Home > Panasonic > Home Theater System > Panasonic Sc Pt560ee K Operating Instructions

Panasonic Sc Pt560ee K Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Sc Pt560ee K Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							23
    Zmiana ustawień odtwarzacza
    POLSKI RQTX0098
    ∫Menu „DISPLAY“
    ∫Menu „HDMI“
    ∫Menu „OTHERS“
    (Ciąg dalszy na następnej stronie)
    Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.
    LA NGUAGEWybierz język komunikatów 
    wyświetlanych na ekranie.
    ≥ENGLISH≥FRANÇAIS≥ESPAÑOL≥DEUTSCH
    ≥PУCCKИЙ≥MAGYAR≥ÇESKY≥POLSKI
    VIDEO PRIORITY≥ON:Jeżeli do wysyłania sygnału wideo wykorzystuje się gniazdo HDMI AV OUT. Rozdzielczość sygnału 
    wideo wysyłanego z gniazda HDMI AV OUT jest optymalizowana zgodnie z możliwościami 
    podłączonego sprzętu (np. telewizora).≥OFF:Jeżeli do wysyłania sygnału wideo nie wykorzystuje się gniazda HDMI AV OUT. Wyjściowy sygnał 
    wideo nie będzie zależał od podłączonego sprzętu, tylko od opisywanego urządzenia.
    AU D I O  OU T≥ON:Gdy sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (W zależności od możliwości 
    podłączonego urządzenia, jakość dźwięku może różnić się od ustawień audio w głównym 
    urządzeniu.)
    ≥OFF
    :Gdy sygnał audio nie jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (Sygnał audio jest wysyłany 
    zgodnie z ustawieniami w głównym urządzeniu.)
    RGB RANGETa funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy 
    „COLOUR SPACE“ z Menu 4 (HDMI) 
    jest nastawione na RGB (➜19).≥STANDARD≥ENHANCED: Gdy czarno-białe obrazy nie są wyraźne.
    VIERA Link≥ON: Funkcja VIERA Link „HDAVI ControlTM“ jest dostępna (➜26).
    ≥OFF
    REGISTRATION [DivX]
    Wyświetlanie kodu rejestracyjnego 
    urządzenia.≥SHOW CODE
    Ten kod rejestracyjny jest potrzebny do zakupu i odtwarzania zawartości Video-on-Demand lub VOD 
    (➜20).
    JPEG TIME Ustawić szybkość pokazu slajdów.
    Ustawienie fabryczne: 3 SEC≥1 S. do 15 S. (co 1)
    ≥15 S. do 60 S. (co 5)
    ≥60 S. do 180 S. (co 30)
    FL DIMMERZmiana jasności wyświetlacza 
    urządzenia.≥BRIGHT
    ≥DIM
    ≥AUTO : Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania operacji przez 
    użytkownika.
    QUICK SETUP≥SET
    Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
    DVD-VR/DATA Wybrać odtwarzanie wyłącznie w 
    formacie DVD-VR lub DATA.≥DV D - V R
    : Odtwarzanie programów wideo z DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
    ≥DATA: Odtwarzanie plików z danymi z DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
    DEFAULTS Przywraca wszystkie wartości z menu 
    MAIN do ustawień domyślnych.≥RESET
    Jeżeli ustawiono „RATINGS“ (➜21) pokazuje się ekran hasła. Proszę wprowadzić takie samo hasło, 
    następnie wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć.
    61
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 23  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							24
    RQTX0098 POLSKI
    Zmiana ustawień odtwarzacza
    Zmiana ustawień odtwarzacza
    (Efektywne przy odtwarzaniu dźwięku 5.1-kanałowego)
    (Tylko głośnik centralny i głośniki Surround)
    Dla optymalnej jakości słuchania dźwięku 5.1-kanałowego, wszystkie 
    głośniki, za wyjątkiem głośnika niskotonowego, powinny znajdować się w 
    tej samej odległości od umiejscowienia siedzenia.
    Jeżeli głośnik centralny lub głośniki Surround umiejscowiono w położeniu 
    bliższym w stosunku do siedzenia, należy wyregulować czas opóźnienia, 
    by zniwelować różnicę.
    Jeżeli odległość a lub b jest mniejsza niż c, należy znaleźć w tabeli 
    różnicę i zmienić ustawienie zgodnie z zalecanym.Przeprowadzanie ustawień opóźnienia czasowego
    Wybrać „C DELAY“ lub „SL/SR DELAY“ z „SPEAKER SETTINGS“ w 
    menu „AUDIO“ (➜22).
