Panasonic Rp Btgs10 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Rp Btgs10 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
VQT5C48 71 PORTUGUÊS 3 Sumário Acessórios Antes do uso Acessórios ......................................... 3 (Importante) Sobre a resistência à água ........................................... 4 Nomes de peças............................ 5 Preparação Carregamento................................ 6 Para inserir uma bateria ................ 7 Ligando/desligando a energia ....... 7 Para conectar um dispositivo Bluetooth ® ................................. 8 Como usar o fone de ouvido ......... 9 Operação Para ouvir música ........................ 10 Para fazer uma chamada telefônica ................................. 12 Funções úteis .............................. 13 Outros Restaurando as configurações de fábrica ............................... 13 Precauções de segurança .......... 14 Sobre o Bluetooth ® ...................... 16 Serviço de produto ...................... 17 Manutenção ................................. 17 Guia de solução de problemas .... 18 Especificações............................. 20 Copyright etc. .............................. 21 Verifi que e identifi que os acessórios fornecidos. Use os números em parênteses quando solicitando peças de reposição. (Desde novembro de 2013) … 1 Estojo de transporte [RFX0F91] … 1 Bolsa para acessórios [RFX0F92] … 1 Carregador USB (carregador de bateria) [DE-PAD010B] … 1 Bateria recarregável de Ni-MH, AAA [HHR-80AAAB] … 2 Faixas ajustáveis RP-BTGS10PPK (preto)- Preto [RFX0F93] - Vermelho [RFX0F93-R] RP-BTGS10PPA (azul) - Azul [RFX0F93-A] - Verde [RFX0F93-G] RP-BTGS10PPH (cinza) - Preto [RFX0F93] - Cinza [RFX0F93-H]
VQT5C48 72 4 (Importante) Sobre a resistência à água • Esta unidade tem especificações de resistência à água equ\ ivalentes à IPX4 da IEC 60529. (IPX4: Protegido contra respingos dágua) • O carregador USB e a bateria recarregável fornecidos não são re\ sistentes à água. ■Sobre a IPX4 (nível de proteção de ingresso de líquido contra respingos dágua) A resistência à água não é sempre garantida sob todas as c\ ondições. Esta unidade é compatível para operação depois de respingos \ de água de torneira na temperatura ambiente de aproximadamente 1,8 L (0,5 galão) / minuto durante 10 minutos de todas as direções do bico da torneira\ à unidade a cerca de 20 cm (8 polegadas) de distância. ■Líquidos associados com a resistência à aguaAplicável Água potável, água de torneira Não aplicável Água com sabão, xampu, espuma de banho, detergente, água quente, água de piscina, água do mar etc. ■Cuidados ao usar perto de água (em uma cozinha etc.)Observe o seguinte: O uso inadequado poderá resultar em um funcionamento incorreto. • Prenda a tampa da bateria firmemente. • Não use o carregador USB. • Não insira nem substitua as baterias. • Nunca mergulhe nem opere a unidade na água (ou em uma banheira). • Não use em locais muito úmidos, como banheiros. ■Para manter o desempenho de resistência à águaNão deixe cair nem bata na unidade, e nem aplique pressão forte so\ bre ela.A unidade perderá a resistência à água se for deformada ou da\ nificada. ■Manuseio da tampa da bateriaDeixar a tampa aberta poderá causar danos à unidade se houver entr\ ada de água durante o uso. Certifique-se de fechar a tampa antes de usar a unidade. Não abra nem feche a tampa da bateria com as mãos úmidas ou se \ houver gotas de água na unidade. ■Depois de usar a unidade (quando houver gotas de água ou suor na unidade) Limpe a unidade com um pano macio e seco e guarde-a em um local abrigado\ . • Não seque a unidade com ar quente de secadores etc. • Em climas frios, deixar gotas de água na unidade poderá fazer com \ que a tampa da bateria fique emperrada por causa do congelamento. Quando entrar água na unidade, pare de usá-la e entre em contato c\ om o Revendedor ou a Assistência Técnica mais próximo.
