Panasonic Rp Btgs10 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Rp Btgs10 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
VQT5C48 31 FRANÇAIS 7 Insertion d’une pile Insérez la pile rechargeable fournie ou non (ou toute pile alcaline \ à cellule sèche du commerce) dans le casque. 1Ouvrez le couvercle de pile du casque • Placez le bout du doigt sur la fente du couvercle externe. Tirez le couvercle vers vous. • Appuyez sur le couvercle interne pour l’abaisser. Couvercle externe Fente Couvercle interne Couvercle externe Renfort 2Placez la pile dans le logement • Vérifiez les polarités de la pile (, ). Assurez-vous que le pôle entre en premier. Pile AAA 3Fermez le couvercle •Relevez le couvercle interne. Appuyez sur le renfort pour le fermer de façon sécurisée. • Fermez le couvercle externe. Appuyez sur la surface du couvercle externe pour le fermer de façon sécurisée. ■Remarque • En cas d’utilisation de piles alcalines à cellule sèche du comm\ erce, les piles Panasonic sont recommandées. • L’utilisation de piles à cellule sèche manganèse n’est pas\ recommandée, en raison de leur faible durée de vie. Mise sous/hors tension Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur pendant environ 2 secondes. • L’appareil s’allume et la LED (bleue) clignote une fois. InterrupteurÉteindre l’appareil •Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur pendant environ 2 secondes. ■Remarque • L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le casque n’est p\ as utilisé pendant un certain temps. (voir « Auto-éteignage » (P. 13))
VQT5C48 32 8 Connexion d’un appareil Bluetooth® Pour établir une connexion sans fil, il faut enregistrer le casque da\ ns un appareil compatible Bluetooth®. Première mise sous tension 1Allumez le casque •Le casque commence à rechercher un appareil Bluetooth® auquel se connecter, et la LED du dessus clignote en bleu et magenta alternativement. (une seule opération après l’achat) 2Lorsque le casque (« RP-BTGS10 ») est détecté par l’appareil Bluetooth ®, enregistrez-y et connectez-y le casque • Si un mot de passe vous est demandé, saisissez « 0000 (quatre zéros) ». • Si l’écran de sélection du profil Bluetooth ® s’affiche, sélectionnez le profil « A2DP ». Si « A2DP » n’est pas supporté ou si vous souhaitez uniquement effectuer des appels téléphoniques, sélectionnez le profil « HFP » ou « HSP ». (Pour en savoir plus sur les profils, voir « Écouter de la musique » (P. 10) et « Faire un appel téléphonique » (P. 12)) 3Vérifiez la connexion de l’appareil Bluetooth® sur le casque •Lorsque la connexion est établie, la LED du dessus clignote en bleu environ toutes les 3 secondes. Un bip court retentit. Connexion après la seconde fois Lorsque le casque est démarré, il recherche l’appareil Bluetooth® précédemment associé et s’y connecte automatiquement. La LED sur le dessus du casque clignote en bleu jusqu’à ce que la connexion soit établie. Allumez le casque. Appuyez sur le bouton Appariement en maintenant appuyé pendant environ 2 secondes. Le casque commence à rechercher un autre appareil Bluetooth ® auquel se connecter, et la LED du dessus clignote en bleu et magenta alternativement. Un bip à deux tons retentit. Continuez par les étapes 2 et 3 à gauche. ■Remarque •Si la connexion à un appareil n’est pas établie dans les 5 minutes, le casque s’éteint. Recommencez à partir de l’étape 1. • Il n’est pas possible de connecter 2 ou plus appareils Bluetooth® simultanément au casque. • Vous pouvez apparier jusqu’à 8 périphériques avec ce casque. Si un 9ème périphérique est apparié, le périphérique avec la connexion la plus ancienne sera remplacé. Pour l’utiliser, appariez-le à nouveau. Préparation sur l’appareil Bluetooth® • Allumez l’appareil et activez-y la fonction Bluetooth®. • Placez l’appareil à environ 1 m (3,3 pieds) du casque. • Si nécessaire, consultez le manuel de l’appareil.