    Wybieranie czasu opóźnienia głośników
    L
    LS
    R
    SW
    C
    RS
    C
    RSLS
    
     
    
    
    Przybliżone rozmiary pomieszczenia
    Okrąg o promieniu równym: Rzeczywiste umiejscowienie głośnika
    : Idealne umiejscowienie głośnika
    : 
    Podstawowa odległość suchania
    a Głośnik centralnyb Głośniki dźwięku 
    przestrzennego
    Różnica (Ok.)UstawienieRóżnica (Ok.)Ustawienie
    30 cm1ms150 cm5ms
    60 cm2ms300 cm10 ms
    90 cm3ms450 cm15 ms
    120 cm4ms
    150 cm5ms
    Lista kodów językowych
    Abchaski: 6566
    Afarski: 6565
    Afrikaans: 6570
    Ajmara: 6589
    Albański: 8381
    Amherski: 6577
    Angielski: 6978
    Arabski: 6582
    Asamski: 6583
    Azerbejdżański: 6590
    Bachtiarski: 6890
    Baskijski: 6985
    Baszkirski: 6665
    Bengalski: 6678
    Białoruski: 6669
    Bihari: 6672
    Birmański: 7789
    Bretoński: 6682
    Bułgarski: 6671
    Czeski: 6783
    Czitonga: 8479
    Duński: 6865
    Dutch: 7876
    Esperanto: 6979
    Estoński: 6984Farelski: 7079
    Fidżi: 7074
    Fiński: 7073
    Francuski: 7082
    Fryzyjski: 7089
    Gaelicki (szkocki): 7168
    Galijski: 7176
    Grecki: 6976
    Grenlandzki: 7576
    Gruziński: 7565
    Guarani: 7178
    Gudżarati: 7185
    Hausa: 7265
    Hebrajski: 7387
    Hinduski: 7273
    Hiszpański: 6983
    Chiński: 9072
    Chorwacki: 7282
    Indonezyjski: 7378
    Interlingua: 7365
    Irlandzki: 7165
    Islandzki: 7383
    Japoński: 7465
    Jawajski: 7487
    Jidysz: 7473Joruba: 8979
    Kamobodżański:7577
    Kannarski: 7578
    Kaszmirski: 7583
    Kataloński: 6765
    Kazachski: 7575
    Keczua: 8185
    Kirgiski: 7589
    Koreański: 7579
    Korsykański: 6779
    Kurdyjski: 7585
    Laotański: 7679
    Lingala: 7678
    Litewski: 7684
    Łaciński: 7665
    Łotewski: 7686
    Macedoński: 7775
    Malajalam: 7776
    Malezyjski: 7783
    Malgaski: 7771
    Maltański: 7784
    Maoryski: 7773
    Marathi: 7782
    Mołdawski: 7779
    Mongolski: 7778Nauru: 7865
    Nepalski: 7869
    Niemiecki: 6869
    Norweski: 7879
    Orija: 7982
    Ormiański: 7289
    Paszto: 8083
    Pendżabski: 8065
    Perski: 7065
    Polski: 8076
    Portugalski: 8084
    Rosyjski: 8285
    Retoromański: 8277
    Rumuński: 8279
    Samoański: 8377
    Sanskryt: 8365
    Serbski: 8382
    Serbsko-chorwacki: 8372
    Sindhi: 8368
    Słowacki: 8375
    Słoweński: 8376
    Somalijski: 8379
    Sundajski: 8385
    Suahili: 8387
    Syjamski: 8472Syngaleski: 8373
    Szona: 8378
    Szwedzki: 8386
    Tadżycki: 8471
    Tagalski: 8476
    Tamilski: 8465
    Tatarski: 8484
    Telugu: 8469
    Tigrinia: 8473
    Turecki: 8482
    Turkmeński: 8475
    Tybetański: 6679
    Twi: 8487
    Ukraiński: 8575
    Urdu: 8582
    Uzbecki: 8590
    Walijski: 6789
    Węgierski: 7285
    Wietnamski: 8673
    Włoski: 7384
    Wolof: 8779
    Wolapik: 8679
    Xhosa: 8872
    Zulu: 9085
    62
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 24  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							25
    Słuchanie radia FM
    POLSKI RQTX0098
    Słuchanie radia FM
    W celu automatycznego zaprogramowania stacji, proszę przejść na 
    stronę 11.
    ∫Manualne ustawianie stacji
    Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji.
    1Podczas słuchania audycji radiowej,
    Nacisnąć [OK].
    2Podczas migania częstotliwości na wyświetlaczu
    Naciskać numeryczne przyciski, aby wybrać kanał.
    ≥Wybieranie liczby 2-
    cyfrowej
    Np. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
    Alternatywnie, nacisnąć [X,W], a następnie nacisnąć [OK].
    Urządzenie główne:
    1Podczas słuchania audycji radiowej
    Dwukrotnie nacisnąć [MEMORY].
    2Podczas migania kanału na wyświetlaczu
    Nacisnąć [XTUNEW], a następnie nacisnąć [MEMORY].
    Poprzednia stacja zaprogramowana w danym kanale jest usuwana 
    po zaprogramowaniu nowej stacji.Urządzenie może wyświetlać dane przenoszone przez system danych 
    radiowych (RDS), który jest dostępny na niektórych obszarach.
    Jeśli słuchana stacja radiowa transmituje dane RDS, na wyświetlaczu 
    pojawi się wskaźnik „RDS“.
    Podczas słuchania stacji radiowej
    Naciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić dane tekstowe.
    Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:
    PS: Usługa programu
    PTY: Typ programu
    FREQ: Wyświetlanie częstotliwości
    §„M-O-R- M“=Middle of the road music (Lekka muzyka)
    [
    ]Uwaga]]
    Tekst funkcji RDS może nie być wyświetlany w przypadku słabego 
    sygnału.
    Ręczne ustawianie stacji
    1Wybrać „FM“.≥Urządzenie główne:
    Nacisnąć [SELECTOR].
    2Wybrać częstotliwość.
    ≥Urządzenie główne:
    Nacisnąć [-TUNE MODE], by na 
    wyświetlaczu wybrać „MANUAL“, a następnie 
    nacisnąć [XTUNEW] by wybrać 
    częstotliwość.
    ≥Aby uruchomić automatyczne ustawianie 
    stacji, należy nacisnąć i przytrzymać
    [6, 5] (
    główne urządzenie: [XTUNEW]) 
    aż do rozpoczęcia przewijania częstotliwości. 
    Szukanie stacji zostanie zatrzymane po 
    znalezieniu stacji.
    -SLEEP-REPEAT
    MUTING
    -FL DISPLAY-PLAY MODE
    SUBWOOFER
    FUNCTIONS
    SETUPSOUND
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LISTRETURN
    SLOW/SEARCH
    PLAY PA USE STOP
    SKIP
    123
    456
    789
    0
    10CANCEL
    VOL
    ONE TOUCH PLAY
    FM/EXT-IN
    TV/AVVOLiPod/USB
    TVDV D
    PL
    OK
    FM/EXT-IN
    OK
    FUNCTIONS,
    ,
    Numeryczne
    przyciski
    SELECTOR
    TUNE
    MEMORY
    -TUNE MODE
    FM/EXT-IN
    Odbieranie sygnału RDS
    Typy programów
    NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
    AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
    INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
    SPORT
    M-O-R- M
    §RELIGION FOLK M
    EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
    DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
    CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
    SCIENCE WEATHER JAZZ
    63
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 25  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							26
    Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI Control
    TM“
    RQTX0098 POLSKI
    Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“
    VIERA Link „HDAVI Control“
    Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ to wygodna funkcja pozwalająca na 
    wspólne operacje systemu kina domowego i telewizora Panasonic 
    (VIERA). Można korzystać z tej funkcji po podłączeniu sprzętu kablem 
    HDMI. Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach podłączonego sprzętu, 
    przeczytaj jego instrukcję obsługi.