VQT5C48 73 PORTUGUÊS 5 Nomes de peças 6 96 8810 713 5 234 8 7 1 12 11 6 Direita (R)Esquerda (L) Lado externo Lado interno 1Tampa da bateria2Botão de troca de padrão do LED • Alterna entre os modos esportivo e normal. ( → P. 13) 3Botão de energia 4Botão de pareamento 5Protrusão (Posição de fixação da faixa ajustável) (→ P. 9)6Alto-falante esquerdo7Alto-falante direito8Iluminação por LED* • A cor ou a quantidade de vezes que o LED pisca notifica o status da unidade. (* chamada simplesmente de “LED” neste documento) 9Botão de volume VOL +/–10Botão Chamada 11Microfone12Botão Reproduzir/Pausar 13Botão Anterior/Próximo / ■Observação • A pressão excessida do som dos fones de ouvido pode causar perda da audição. • Ouvir em volume muito alto por longos períodos pode danificar os ouvidos. As ilustrações do produto podem diferir do produto real. Lado superiorLado inferior
VQT5C48 74 6 Carregamento A bateria recarregável não é inicialmente carregada. Carregue-a \ antes de usar o fone de ouvido. 1Coloque a bateria recarregável no carregador USB • A bateria pode ser carregada no compartimento direito ou esquerdo do carregador USB. • Certifique-se de alinhar os terminais da bateria ( , ) corretamente conforme marcado no carregador USB. Bateria recarregável AAA (fornecida) Carregador USB (fornecido) * Use o carregador USB como mostrado na figura, sem levantar a seção do terminal. 2Conecte o carregador USB a um computador com um conector USB • A luz de carga piscará enquanto o carregamento estiver em andamento. Ela permanecerá ligada quando a bateria estiver totalmente carregada. Conector USB Luz de carga Porta USB Computador 3Quando o carregamento estiver concluído, desconecte o conector USB do computador e remova a bateria do carregador USB ■Observação sobre o carregador USB • Baterias de célula seca comercialmente disponíveis não podem se\ r carregadas. ■Observação sobre as baterias • Recarregar totalmente uma bateria recarregável descarregada levará\ cerca de 1 hora. • Recarregue as baterias recarregáveis fornecidas ou opcionais usando o\ carregador USB fornecido. • Baterias recarregáveis que não estejam totalmente carregadas poder\ ão ser usadas.
VQT5C48 75 PORTUGUÊS 7 Para inserir uma bateria Insira a bateria recarregável fornecida ou opcional (ou qualquer bat\ eria alcalina de célula seca disponível comercialmente) no fone de ouv\ ido. 1Abra a tampa da bateria no fone de ouvido • Coloque a ponta do dedo na ranhura na tampa externa. Puxe a tampa na sua sua direção. • Pressione na tampa lateral e abaixe a tampa. Tampa externa Ranhura Tampa interna Tampa externa Protrusão 2Coloque a bateria na parte de dentro •Verifique os terminais da bateria (, ). Certifique-se de colocar primeiro o terminal . Bateria AAA 3Feche a tampa • Levante a tampa interna. Pressione a protrusão e feche a tampa firmemente. • Feche a tampa externa. Pressione a superfície da tampa e prenda-a firmemente. ■Observação • São recomendadas baterias Panasonic, caso estiver usando baterias alcalinas de célula seca comercialmente disponíeis. • O uso de baterias de célula seca de magnésio não é recomenda\ do, pois a vida útil da bateria é curta. Ligando/desligando a energia Pressione e mantenha o botão de energia por aproximadamente 2 segundos. • A energia é ligada, e o LED (azul) acenderá uma vez. Botão de energiaPara desligar a energia •Pressione e mantenha o botão de energia por aproximadamente 2 segundos. ■Observação • Quando o fone de ouvido não pe operado por um certo período de tem\ po, a energia automaticamente desligará. (Ver “Desligamento automático” (P. 13))
VQT5C48 76 8 Para conectar um dispositivo Bluetooth® Para estabelecer uma conexão sem fio, registre o fone de ouvido com dispositivos compatíveis com Bluetooth®. Ligar pela primeira vez 1Ligue o fone de ouvido •O fone de ouvido começará a procurar o dispositivo Bluetooth® para se conectar e o LED na parte superior piscará alternadamente em azul e magenta. (Somente uma operação depois da compra) 2Quando o fone de ouvido (“RP-BTGS10”) for detectado pelo dispositivo Bluetooth ®, registre e conecte a ele • Se for solicitada uma senha, digite “0000 (quatro zeros)”. • Se a tela de seleção de perfil do Bluetooth ® for exibida, selecione o perfil “A2DP”. Se “A2DP” não for compartível ou se você quiser usar somente chamadas telefônicas, selecione o perfil “HFP” ou “HSP”. (Para ver detalhes sobre perfis, consulte “Para ouvir música” (P. 