VQT5C48 33 FRANÇAIS 9 Comment porter le casque Posez le casque sur votre nuque et accrochez-le sur les deux oreilles, puis placez les haut-parleurs sur les tempes, légèrement\ en avant de l’orifice des oreilles. Si vous portez le casque dans une position incorrecte, vous pourrez ne pas bien entendre les sons à la fois haut-parleurs et de l’environ\ nement. Lorsque vous trouvez le casque trop lâche et instable sur votre tê\ teSi vous utilisez la bande ajustable fournie, le casque vous ira mieux. Comment attacher la bande ajustable 1 Attachez la bande ajustable au casque en ne dépassant pas le renfort. Bande ajustable Renfort Direction d’ajustement Bas 2 Mettez le casque et ajustez la position de la bande ajustable. ■RemarqueDeux bandes ajustables de couleurs différentes sont fournies. Elles possèdent la même taille et la même élasticité. Sélectionnez la couleur que vous préférez. Bande ajustable
VQT5C48 34 10 Écouter de la musique Si l’appareil compatible Bluetooth® supporte les profils Bluetooth® « A2DP » et « AVRCP » , vous pouvez écouter de la musique par télécommande depu\ is le casque. •A2DP (Profil de distribution audio avancée) : Transmet les données audio au casque. • AVRCP (Profil de commande à distance audio/vidéo) : Permet de contrôler le lecteur à partir du casque. 1Connectez l’appareil Bluetooth® et le casque ( P. 8) 2Sélectionnez et lancez la piste audio ou vidéo sur l’appareil Bluetooth® • La piste sélectionnée est émise par les haut-parleurs du casque\ . ■Remarque • Dans certaines circonstances, vous devrez régler l’audio sur l’\ appareil Bluetooth®. • Les appareils Bluetooth® supportant aptX® peuvent transmettre un son de qualité supérieure. • Lorsqu’un autre appareil Bluetooth ® est connecté ou si la pile est retirée, le volume sonore revient au niveau moyen. • Si la connexion est instable, désactivez le paramètre de transmiss\ ion en qualité supérieure (y compris aptX ®), et accordez la priorité à la connexion Bluetooth®. Pour modifier le paramètre, commencez par éteindre le casque. Ensu\ ite appuyez et maintenez appuyé le bouton de commutation de mode LED, et \ rallumez le casque. Un bip court retentit, suivi d’un bip à quatre\ notes, et le paramètre est modifié. Pour réactiver le paramètre de transmission en qualité supér\ ieure, répétez l’opération ci-dessus. Deux bips courts retentissent alors, suivis\ par un bip à quatre notes, et le paramètre est revenu au réglage par dé\ faut. ■Attention • Veuillez noter que le casque est susceptible d’émettre du son à \ l’extérieur, selon le volume. • Lorsque le volume est augmenté vers le niveau maximal, les sons musicaux peuvent être perçus comme détériorés. Diminuez a\ lors le volume jusqu’à ce que la musique soit audible sans détériora\ tion. Durée de fonctionnement de la pile Type de pileDurée de fonctionnement Pile rechargeable (fournie) Env. 5 heures Pile alcaline à cellule sèche Env. 4,5 heures La durée peut diminuer selon les conditions de fonctionnement.
VQT5C48 35 FRANÇAIS 11 Fonctionnement du bouton Vous pouvez contrôler l’appareil Bluetooth® par les boutons du casque. • Selon le type d’appareil Bluetooth®, certaines des fonctions ci-dessous ne seront pas possibles, ou entraîneront un résultat différent lors de l’activation des boutons du casque. (exemple de fonctionnement) Bouton Lecture/Pause Lecture/Pause/Reprise / Bouton Précédent/Suivant Appuyer Appui longPendant la lecturePendant la pause Retour au début de la piste actuelleRembobinage Passage au début de la piste suivanteAvance rapideDroite (R) Lecture/Pause Suivant Précédent Ajustez le volume du casque. • Le bouton volume de cet appareil n’est pas utilisé pour ajuster le\ volume des périphériques Bluetooth ®. VOL Bouton Volume Appuyer Appui long + Augmente Augmente continuellement –DiminueDiminue continuellement Gauche (L) Volume + V olume – ■Remarque • Le volume est réglable en 15 niveaux. Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, deux bips retentissent.