    ≥VIERA Link „HDAVI Control“, oparta na funkcjach sterujących 
    zapewnianych przez HDMI, który jest standardem przemysłowym 
    znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną 
    funkcją stworzoną i dodaną przez nas. Z tego powodu nie można 
    zagwarantować jej działania w urządzeniach obsługujących HDMI CEC 
    innych producentów (Informacje w instrukcji obsługi posiadanego 
    sprzętu).
    ≥To urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 3“.
    „HDAVI Control 3“ jest najnowszym standardem (obowiązujący od 
    grudnia 2007 r.) dla urządzeń Panasonic kompatybilnych z HDAVI 
    Control. Standard ten jest kompatybilny z urządzeniami Panasonic 
    wykorzystującymi konwencjonalne HDAVI.
    Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“ pozwala na 
    następujące operacje: Sterowanie VIERA Link Control używając tylko 
    pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“] (➜27).
    Przygotowanie
    ≥Sprawdź, czy podłączono sprzęt poprzez łącze HDMI (➜8).
    ≥
    Ustaw „VIERA Link“ na „ON“ (➜23, Menu „HDMI“).
    ≥W celu pomyślnego przeprowadzenia i uaktywnienia połączenia, należy 
    włączyć cały sprzęt kompatybilny z VIERA Link „HDAVI Control“ i 
    ustawić pracę telewizora w odpowiednim trybie wejścia HDMI dla tego 
    urządzenia.
    Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI Control“
    Wybrać pomiędzy „AUX“ i „D-IN“, co pozwoli na działanie przy 
    przeprowadzaniu wspólnych operacji.
    Potwierdzić podłączenie sygnału audio do gniazda AUX (dla „AUX“) lub 
    do gniazda OPTICAL IN (dla „D-IN“) (➜9).
    1Nacisnąć [FM/EXT-IN], by wybrać „
    AU X“ lub „D-IN“.
    2Nacisnąć [SETUP], by wybrać „TV AUDIO“, następnie nacisnąć [3] 
    lub [4] , by przełączyć na „
    AU X“ lub „D-IN“.
    Kiedy połączenie lub ustawienia zostaną zmienione, ponownie wykonaj 
    powyższe kroki.
    ∫Automatyczne ustawianie
    Opcje „TV ASPECT“§1 (➜22, Menu „VIDEO“) i „LANGUAGE“§2 
    (➜23, Menu „DISPLAY“) zostaną automatycznie ustawione 
    zgodnie z ustawieniami telewizora.
    (Ta funkcja może nie działać, jeżeli odpowiednie ustawienie 
    wprowadzone w telewizorze nie jest dostępne w opisywanym 
    urządzeniu.)
    §1W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i 
    telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“
    §2W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i 
    telewizora zgodnego z „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“
    Jednym naciśnięciem przycisku można włączyć to urządzenie i telewizor 
    oraz rozpocząć odtwarzanie płyty.
    Ta funkcja działa również wtedy, gdy zostanie naciśnięte [1PLAY] na 
    pilocie tego urządzenia, o ile urządzenie pracuje w trybie gotowości.
    []Uwaga]]
    Odtwarzany obraz może nie pojawić się natychmiast na telewizorze. Gdy 
    początkowy fragment nie był widoczny, naciśnij [:] lub [6], aby 
    powrócić na początek.
    ≥Po przełączeniu wejścia telewizora na pracę w trybie tunera TV, 
    opisywane urządzenie automatycznie zostanie przełączone na „
    AU XҤ 
    lub „D-IN“§. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie znajduje si 
    w trybie „IPOD“.)
    ≥Jeżeli jako źródło sygnału zostanie wybrana opcja „DVD/CD“, telewizor 
    automatycznie przełączy swój tryb wejściowy na odbioru sygnału z 
    opisywanego urządzenia.
    ≥[DVD-V] [VCD] Jeźeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, telewizor 
    automatycznie powróci do pracy w trybie tunera TV.
    ≥Jeźeli wybrano 
    „AUX“§ lub „DIGITAL IN“§ z „Input Selection“ w menu 
    START (➜13), telewizor automatycznie przełączy się do pracy w trybie 
    tunera TV.
    Jeżeli telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełączy 
    się w tryb gotowości.
    ≥Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „
    USB“, 
    „AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia.
    ≥Jeżeli telewizor jest włączony, to urządzenie nie włączy się 
    automatycznie. (Funkcja wspólnego włączania nie jest dostępna.)
    []Uwaga]]
    Po naciśnięciu [Í], tylko to urządzenie się wyłączy. Inne podłączone 
    urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaną 
    włączone.
    §„AUX“ i „D-IN“ („DIGITAL IN“) działają w zależności od ustawienia „TV 
    AUDIO“ (➜ powyżej, Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link 
    „HDAVI Control“).
    -SLEEP-REPEAT
    MUTING
    -FL DISPLAY-PLAY MODE
    SUBWOOFER-CH SELECT
    FUNCTIONS
    SETUPSOUND
    LEVEL
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LISTRETURN
    SLOW/SEARCH
    PLAY PA USE STOP
    SKIP
    123
    456
    789
    0
    10CANCEL
    VOL FM/EXT-IN
    TV/AVVOLiPod/USB
    TVDV D
    -W.S.
    PL
    OK
    ONE TOUCH PLAY
    SETUP
    PLAYSKIPSLOW/SEARCH
    ONE TOUCH  PLAY
    FM/EXT-IN
    Odtwarzanie jednym przyciśnięciem
    Uruchomienie odtwarzania płyty.Głośniki opisywanego urządzenia zostaną 
    automatycznie uaktywnione (➜27).
    Automatyczne przełączanie źródła sygnału
    Wspólne wyłączanie zasilania
    ONE TOUCH  PLAY
    64
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 26  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							27
    Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI Control
    TM“
    POLSKI RQTX0098
    Korzystając z ustawień menu TV można wybrać, czy sygnał audio ma być 
    sygnałem wyjściowym podawanym na głośniki tego urządzenia, czy też 
    na głośniki telewizora. Więcej informacji na ten temat znajduje się w 
    instrukcji obsługi telewizora.
    Home Cinema
    Głośniki tego urządzenia są aktywne.