10) e “Para fazer uma chamada telefônica” (P. 12)) 3Verifique no fone de ouvido a conexão com o dispositivo Bluetooth ® •Quando a conexão estiver estabelecida, o LED na parte superior emitirá uma luz azul aproximadamente a cada 3 segundos. Um bipe curto soará. Conexão após a segunda vez Quando o fone de ouvido é ligado, ele buscará o dispositivo Bluetooth® configurado anteriormente e automaticamente começará a se conectar a ele. O LED na parte superior do fone de ouvido piscará em azul lentamente até que a conexão seja estabelecida. Ligue o fone de ouvido. Mantenha pressionado o botão de pareamento por aproximadamente 2 segundos. O fone de ouvido começará a procurar outro dispositivo Bluetooth ® e o LED na parte superior começará a piscar alternadamente em azul e magenta. Um bipe de dois toques soará. Prossiga para os passos 2 e 3 à esquerda. Preparação no dispositivo Bluetooth® • Ligue a energia e ative o recurso Bluetooth®. • Coloque o dispositivo a até 1 m (3,3 pés) do fone de ouvido. • Verifique a operação do dispositivo nas instruções de operaç\ ão, conforme necessário. ■Observação •Se a conexão a um dispositivo não for estabelecida dentro de 5 minutos, o fone de ouvido desligará. Inicie novamente do passo 1. • 2 ou mais dispositivos Bluetooth® não podem estar conectados ao fone de ouvido ao mesmo tempo. • Você pode emparelhar até 8 dispositivos com este fone de ouvido. Se um 9º dispositivo for emparelhado, o dispositivo com a conexão mais antiga será substituído. Para usá-lo, emparelhe novamente.
VQT5C48 77 PORTUGUÊS 9 Como usar o fone de ouvido Use o fone de ouvido por trás da nuca, preso sobre as orelhas, e posicione os alto-falantes contra o osso ligeiramente à frente dos ou\ vidos. Se você usar o fone de ouvido na posição incorreta, poderá n\ ão ouvir bem dos alto-falantes e o som ambiente. Quando você achar que o fone de ouvido está muito frouxo e instável na cabeça Se você usar a faixa ajustável fornecida, o fone de ouvido pode se\ rvir melhor. Como acoplar a faixa ajustável1 Acople a faixa ajustável ao fone de ouvido não passando a protrusã\ o. Faixa ajustável Protrusão Direção de ajuste Lado inferior 2 Use o fone de ouvido e ajuste a posição da faixa ajustável. ■ObservaçãoSão fornecidas duas faixas ajustáveis de cores diferentes. Elas têm o mesmo tamanho e a mesma elasticidade. Selecione a cor de sua preferência. Faixa ajustável
VQT5C48 78 10 Para ouvir música Se o dispositivo compatível com Bluetooth® tiver suporte para os perfis “A2DP” e “AVRCP” do Bluetooth®, a música poderá ser reproduzida com operações de controle remoto no fone de ouvido. •A2DP (Perfil avançado de distribuição áudio): Transmite áudio para o fone de ouvido. • AVRCP (Perfil de controle remoto de vídeo/áudio): Permite o controle remoto do dispositivo usando o fone de ouvido. 1Conectar o dispositivo Bluetooth® e o fone de ouvido (→ P. 8 ) 2Selecione e reproduza a música ou o som de vídeo no dispositivo Bluetooth® •A música ou o som selecionado é reproduzido nos alto-falantes do fo\ ne de ouvido. ■Observação • Pode haver casos em que será necessário ajustar o áudio no disp\ ositivo Bluetooth®. • Dispositivos Bluetooth® que suportam aptX® podme transmitir áudio de qualidade mais alta. • Quando outro dispositivo Bluetooth ® é conectado ou a bateria é removida, o volume voltará ao nível normal. • Se a conexão estiver instável, cancele a configuração de tra\ nsmissão de som em alta qualidade (incluindo aptX ®) e priorize a conexão Bluetooth®. Para alternar a configuração, primeiro desligue o fone de ouvido. \ A seguir, mantenha pressionado o botão de troca de padrão do LED e ligue novamente o fone de ouvido. Um bipe curto, seguido de um bipe de quatro tons, soará e a configuração será trocada. Para voltar à configuração de qualidade alta do som, execute a \ operação acima novamente. Dois bipes curtos, seguidos de um bipe de quatro tons, \ soará e a configuração voltará à padrão. ■Atenção • Observe que o fone de ouvido poderá vazar som, dependendo do nível\ do volume. • Quando o volume é aumentado para próximo do nível máximo, a \ música pode ficar distorcida. Reduza o volume até que a distorção da mús\ ica desapareça. Tempo de operação das baterias Tipo de bateria Tempo de operação Bateria recarregável (fornecida) Aproximadamente 5 horas Bateria alcalina de célula seca Aproximadamente 4,5 horas O tempo de operação pode ser menor dependendo das condições \ da operação.
