le Sélecteur de Mode Off/On est changé de [OFF] à [MONO] 
    ou [STEREO], le voyant de contrôle de la pile [BATTERY] 
    s’allumera temporairement si la pile est chargée. Si le voyant de 
    contrôle de la pile [BATTERY] ne  s’allume pas, remplacez la pile.
    ∫Pour changer le commutateur [WIND CUT OFF/ON] 
    Ce microphone est équipé d’une protection contre le vent qui a 
    été conçue pour couper le bruit du v ent, mais si le vent est trop 
    fort et que la protection contre le vent ne suffit pas pour couper 
    ce bruit, réglez le commutateur [WIND CUT OFF/ON] sur [ON] 
    pour le réduire encore plus.
    C  Commutateur [WIND CUT OFF/ON]
    NoteBien que vous puissiez changer le réglage du Sélecteur de Mode 
    Off/On ou du commutateur [WIND CUT OFF/ON] pendant 
    l’enregistrement, le son du changement du commutateur peut 
    être enregistré. 
     Lorsque cet appareil est connecté, [VENT COUPÉ] ne peut pas 
    être réglé sur l’appareil photo numérique. Réglez-le à l’aide de cet 
    appareil.
    [OFF] Éteignez l’alimentation du microphone.
    [MONO] Enregistre les sons à l’avant de l’appareil photo 
    numérique en monaural.
    [STEREO] Enregistre les sons dans une large zone en 
    stéréo.
    [OFF]Le microphone devrait être habituellement 
    utilisé dans cette position.
    [ON] Réglez le commutateur [WIND CUT OFF/ON] 
    sur cette position pour réduire le bruit du vent.
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  34 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							35
    VQT2C64
    Réponse en fréquence et Diagrammes de modèle de directivité∫Réponse en fréquence  (COUPE VENT OFF/ON )
    ∫ Modèle de directivité
    Précautions d’utilisation∫À propos de l’élément
    Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de 
    lignes à haute-tension. L’utilisation de l’appareil photo à  proximité d’un émetteur radio ou 
    de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.Gardez l’élément loin des vaporisateurs d’insecticide ou 
    d’autres substances volatiles. Si l’élément est exposé à ces vaporisateurs ou substances, son 
    boîtier extérieur peut s’abîmer et/ou sa couleur peut s’écailler.
     Ne laissez pas l’élément en contact avec tout objet fabriqué en 
    caoutchouc ou en PVC pendant une période prolongée.Ne transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur 
    l’appareil photo.En aucunes circonstances vous ne devez pas ranger l’élément 
    dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer 
    des problèmes d’utilisation ou de mauvais fonctionnement.
    À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
     Dans des endroits ayant des niveaux de température et 
    d’humidité élevés ou dans de s endroits où les changements 
    de température et d’humidité sont prononcés
     Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de 
    poussière ou de saleté
     Où il y a du feu
     Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
     Où l’eau pourrait mouiller l’élément
     Où il y a des vibrations
     À l’intérieur d’un véhicule
     L’appareil ne peut pas être utilisé avec un flash externe.
     L’appareil ne peut pas être utilisé avec une télécommande.
    1  Réponse 2 Fréquence
    3  Coupe-vent Arrêt 4 Coupe-vent Marche
    5  Avant 6 Arrière
    1  Avant 2 Arrière
    3  Stéréo (Gauche) 4 Stéréo (Droite)
    5  Monaural
    1010200
    100 200 500 1000 5000
    2000 10000 20000
    (dB)
    (Hz)
    0  (   
     )
    180  (
        
    )
    0
    30
    6090120
    150
    180
    150
    1209060
    30
    10dB
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  35 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							VQT2C64
    36
    Ne faites pas tomber l’élément, ne le cognez pas à d’autres objets 
    et ne le soumettez à aucun autre type de choc.
     Une prise sale peut provoquer un faux contact. Essuyez la prise à 
    l’aide d’un chiffon doux et sec avant d’utiliser le microphone.