    ≥Jeżeli to urządzenie pracuje w trybie gotowości, zmiana głośników 
    telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie 
    spowoduje włączenie tego urządzenia oraz wybór „AUX“
    § lub „D-IN“§ 
    jako źródła sygnału.
    ≥Głośniki telewizora zostaną automatycznie wyciszone.
    ≥Można sterować poziomem głośności używając odpowiednich 
    przycisków na pilocie telewizora. (Poziom głośności będzie wyświetlany 
    na wyświetlaczu głównego urządzenia.)
    ≥Aby anulować wyciszenie, można również wykorzystać pilot tego 
    urządzenia (➜12).
    ≥Jeżeli użytkownik wyłączy to urządzenie, głośniki telewizora zostaną 
    automatycznie uaktywnione.
    TV
    Głośniki telewizora są włączone.
    ≥Głośność tego urządzenia jest nastawiona na „0“.
    – Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „
    USB“, 
    „AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia.
    ≥Odtwarzany dźwięk ma 2 kanały.
    Podczas przełączania pomiędzy głośnikami tego urządzenia a głośnikami 
    telewizora, ekran telewizora może być przez kilka sekund pusty.Za pomocą pilota telewizora można regulować menu odtwarzania 
    opisywanego urządzenia. Używając pilota telewizora, należy korzystać z 
    poniższej ilustracji, przedstawiającej funkcje przycisków.
    1 Wybrać menu obsługi tego urządzenia, korzystając z ustawień menu 
    telewizora.
    (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi 
    telewizora.)
    Wyświetlone zostanie menu START.
    np. [DVD-V]
    ≥Menu START może też zostać wyświetlone po naciśnięciu przycisku 
    na pilocie telewizora (np. [OPTION]).
    – Jeżeli jakożrdło sygnau wybrano „
    DV D / C D“ lub „USB“, ta funkcja 
    dziaa wyłącznie w trybie zatrzymania.
    – Ta funkcja nie dziaa, gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego 
    wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod.
    2 Z menu START wybrać pożądaną pozycję (➜13 ) .
    Gdy pojawi się ekranowy panel sterowania
    np. [DVD-V] (jeźeli z menu START wybrano „Playback Disc“.)
    Odtwarzanie moźna obsługiwać za pomocą pokazanych elementów 
    sterujących.
    ≥Ekranowy panel sterowania mo¿e te¿ zostaæ wyœwietlony po 
    naciœniêciu przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]).
    – Ta funkcja dziaa tylko w trybie odtwarzania „
    DVD/CD“ lub „USB“ i w 
    trybie wznawiania, albo gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego 
    wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod.
    Jeżeli w przypadku opisywanego urządzenia telewizor automatycznie 
    przełączył się na tryb wejściowy HDMI (➜26, Automatyczne 
    przełączanie źródła sygnału)Po naciśnięciu przycisku [EXIT] na pilocie telewizora w celu zakończenia 
    sterowania VIERA Link Control, telewizor automatycznie przełączy się do 
    pracy w trybie tunera TV. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie 
    znajduje si w trybie „IPOD“ bd podczas odtwarzania lub w trybie 
    wznawiania, gdy jako ródo sygnau wybrano „
    DVD/CD“ lub „USB“).
    [
    ]Uwaga]]
    ≥W zależności od zawartości menu nie będzie można wykonać 
    niektórych operacji używając pilota telewizora.
    ≥Nie można wprowadzać liczb korzystając z przycisków numerycznych 
    pilota telewizora ([0] do [9]). W celu wyboru listy odtwarzania, itd., 
    należy użyć pilota tego urządzenia.
    Sterowanie głośnikamiSterowanie VIERA Link Control używając 
    tylko pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 
    (lub nowszej)“]
    DVD/CD Home Cinema
    OK
    RETURN
    Input Selection
    Sound Playback Disc
    TOP  MENU (DVD)
    MENU (DVD)
    Dostęp do 
    odtwarzania/
    menu
    SEARCHRETURN SEARCH
    PLAYPA U S E
    STOP
    65
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 27  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							28
    Używanie efektów dźwiękowych
    RQTX0098 POLSKI
    Używanie efektów dźwiękowych
    []Uwaga]]
    ≥Poniższe efekty dźwiękowe mogą być niedostępne lub nie mieć wpływu 
    na dźwięk w przypadku niektórych źródeł lub po włączeniu słuchawek
     
    (➜13).≥Może wystąpić pogorszenie jakości dźwięku, gdy poniższe efekty 
    dźwiękowe będą użyte w przypadku niektórych źródeł dźwięku. W takim 
    wypadku należy wyłączyć dany efekt.
    Przygotowanie
    Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb 
    odbioru sygnału wideo.
    ∫Korektor dźwięku
    Wybór ustawień jakości dźwięku.
    Każde naciśnięcie przycisku [3,4]:
    HEAVY: Dodanie mocnego uderzenia w muzyce rock.
    CLEAR: Oczyszczanie wysokich tonów.
    SOFT: Dla muzyki w tle.
    FLAT: Anuluj (brak nałożonego efektu).
    ∫Rzeczywiste centralne ogniskowanie dźwięku
    (Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany sygnał dźwiękowy 
    posiada dźwięk kanału centralnego lub jeśli włączone zostało 
    Dolby Pro Logic II)
    Użytkownik może zdecydować, by dźwięk z głośnika centralnego 
    wydawał się wydobywać z telewizora.
    R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF
    ∫Wzmacniacz dźwięku przestrzennego
    Automatycznie reguluje każdy z głośników tak, by wzmacniać efekt 
    dźwięku przestrzennego 5.1-kanałowego sygnału audio. Jeżeli 
    odtwarzany jest dwukanałowy sygnał dźwiękowy, dźwięk z 
    przednich głośników L/R jest również podawany na wyjścia 
    pozostałych głośników, tworząc efekt dźwięku przestrzennego.
    SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF
    Za wyjątkiem [DivX]
    Dolby Pro Logic II jest zaawansowanym dekoderem, który uzyskuje 5-
    kanałowy efekt surround ze źródeł dźwięku stereofonicznego, niezależnie 
    od tego, czy został on specjalnie zakodowany jako Dolby Surround.
    ≥„ÎPLII“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany.
    ≥Ta funkcja nie działa, jeżeli sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo 
    HDMI AV OUT.