VQT5C48 36 12 Faire un appel téléphonique Avec les téléphones équipés de Bluetooth® (mobiles ou smartphones) supportant le profil Bluetooth® « HFP » ou « HSP », vous pouvez utiliser le casque pour les appels. •HFP (Profil mains libres) : En supplément à la fonction HSP, une fonction de communication avancée est disponible. • HSP (Profil casque) : Les appels téléphoniques mains-libres sont possibles avec le casqu\ e. En répondant à un appel entrantEn lançant un appel sortant 1Connectez le téléphone équipé du Bluetooth® et le casque ( P. 8) 2 Appuyez sur le bouton Appel du casque et répondez à l’appel • En cas d’appel entrant, une sonnerie brève continue retentit dans le haut-parleur et la LED clignote. •( HFP uniquement) Pour rejeter l’appel entrant, appuyez et maintenez appuyé le bouton Appel jusqu’à ce que la sonnerie s’arrête. Faire un appel sortant avec le téléphone équipé du Bluetooth ® • Veuillez également consulter le manuel de votre téléphone équipé du Bluetooth ® .(la vérification et les étapes à suivre sur le casque sont expliquées ci-dessous) • En cas d’appel sortant, une sonnerie (bip à deux notes) retentit dans le haut-parleur et la LED clignote. • Pour supprimer l’appel sortant, appuyez sur le bouton Appel . Un bip court retentit. •( HFP uniquement) Lorsque le téléphone est en veille, appuyez et maintenez appuyé le bouton Appel pendant environ 2 secondes. Un appel sortant est alors effectué vers le dernier numéro appelé. Une sonnerie brève continue retentit dans le haut-parleur et la LED clignote. 3Commencez à parler • La LED clignote 3 fois de façon répétée pendant un appel. • Il est possible d’ajuster le volume pendant un appel téléphoniq\ ue. Pour en savoir plus sur le réglage des instructions, voir page 11. 4Appuyez sur le bouton Appel pour terminer l’appel téléphonique • Un bip court retentit. Appel Microphone Gauche (extérieur)Gauche (intérieur)
VQT5C48 37 FRANÇAIS 13 Rétablir les réglages par défaut Fonctions utiles ■Remarque • Dans certaines circonstances, il sera nécessaire d’activer la fonc\ tion mains-libres sur le téléphone équipé du Bluetooth®. • Selon le type de téléphone équipé du Bluetooth®, vous pourrez entendre les sonneries entrantes et sortantes du téléphone dans le casque. • Si vous ne pouvez pas prendre en charge l’appel sortant, appuyez et m\ aintenez appuyé le bouton Appel du casque pendant environ 2 secondes, et changez l’appareil utilisé pour l’appel du téléphone équipé\ du Bluetooth® au casque.(HFP uniquement) À chaque fois que vous effectuez l’opération ci-dessus en numérotant ou en prenant un appel, la prise en charge de l’appe\ l commutera entre le téléphone équipé du Bluetooth ® et le casque. Sélection du mode LEDAprès avoir allumé le casque, vous pouvez commuter le modèle de\ clignotement des LED entre les modes Sport et Normal. Appuyez sur le bouton de commutation du modèle de LED. Le réglage par défaut e\ st le mode normal. Il n’est pas possible de commuter le modèle de clignotemen\ t des LED pendant la procédure d’appariement/connexion d’un périphé\ rique Bluetooth ®.Une fois la connexion Bluetooth® effectuée, la LED du dessus clignote en bleu. Une fois la connexion Bluetooth® effectuée, la LED du dessus clignote en bleu et rouge. De plus les LED près des haut-parleurs droit et gau\ che clignotent en bleu lorsque la LED du dessus clignote en bleu. Auto-éteignageSi le casque est silencieux depuis 5 minutes et que les fonctions associ\ ées aux appareils Bluetooth® ont été en veille depuis cette période, un bip à quatre notes retentit et le casque s’éteint automatiquement. Notification d’épuisement de la pileLorsque le niveau de la pile est bas pendant l’utilisation du casque,\ la LED du dessus clignotant en bleu va passer en rouge. Deux bips retentissent une fois p\ ar minute. Lorsque la pile est épuisée, un bip long retentit et l’appareil\ s’éteint automatiquement. Lorsque vous souhaitez supprimer toutes les informations du périphé\ rique apparié, etc., vous pouvez rétablir les réglages par défaut \ du casque (réglages d’origine au moment de l’achat). 1 Allumez le casque. •Vérifiez que le casque n’est pas connecté à d’autres pé\ riphériques Bluetooth®.2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commutation du modèle de\ LED et le bouton d’appariement pendant au moins 5 secondes simultanément. • Un bip à deux tons suivi d’un bip à quatre tons retentit. Les L\ ED au dessus et près des haut-parleurs droit et gauche clignotent en bleu 3\ fois. Les réglages par défaut du casque sont rétablis.