     Ne connectez pas et ne déconnectez pas la mini-prise stéréo si 
    l’appareil photo numérique est allumé.
     Si l’élément ne doit pas être utilisé durant une période prolongée, 
    la moisissure ou d’autres problèmes peuvent causer une panne 
    de l’élément. Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement 
    de l’élément avant de l’utiliser.
     Prenez soin de ne pas trop forcer sur la protection contre le vent. 
    Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.∫ Nettoyage
    Avant de nettoyer l’appareil, retirez la pile. Puis essuyez 
    l’appareil avec un chiffon sec et doux. Si l’appareil est très sale, il peut être nettoyé en retirant la saleté 
    avec un chiffon mouillé et essoré, puis avec un chiffon sec.
     N’utilisez pas de solvants tel que  le benzène, diluant, alcool, 
    liquide vaisselle, etc., pour nettoyer l’appareil, cela abîmerait le 
    boîtier externe ou écaillerait le revêtement.
     En utilisant une lingette chimique, lisez attentivement les 
    instructions jointes.∫ À propos des piles
    Assurez-vous de retirer la pile si vous ne devez plus 
    utiliser l’appareil pendant un long moment. Si la température est trop élevée ou trop basse, les bornes 
    peuvent rouiller et causer un mauvais fonctionnement.Si vous faites accidentellement tomber la pile, vérifiez si le 
    corps de celle-ci ou ses bornes ne sont pas abîmées.L’insertion d’une pile abîmée dans l’appareil peut l’endommager.Emmenez des piles de rechange lorsque vous partez.Sachez que la durée de fonctionnement des piles diminue à 
    basse température comme celle des pistes de ski.
    Mise au rebut des piles usées.Les piles ont une vie limitée.
     Ne jetez pas les piles dans le feu car cela pourrait provoquer une 
    explosion.Ne mettez pas les bornes des piles en contact avec des 
    objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).Ceci peut causer un court-circuit ou générer de la chaleur et vous 
    pouvez être gravement brûlé si vous touchez les piles.N’essayez pas de recharger les piles alcalines.
    Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les exposez pas à 
    une chaleur excessive comme celle du soleil.
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  36 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							37
    VQT2C64
    SpécificationsAlimentation 
    requise:1,5 V c.c.
    Types de piles 
    recommandés Piles sèches Manganèse AAA (R03)
    k1/
    Piles sèches alcalines AAA (LR03)
    k1
    Modèle Microphone électrostatique à electret
    Caractéristiques 
    de la directivité Unidirectionnel (stéréo)
    Non directionnel (monaural)
    Réponse en 
    fréquence 100 Hz à 20.000 Hz
    Sensibilité s47 dB (0 dB u1V/Pa, 1kHz)
    Impédance de 
    sortie 600
    h
     Ratio S/N
    67 dB ou plus
    Cordon Cordon mini-prise stéréo  φ2,5 mm en forme de L 
    (longueur 140 mm)
    Commutateur Sélecteur de Mode Off/On 
    [OFF/MONO/STEREO]
    Commutateur [WIND CUT OFF/ON]
    Dimensions Environ 47,0 mm (L) k55,0 mm (H) k
    158,0 mm (P) (sauf partie cordon)
    Poids Environ 67,5g (unité principale)
    Environ 76,5 g (piles incluses)Température de 
    fonctionnement
    0°C à 40°C
    Humidité de 
    fonctionnement 35% à 80%
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  37 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							VQT2C64
    38
    InhaltInformationen für Ihre Sicherheit............................................38Vermeidung von Störungen................................................40
    Beiliegendes Zubehör ............................................................40
    Bezeichnung der Bauteile ......................................................41
    Zum Thema Batterien ............................................................41
    Batterie des Geräts einlegen und herausnehmen .................43
    Montage des Gerätes an der Digitalkamera und Entfernen 
    von dieser ..............................................................................44
    Verwendung des Mikrofons....................................................46
    Frequenzgang und Richtcharakteristik ..................................47
    Hinweise zur Benutzung ........................................................47
    Technische Daten ..................................................................49
    Informationen für Ihre Sicherheit Das Stereomikrofon ist ausschließlich für Digitalkameras von 
    Panasonic vorgesehen.