    ≥Użytkownik może wyregulować głośność głośników surround, tak by 
    uzyskać najlepszy efekt dźwięku przestrzennego (➜29, Regulacja 
    poziomu natężenia dźwięku głośników).
    Za wyjątkiem [DivX]
    Użytkownik może wzmocnić efekt dźwięku przestrzennego dla niskiego 
    poziomu natężenia dźwięku 5.1-kanałowego. (Funkcja przydatna 
    podczas oglądania w nocy.)
    Ustawianie efektów dźwiękowych
    1Wybrać tryb dźwiękowy.
    Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę 
    poniższych elementów:
    EQ: Korektor dźwięku
    R.C. FCS: Rzeczywiste centralne 
    ogniskowanie dźwięku
    SRD ENH: Wzmacniacz dźwięku 
    przestrzennego
    2Gdy wyświetlany 
    jest wybrany trybPrzeprowadzić ustawienia.W celu uzyskania szczegółowych informacji na 
    temat ustawień dla każdego efektu 
    dźwiękowego, należy skorzystać z poniższych 
    wiadomości.
    -SLEEP-REPEAT
    MUTING
    -FL DISPLAY-PLAY MODE
    SUBWOOFER
    -CH SELECT
    FUNCTIONS
    SETUPSOUND
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LISTRETURN
    SLOW/SEARCH
    PLAY PA USE STOP
    SKIP
    123
    456
    789
    0
    10CANCEL
    VOL FM/EXT-IN
    TV/AVVOLiPod/USB
    TVDV D
    -W.S.
    PL
    OKOK
    ONE TOUCH PLAY
    SOUND,W.S.
    SETUP
    SUBWOOFER LEVEL,CH SELECT
    SETUP,
    AUTO SP
    LEVEL
    PL
    +,    VOL
    A
    [PT560][PT860]SETUPSETUP-AUTO  SP
    A
    SW BOOST
    SOUND
    -W.S.
    Używanie Dolby Pro Logic II
    Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę 
    poniższych elementów:
    MOVIE: Oprogramowanie filmowe
    MUSIC: 
    źródła sygnału stereo
    OFF: Anuluj
    Używanie trybu szeptu otaczającego
    (nacisnąć i 
    przytrzymać)≥„(( ))“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany.
    Każdorazowe naciśnięcie i przytrzymanie 
    przycisku powoduje zmianę poniższych opcji:
    WHISPER-MODE SRD ON
    ↕WHISPER-MODE SRD OFF
    PL
    PL
    SOUND
    -W.S.
    66
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 28  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							29
    Używanie efektów dźwiękowych
    POLSKI RQTX0098
    Można ustawić ilość niskich tonów. Urządzenie automatycznie wybiera 
    najbardziej odpowiednie ustawienie w zależności od źródła sygnału.
    ≥Aby sprawdzić aktualne ustawienie, naciśnij [SUBWOOFER LEVEL].
    ≥Dokonane ustawienie jest zapamiętywane i używane podczas 
    odtwarzania z tego samego źródła sygnału.
    Tylko urządzenie główne
    Używanie funkcji wzmocnienia głośnika niskotonowego.
    Użytkownik może wyregulować poziom na tężenia dźwięku 
    przestrzennego.
    Przygotowanie
    ≥Nacisnąć [i,`VOL] by wyregulować głośność do poziomu 
    odpowiadającego normalnemu słuchaniu.
    ≥Wybrać „TEST TONE“ ze „SPEAKER SETTINGS“ menu „AUDIO“ 
    (➜22).
    ∫Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika 
    w trakcie odtwarzania
    (Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany jest dźwięk 5.1-kanałowy lub 
    jeśli włączone zostało Dolby Pro LogicII)
    1Nacisnąć i przytrzymać [—CH SELECT], by wybrać głośnik.
    Gdy wyświetlany jest kanał głośnika, nacisnąć [—CH SELECT].
    L #C #R #RS #LS #SW
    ^-----------------------------------------}
    ≥Użytkownik może wyregulować SW (głośnik niskotonowy) tylko 
    wtedy, gdy płyta zawiera kanał głośnika niskotonowego i nie 
    świeci się „ÎPLII“.
    2Nacisnąć [3] (podwyższanie) lub [4] (zmniejszanie) by 
    wyregulować poziom natężenia dźwięku dla każdego 
    głośnika.
    C, RS, LS, SW: 
    `6 dB do i6dB(L, R: można regulować wyłącznie równowagę brzmieniową.)
    Aby wyregulować równowagę brzmieniową głośników przednich, przy 
    wybranym „L“ lub „R“, nacisnąć [2,1].(Dotyczy włąycznie modelu [PT860])
    Można zoptymalizować ustawienia poziomu głośności głośników tak, by 
    dostosować warunki słuchania muzyki w pokoju do poziomu 
    doświadczania idealnego dźwięku przestrzennego. Za pomoc doczonego 
    mikrofonu do automatycznego ustawiania goników, urzdzenie gówne 
    automatycznie reguluje równowag brzmieniow goników przednich oraz 
    poziom natenia dwiku gonika centralnego i goników surround.
    Przygotowanie
    ≥Przed rozpoczęciem automatycznego ustawiania głośników, należy 
    wyłączyć telewizor.
    ≥Upewnić się, że jako żródło sygnału wybrano „DVD/CD“także 
    sprawdzić, czy w podajniku nie ma płyty.
    ≥Upewnić się, że odłączono słuchawki
    ≥W przypadku głośników z systemem bezprzewodowym, należy się 
    upewnić, czy głośniki zostały połączone z urządzeniem głównym.
    [
    ]Uwaga]]
    ≥Jeźeli automatyczne ustawianie głośników zostanie anulowane, 
    ustawienia audio zostaną przywrócone do domyślnych.
    Regulacja poziomu natężenia dźwięku 
    głośnika niskotonowego
    SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3
    ^---------------------------------------------------}
    Używanie funkcji wzmocnienia głośnika 
    niskotonowego
    BST ON,------.BST OFF
    Wskaźnik SW BOOST świeci się, jeeli funkcja 
    wzmocnienia głośnika niskotonowego jest 
    włączona.
    Regulacja poziomu natężenia dźwięku 
    głośników
    1Wprowadzić tryb testu dźwięku.