VQT5C48 79 PORTUGUÊS 11 Operação dos botões Você pode controlar o dispositivo Bluetooth® usando os botões do fone de ouvido. • Dependendo dos dispositivos Bluetooth ®, algumas das funções abaixo não funcionarão ou terão funcionamento diferente com a operaç\ ão dos botões do fone de ouvido. (Exemplo de operação) Botão Reproduzir/Pausar Reproduzir/Pausar/Retomar / Botão Anterior/Botão Próximo Pressione Mantenha pressionadoDurante a reproduçãoDurante a pausa Retorna para o início da faixa atualRetroceder Avança para o início da próxima faixaAvanço rápido Direita (R) Reproduzir/Pausar Próximo Anterior Ajuste o volume do fone de ouvido. • O botão de volume desta unidade não é usado para ajustar o volu\ me dos dispositivos Bluetooth ®. VOL Botão de volume Pressione Mantenha pressionado + Aumenta Aumenta continuamente –DiminuiDiminui continuamente Volume + Volume – Esquerda (L) ■Observação • O volume pode ser ajustado em 15 níveis. Quando o volume máximo ou mínimo for atingido, dois bipes soarã\ o.
VQT5C48 80 12 Para fazer uma chamada telefônica Com telefones compatíveis com Bluetooth® (celulares ou smartphones) que suportam perfil “HFP” ou “HSP” do Bluetooth®, você pode usar o fone de ouvido para chamadas telefônicas. •HFP (Perfil Viva-voz): Além da função HSP, um recurso de comunicação avançado está disponível. • HSP (Perfil fone de ouvido): As chamadas telefônicas viva-voz podem ser realizadas usando o fone de ouvido. Ao atender uma chamada recebidaAo realizar uma chamada 1Conecte o telefone e fone de ouvido com Bluetooth® habilitado. ( → P. 8) 2 Pressione o botão Chamada no fone de ouvido e atenda a chamada • Em uma chamada recebida, um toque contínuo curto soará no alto-falante e o LED piscará. • (Somente HFP) Para rejeitar a chamada recebida, mantenha pressionado o botão Chamada até que o toque pare. Fazer uma chamada no telefone habilitado com Bluetooth® • Consulte também o manual de operação do telefone habilitado com Bluetooth ®.(Os passos de verificação e operação no fone de ouvido são explicados abaixo) • Durante a realização de uma chamada, o toque (bipe de dois tons) soará no alto-falante e o LED piscará. • Para cancelar a chamada realizada, pressione o botão Chamada . Um bipe curto soará. • (Somente HFP) Quando o telefone estiver ocioso, pressione o botão Chamada por aproximadamente 2 segundos. Uma chamada realizada usará o último número discado. Um toque curto contínuo soará no alto-falante e o LED piscará. 3Começar a falar • O LED piscará repetidamente 3 vezes durante uma chamada. • O volume pode ser ajustado durante uma chamada telefônica. Para ver as instruções de ajuste, consulte a página 11. 4Pressione o botão Chamada para encerrar a chamada telefônica • Um bipe curto soará. Chamada Microfone Esquerda (lado externo)Esquerda (lado interno)