    Das Gerät kann auf Digitalkameras verwendet werden, die mit 
    einem Mikrofonanschluss und einem Blitzkontakt ausgestattet 
    sind.
     Die Tonaufzeichnung dieses Stereomikrofons kann auf Stereo 
    oder Mono geschaltet werden.WARNUNG:ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, 
    ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, 
    FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU 
    SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT 
    FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT 
    AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
     AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR 
    VERWENDEN.
     AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER 
    RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN 
    BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER 
    GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN 
    SIND GRUNDSÄTZLICH DEM 
    KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  38 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							39
    VQT2C64
    -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte 
    elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden 
    sollen.
    Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zu r Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß 
    Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen 
    Sammelpunkten.
    Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu 
    schützen und eventuelle negative Au swirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu 
    vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
    Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien 
    wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfall entsorgungsdienstleister 
    oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
    Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemä ßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder 
    verhängt werden.
    Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union 
    Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entso rgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer 
    Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
    [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
    Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen 
    möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße 
    Entsorgungsmethode ist.
    Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
    Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen  Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es 
    die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
    Cd
    DEUTSCH
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  39 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    							VQT2C64
    40
    ∫Zu den BatterienDer Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt 
    werden.
     Lassen Sie den Akku nie für längere Zeit bei direkter 
    Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen Auto liegen.∫ Hinsichtlich des Umgangs mit dem GerätSetzen Sie das Mikrofon weder Erschütterungen noch 
    Stößen aus.  Zu starke Stöße oder Erschütterungen können nicht 
    nur zu Fehlfunktionen, sondern zu einer dauerhaften 
    Beschädigung des Stereomikrofons führen.
     Sand und Schmutz können Funktionsstörungen am Gerät 
    hervorrufen. Schützen Sie das Gerät deshalb davor, wenn 
    Sie es in einer Umgebung, wie am Strand, benutzen.
     Wenn Sie das Stereomikrofon bei Regen oder am Strand 
    verwenden, achten Sie darauf, dass es trocken bleibt.
     Das Gerät ist nicht wasserdicht. Wischen Sie, sollten Regen 
    oder Wassertropfen auf das Gerät spritzen, das Wasser mit 
    einem trockenen Tuch ab. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler 
    oder dem nächstgelegenen Service-Center in Verbindung, 
    sollte das Gerät nicht normal funktionieren.
     Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrer Digitalkamera.∫ Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht 
    benutzt wirdNehmen Sie die Batterie unbedingt aus dem Gerät. 
    Wenn Sie die Batterie im Gerät lassen, fließt kontinuierlich ein 
    schwacher Strom, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, so 
    dass sich die Batterie allmählich entlädt.
     Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, von Feuchtigkeit 
    freien Ort auf, an dem die Temperatur so konstant wie möglich 
    gehalten wird.
    (Empfohlener Temperaturbereich: 15 °C bis 25 °C; 
    empfohlener Feuchtigkeitsbereich: 40% bis 60%)
     Sollten Sie das Gerät und / oder seine Batterien in einem Schrank 
    aufbewahren wollen, wird empfohl en, diesen ein Trockenmittel 
    (Silikat-Gel) beizufügen.
    Beiliegendes Zubehör[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des 
    Geräts vorzunehmen sind]
    Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, 
    ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden 
    sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre 
    Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs 
    und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
    Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem 
    Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
    Mangan-Batterie
    AAA, R03
    ACHTUNG
    Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. 
    Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller 
    empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien 
    nach den Anweisungen des Herstellers.
    Vermeidung von Störungen
    DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book  40 ページ  2009年3月18日 水曜日 午後9時29分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Stereo Microphone Dmw-ms1 Operating Instructions