    Test dźwięku będzie wysyłany do każdego 
    kanału w następującej kolejności.
    LEFT, CENTER, RIGHT,
    SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT
    2Aby ustawić poziom dla każdego 
    głośnika. (CENTER, SURROUND 
    RIGHT, SURROUND LEFT)
    `6 dB do i6dB
    ≥Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [SETUP].
    SUBWOOFER
    -CH SELECTLEVEL
    SW
    BOOSTWskaúnik SW BOOST
    OK
    SET
    RETURN
    AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONESPEAKERS
    LEFT
    CENTER
    RIGHT
    SURROUND RIGHT
    SURROUND LEFTTRIM LEVEL
      
    0dB
      
    0dB
    0dB
    EXIT : SETUPnp.
    OK
    Automatyczna regulacja poziomu natenia 
    dwiku na wyjciu goników: Automatyczne 
    ustawianie goników
    Podczas automatycznego ustawiania głośników należy zachowywać 
    się jak najciszej. Głośne dźwięki, szum klimatyzatora lub duży wiatr 
    mogą prowadzić do uzyskania nieprawidłowych ustawień. W trakcie 
    ustawiania, głośniki wydają głośne sygnały testowe.
    1Podczas 
    zatrzymaniaPodczy mikrofon do automatycznego 
    ustawiania goników.
    ≥Mikrofon do automatycznego ustawiania 
    goników naley umieci w faktycznym miejscu 
    siedzenia. (Na poziomie uszu osoby 
    siedzcej.)
    2
    (nacisnąć i 
    przytrzymać)
    Rozpocząć ustawianie≥Sygnał testowy wydobywa si z każdego 
    głośnika.
    ≥Po zakoñczeniu automatycznego ustawiania 
    goników wyświetlany jest komunikat 
    „COMPLETE“.
    Anulowanie ustawień≥Naciśnij ponownie i przytrzymaj [—AUTO SP].(Po anulowaniu automatycznego ustawiania 
    goników wyświetlony zostanie tekst 
    „CANCEL“.)
    SETUP MIC
    SETUP
    -AU TO SP
    67
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 29  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							30
    Sterowanie innymi urządzeniami
    RQTX0098 POLSKI
    Sterowanie innymi urządzeniami
    Posiadany zestaw kina domowego można wykorzystać do odtwarzania 
    sygnału ze źródła zewnętrznego.
    Przygotowanie
    Sprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo SCART (AV) lub gniazdo 
    AUX w głównym urządzeniu (➜8 lub 9).
    ≥Zmniejsz w telewizorze poziom głośności do minimum i ustaw głośność 
    na głównym urządzeniu.
    ≥Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w 
    celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜28).
    Przygotowanie
    Sprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo OPTICAL IN w głównym 
    urządzeniu (➜9).
    Wybrać odpowiedni typ sygnału audio odbieranego przez gniazdo 
    OPTICAL IN na urządzeniu głównym.
    1 W trybie „D-IN“
    Nacisnąć [SETUP], by wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub „PCM 
    FIX“.
    2 Gdy wyświetlany jest wybrany tryb
    Nacisnąć [3,4] by wprowadzić ustawienia.
    Tryb MAIN/SAP
     (Działa tylko z Dolby Dual Mono)
    MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (dźwięk stereo)§ „SAP“ = Secondary Audio Program (Dodatkowy program audio)
    Dynamic Range Compression
    DRC ON: Podwyższenie wyrazistości dźwięku nawet w przypadku 
    cichego dźwięku poprzez kompresję najniższych i najwyższych 
    zakresów dźwięku. Funkcja przydatna podczas oglądania w 
    nocy. (Działa tylko z Dolby Digital)
    DRC OFF 
    Tr y b  P C M  F I X
    PCM ON: Wybierz ten element podczas odbierania tylko sygnału PCM.
    PCM OFF: Wybierz ten element podczas odbierania sygnału Dolby 
    Digital i PCM.
    [
    ]Uwaga]]
    Dźwięk odbierany przez gniazdo OPTICAL IN nie może być wysyłany 
    przez gniazdo HDMI.Użytkownik może podłączyć urządzenia pamięci masowej USB i 
    odtwarzać z nich utwory lub pliki.
    Urządzenia określane jako urządzenia pamięci masowej USB:
    – Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy.
    – Urządzenia USB obsługujące pełną szybkość USB 2.0.
    Przygotowanie
    ≥Przed podłączeniem urządzenia pamięci masowej USB do systemu 
    kina domowego należy posiadać kopię zapasową danych zapisanych 
    na urządzeniu USB.
    ≥Nie zaleca się stosowania kabla przedłużającego USB. Urządzenie 
    USB podłączone za pomocą takiego kabla nie zostanie rozpoznane 
    przez opisywane urządzenie.
    Podłączyć urządzenie USB (nie jest częścią zestawu).np. []PT560]]
    Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej zawartości.
    ≥Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w 
    celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜28).
    ≥Korzystanie z innych operacji jest podobne do opisów w rozdziale 
    „Odtwarzanie płyt“ (➜ 14 do 24).
    Obsługiwane formaty
    §Dla Panasonic D-Snap/DIGA
    [
    ]Uwaga]]
    ≥Maksymalnie: 256 folderów, 4000 plików, 12 znaki dla nazwy pliku/
    folderu
    ≥Tylko jedna karta pamięci będzie wybrana po podłączeniu czytnika kart 
    pamięci USB. Jest to zazwyczaj pierwsza włożona karta pamięci.
    ≥W przypadku podczania pamici masowej USB naley koniecznie odczy 
    odtwarza iPod.
    Słuchanie dźwięku telewizora
    Wybrać „AV“ lub „AUX“.AV :Dla sygnału audio odbieranego przez 
    gniazdo SCART (AV).
    AU X :Dla sygnału audio odbieranego przez 
    gniazdo AUX.
    Słuchanie dźwięku cyfrowego
    Wybrać „D-IN“ (wejście cyfrowe).
    Przeprowadzanie ustawień dla cyfrowego sygnału 
    audio na wejściu
    -SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
    MUTINGSUBWOOFER-CH SELECT
    FUNCTIONS
    SETUPSOUND
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LISTRETURN
    SLOW/SEARCH
    PLAY PA USE STOP
    SKIP
    123
    456
    789
    0
    10CANCEL
    VOL
    ONE TOUCH PLAY
    FM/EXT-IN
    TV/AVVOLiPod/USB
    -W.S.