VQT5C48 38 Précautions de sécurité 14 ■L’appareil • Éviter de placer l’appareil près d’une source de chaleur. • N’utilisez pas cet appareil au volant ou à vélo. • N’écoutez pas cet appareil avec un volume élevé dans les end\ roits où il est nécessaire d’entendre les bruits environnants pour des rais\ ons de sécurité, comme près des passages à niveau, des plates-forme\ s, des routes et des chantiers de construction. ■Piles • Ne pas retirer le revêtement des piles et ne pas utiliser les piles s\ i le revêtement a été retiré. • Respecter la polarité ( et ) lors de l’insertion de la pile. • Retirer la pile si l’appareil n’est pas utilisé pour une pér\ iode prolongée. • Ne pas exposer les piles à la flamme ou à la chaleur. • Ne pas laisser les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vi\ tres et portes fermées pendant une longue période de temps. • Ne pas tenter de recharger des piles sèches. • La manipulation impropre des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte, lequel est extrêmement corrosif, ou un risque d’\ incendie. Dans le cas d’une fuite de l’électrolyte, communiquer avec le revendeur. Rincer à fond toute partie du corps avec laquelle de l’électrolyte aurait été en contact. • Conserver les piles LR03/AAA et les piles rechargeables hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne les avalent. Si a\ valées, elles pourraient endommager l’estomac ou les intestins. • Lors du transport des piles dans un sac ou dans une poche, s’assurer \ qu’aucun objet métallique, tel un collier, ne soit en contact avec les piles. Ceci peut causer des courts-circuits pouvant déclencher un incendie. Par précaution, transporter les piles dans un étui. L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. ■Allergies • Cesser l’utilisation si un malaise survient avec les haut-parleurs ou\ toute autre pièce qui entre directement en contact avec la peau. • Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des démangea\ isons ou d’autres réactions allergiques.
VQT5C48 39 FRANÇAIS 15 AVERTISSEMENTPour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dom\ mage sur le produit • Ne laissez pas de liquides pénétrer dans l’appareil par écou\ lement ou projection. • N’exposez pas les accessoires (paquet de piles, chargeur de pile, adaptateur CA, carte mémoire SD, etc.) à la pluie, l’humidité\ , des écoulements ou des projections de liquides. • Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels des vases, au-dessus\ des accessoires. • Utilisez exclusivement les accessoires recommandés. • Ne retirez pas les couvercles. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Faites plutôt appel à\ un personnel de service qualifié. ATTENTION • Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctem\ ent. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant. • Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaill\ ant pour jeter les batteries usées. CE QUI SUIT S’APPLIQUE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNISLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit\ pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit \ accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscept\ ible d’en compromettre le fonctionnement. FCC ID: ACJ-RP-BTGS10 IC: 216A-RPBTGS10 Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonneme\ nts énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les \ règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition \ dans le Supplément C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioé\ lectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF t\ rès faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’ab\ sorption spécifique (DAS). CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
VQT5C48 40 16 À-propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou\ informations compromises à l’occasion d’une transmission sans f\ il. ■Bande de fréquence utiliséeCet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz. ■Certification de cet appareil • Cet appareil satisfait aux restrictions de fréquence et a reçu une\ certification basée sur les normes légales de fréquence. L’obtention d’un permis de transmission sans fil n’est donc pas nécessaire.\ • Les actions ci-dessous sont punissables en justice dans certains pays : – Démontage/modification de l’appareil. – Retrait de la signalisation des caractéristiques. ■Restrictions d’utilisation • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec la totalité des \ appareils disposant de Bluetooth® n’est pas garantie. • Tous les appareils doivent satisfaire aux normes édictées par Bluet\ ooth SIG, Inc. • Selon les caractéristiques techniques et les réglages d’un appa\ reil, il peut être impossible de s’y connecter, ou certaines fonctions peuvent être différentes. • Ce système supporte les fonctions de sécurité Bluetooth ®. Toutefois selon l’environnement et/ou les paramètres de fonctionnement, cett\ e sécurité peut devenir insuffisante. La transmission de données vers ce système doit se faire avec précautions. • Ce système ne peut pas transmettre de données vers un appareil Blu\ etooth®. ■Distance d’utilisationUtilisez cet appareil à une distance maximale de 10 m (33 pieds). Cette portée peut diminuer selon l’environnement, les obstacles ou\ les interférences. ■Interférences provenant d’autres appareils •Cet appareil est susceptible de ne pas fonctionner correctement, et des \ dysfonctionnements tels que du bruits ou des sauts dans les pistes audio\ peuvent survenir en raison des interférences d’ondes radio si le c\ asque se trouve trop proche d’autres appareils Bluetooth ® utilisant la bande 2,4 GHz. •Cet appareil est susceptible de ne pas fonctionner correctement si les o\ ndes radio provenant d’une station émettrice à proximité, etc., s\ ont trop puissantes. ■Domaine d’utilisation •Cet appareil est prévu pour une utilisation normale et générale\ uniquement. • N’utilisez pas ce système à proximité d’un équipement \ ou dans un environnement sensible au interférences de fréquences radio (par \ ex. aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).