    PL
    LEVEL
    OK
    SETUP FUNCTIONSRETURN FM/EXT-INPLII
    ,
    STOP,     PAUSE
    PLAY iPod/USB
    OK
    —REPEAT -PLAY MODE
    FM/EXT-IN
    FM/EXT-IN
    Odtwarzanie z urządzenia USB
    1Wybrać „USB“.Pojawi się ekran menu.
    np.
    ≥Po pojawieniu się ekranu „PLAYBACK 
    MENU“, naleźy wybrać „AUDIO/PICTURE“ 
    lub „VIDEO“ naciskając [3,4], a następnie 
    [OK].
    2Wybrać pozycję.≥Aby powrócić do poprzedniego ekranu, 
    naciśnij przycisk [RETURN].
    Zdjęcia JPEG (Rozszerzenie: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“, 
    „.JPEG“)
    Muzyka MP3 (Rozszerzenie: „.mp3“, „.MP3“)
    WMA (Rozszerzenie: „.wma“, „.WMA“)
    Wideo
    MPEG4§ (Rozszerzenie: „.asf“, „.ASF“)
    SW
    BOOST
    OPEN CLOSE
    Urządzenie 
    USB 
    Główne urządzenie
    iPod/USB
    USB
    ROOT
    OK Songs
    Concert_01
    Concert_02
    Southern AI
    RETURN
    OK
    68
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 30  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							31
    Sterowanie innymi urządzeniami
    POLSKI RQTX0098
    Przygotowanie
    ≥Oglądanie zdjęć/wideoklipów z odtwarzacza iPod
    – Upewnić się, że istnieje połączenie wideo z gniazdem SCART (AV) na 
    tym urządzeniu i wybrać „VIDEO/YPbPr“ z „VIDEO OUT – SCART“ w 
    Menu „VIDEO“ (➜22).
    – Obsługując menu odtwarzacza iPod przeprowadzić odpowiednie 
    ustawienia dotyczące przesyłania zdjęć/wideoklipów do telewizora. 
    (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi 
    odtwarzacza iPod.)
    ≥Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni 
    tryb odbioru sygnału wideo.
    ≥Przed podłączeniem/odłączeniem odtwarzacza iPod, należy wyłączyć 
    urządzenie główne lub zredukować głośność urządzenia głównego do 
    minimum.
    Pewnie osadzić odtwarzacz iPod (nie jest częścią zestawu).Po założeniu odtwarzacza iPod rozpoczyna się ładowanie.
    ≥Podłączając/odłączając odtwarzacz iPod, należy przytrzymać stację 
    dokującą.
    ≥Aby zapewnić stabilność iPoda podczas korzystania z niego, należy 
    podłączyć złącze dokowania, dostarczone z iPodem, do gniazda. 
    Jeśli nie masz tego złącza, zwróć się do sprzedawcy iPodów.
    Aby obsługiwać urządzenie za pomocą wyświetlacza odtwarzacza iPod, 
    należy nacisnąć [FUNCTIONS].
    Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego utworu.
    §1Wybieranie trybów odtwarzania losowego
    Nacisnąć [–PLAY MODE].
    Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:
    §2Wybieranie trybów odtwarzania wielokrotnego
    Nacisnąć i przytrzymać [—REPEAT], a następnie wielokrotnie naciskać 
    przycisk w ciągu 3 sekund.
    Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych pozycji:
    Do obsługi menu odtwarzacza iPod można również używać pilota.
    [3,4]: Nawigacja po pozycjach menu
    [OK]: Przejście do następnego menu
    [RETURN]: Powrót do poprzedniego menu
    ≥Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w 
    celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜28).
    Korzystając z menu START w trybie „IPOD“
    Wybrać „Music“ lub „Photos/Videos“.
    Music: Pokazuje menu muzyki.
    Photos/Videos
    : Przełącza do trybu wyświetlania z odtwarzacza iPod.
    Doładowywanie baterii
    ≥Odtwarzacz iPod zacznie się ładować niezależnie od tego, czy to 
    urządzenie jest włączone czy wyłączone.
    ≥W trakcie doładowywania odtwarzacza iPod, gdy urządzenie główne 
    pracuje w trybie gotowości, będzie widoczny komunikat „IPOD¢“.
    ≥Sprawdzić, czy bateria odtwarzacza iPod jest całkowicie doładowana.
    ≥Jeżeli po przeprowadzeniu doładowywania odtwarzacz iPod nie będzie 
    używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od urządzenia 
    głównego, ponieważ baterie w sposób naturalny będą się 
    wyczerpywały. (Po całkowitym doładowaniu, nie będzie potrzebne 
    dodatkowe doładowanie.)
    [
    ]Uwaga]]
    ≥Podłączając odtwarzacz iPod, należy się upewnić, że urządzenie USB 
    oraz mikrofon do automatycznego ustawiania gonikw zostały odłączone.
    Kompatybilne odtwarzacze iPod
    ≥iPod touch (8GB, 16GB)
    ≥iPod nano 3-ciej generacji (wideo) (4GB, 8GB)
    ≥iPod classic (80GB, 160GB)
    ≥iPod nano 2-giej generacji (aluminiowy) (2GB, 4GB, 8GB)
    ≥iPod 5-tej generacji (wideo) (60GB, 80GB)
    ≥iPod 5-tej generacji (wideo) (30GB)
    ≥iPod nano 1-szej generacji (1GB, 2GB, 4GB)
    ≥iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (40GB, 60GB)
    ≥iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (20GB, 30GB)
    ≥iPod 4-tej generacji (40GB)
    ≥iPod 4-tej generacji (20GB)
    ≥iPod mini (4GB, 6GB)
    Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania w odtwarzaczu iPod.
    Korzystanie z odtwarzacza iPod
    Wybrać „IPOD“.Odtwarzacz iPod automatycznie przełącza 
    pracę tego urządzenia do trybu wyświetlania.
    Na telewizorze pojawia się menu muzyki.
    np.
    Słuchanie muzyk
    Wybrać pozycję.≥Nacisnąć [2,1] by przechodzić strona po 
    stronie.
    ≥Aby powrócić do poprzedniego ekranu, 
    naciśnij przycisk [RETURN]
    .
    Główne urządzenieiPod
    Stacja dokująca 
    odtwarzacza iPod np.
    Przejściówki stacji 
    dokującej
    (nie jest częścią 
    zestawu)
    iPod/USB
    iPod Home Cinema
    OK Playlists
    Artists
    Albums
    Songs
    Podcasts
    Genres
    Composers
    Audiobooks
    OK
    RETURN
    iPod Home Cinema
    Good morning
    Ronaldo
    Happy days3    of     20
    2:43 -1:15
    Utwór
    Artysta
    Album Stan odtwarzaniaTryb 
    odtwarzania 
    losowego§1Tryb 
    odtwarzania 
    wielokrotnego
    §2
    Obecna pozycja np.
    Oglądanie zdjąć/wideoklipów
    1Przełączyć odtwarzacz iPod do pracy 
    w trybie wyświetlania.
    Przeprowadzać operacje za pomocą 
    wyświetlacza odtwarzacza iPod.
    2Odtwarzać pokaz slajdów lub wideoklip na 
    odtwarzaczu iPod.
    Zdjęcia będą wyświetlane na telewizorze.
    Podstawowe przyciski sterujące 
    (Dotyczy wyłącznie muzyki i wideo)
    Przycisk Funkcja
    [1PLAY] Odtwarzanie
    [∫STOP], [;PAUSE] Wstrzymanie (pauza)
    [:, 9] Pomijanie
    (nacisnąć i przytrzymać)
    [:, 9]Szukanie
    : Losowe odtwarzanie utworu
    : Losowe odtwarzanie albumu
    Off: Anuluj
    : Powtarzaj 1 ścieżkę
    : Powtarzaj wszystko
    Off: Anuluj
    FUNCTIONS
    69
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 31  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    							32
    Obsługiwane płyty
    RQTX0098 POLSKI
    Obsługiwane płyty
    Płyty wydane komercyjnie
    Płyty nagrywane (±: Można odtworzyć, 
    —: Nie można odtworzyć)
    ≥Niektórych powyżej wymienionych płyt nie będzie można odtworzyć ze względu na rodzaj płyty, stan nagrania, metodę nagrania lub sposób 
    utworzenia plików (➜ 33, Porady dotyczące tworzenia płyt z danymi).
    §1Urządzenie może odtworzyć płyty CD-R/RW w formacie CD-DA lub Video CD.§2Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD itp. używając wersji 1.1 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).§3Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając wersji 1.2 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).§4Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając formatu DVD-Video.§5Nagrane w formacie innym niż DVD-Video, dlatego niektórych funkcji nie można użyć.§6Proces pozwalający na odtwarzanie płyt na kompatybilnych urządzeniach. Jeśli w tabeli przy płycie napisano, że finalizowanie jest „Wymagane“, 
    należy sfinalizować ją w urządzeniu, w którym była nagrana.
    §7Samo zamknięcie sesji nagrywania również wystarczy.
    ∫Niekompatybilne płyty
    P ł y t y  B l u - r ay,  H D  DV D,  AV C H D,  DV D - RW  w e r s j a  1 . 0 ,  DV D - Au d i o,  
    DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD i Photo CD, płyty DVD-
    RAM, których nie można wyjmować z kasety, płyty 2,6 GB i 5,2 GB 
    DVD-RAM oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne w sprzedaży wyłącznie 
    z płytami CVD, DVCD i SVCD, które nie są zgodne z normą 
    IEC62107.
    ∫Systemy wideo
    – W urządzeniu można odtwarzać systemy PAL i NTSC, ale 
    telewizor także powinien obsługiwać system nagrany na płycie.
    – Płyty w systemie PAL nie mogą być prawidłowo odtwarzane w 
    telewizorze działającym w systemie NTSC.
    – To urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60, aby 
    można je było oglądać w telewizorze działającym w systemie PAL 
    (➜22, „NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“ ).
    ∫Środki ostrożności dotyczące obchodzenia się z 
    płytami
    ≥Nie przyklejać etykiet ani naklejek do płyt. Może to prowadzić do 
    wygięcia płyty, co sprawi, że nie będzie nadawać się do użytku.
    ≥Nie należy pisać na stronie tytułowej płyty długopisem, ani innym 
    przyrządem do pisania.
    ≥Nie stosuj rozpylaczy do czyszczenia płyt, benzyny, 
    rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych 
    rozpuszczalników.
    ≥Nie stosuj elementów chroniących przed zarysowaniem.
    ≥Nie stosuj poniższych rodzajów płyt:
    – Płyt z pozostałościami kleju z usuniętych naklejek lub etykiet 
    (wypożyczone płyty itp.).
    – Mocno odkształconych lub pękniętych płyt.
    – Płyt o nieregularnym kształcie, np. w kształcie serca.
    PłytaLogoOznaczenie w tej 
    instrukcji obsługiUwagi
    DVD-Video[DVD-V]Płyty z filmami i muzyką wysokiej jakości
    Video CD[VCD]Płyty muzyczne z wideo
    Włącznie z SVCD (zgodne z normą IEC62107)
    CD[CD]
    Płyty muzyczne
    PłytaLogo
    Nagrane na 
    nagrywarce DVD 
    itp.
    Nagrane na komputerze itp.Sfinalizowanie 
    płyty§6
    [DVD-VR]§2[DVD-V]§4[WMA][MP3][JPEG][MPEG4] [DivX] 
    DVD-RAM±——±± ± ±Niewymagane
    DVD-R/RW±±—±± ± ±Wymagane
    DVD-R DL±§3±——— — —Wymagane
    iR/iRW——(±)§5——— — —Wymagane
    iR DL——(±)§5——— — —Wymagane
    CD-R/RW§1———±±± ± ±Wymagane§7
    Informacja o płytach DualDiscStrona zawierająca dźwięk na płytach DualDisc nie spełnia norm 
    technicznych formatu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), więc 
    odtwarzanie może być niemożliwe.
    70
    SC-PT560_860E_pol.book  Page 32  Monday, December 3, 2007  5:37 PM
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Sc Pt560ee K Operating Instructions